Tervetuloa Thailandblog.nl-sivustolle
Thailandblog on Alankomaiden ja Belgian suurin thaimaalainen yhteisö 275.000 XNUMX vierailullaan kuukaudessa.
Tilaa ilmainen sähköpostiuutiskirjeemme ja pysy ajan tasalla!
tiedote
Kieliasetus
Arvostele Thaimaan bahtia
Sponsoroida
Viimeisimmät kommentit
- RonnyLatYa: Kyllä, sanon, että Kanchanaburi on vain esimerkki ja että voit muuttaa sen. Voit tehdä tämän myös itse verkkosivulla ja katso sitten
- William-korat: Kuivana aikana linja on Bangkokin pohja ja sen alapuolella ja itään Khao Yain kansallispuiston yläpuolelle yleensä
- Eric Kuypers: Jos muutat komentoriviä, kuten https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, saat toisen kaupungin tai alueen. Mutta sinä
- Cornelis: No, GeertP, en todellakaan ole "ruusikaalin kannattaja" tai THE Red Brand -addikti, mutta se ei tarkoita, ettenkö pidä thaimaalaisesta keittiöstä.
- Rudolf: Se riippuu siitä, mitä etsit Thaimaasta, mutta rehellisesti sanottuna sinulla ei mielestäni ole paljon valinnanvaraa. Suuret kaupungit hajoavat
- RonnyLatYa: Katso myös tämä. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Vieritä myös hieman alas ja he antavat sinulle myös selityksen
- Peter (toimittaja): Nautin myös thaimaalaisesta ruoasta ja kyllä, hinta on erittäin houkutteleva. Mutta se on vain tosiasia, että thaimaalaiset maanviljelijät ovat uskomattomia
- tunkki: On parasta mennä marraskuun ja helmikuun välisenä aikana. Astmaa sairastavan ei tulisi ehdottomasti tulla tänne maaliskuusta toukokuuhun
- GeertP: Rakas Ronald, olen täysin samaa mieltä tarinasi kanssa, nautin myös thaimaalaisesta ruuasta joka päivä ja jopa 45 vuoden thai-harrastuksen jälkeen
- Eric Kuypers: Wilma, huono ilma ei ole koko Thaimaassa. Thaimaa on yli 12 kertaa Alankomaat! Nämä ovat suuret kaupungit (liikenne) ja jotkut
- Pjotter: kopi luwak säännöllisesti ostettu ja juotu Alankomaissa. Yleensä saatavilla vain vähän ennen joulua. Saat parhaan kahvin maun
- Jack S: Ohhoh…. Lukuun ottamatta sitä, että aloitan päivän myös kahvilla, kaikki on minulle erilaista... kahvini on vain a
- hans: Maku vaihtelee, mutta tämä näyttää vain kauniilta.
- Lenaerts: Rakas, menin eilen maahanmuuttoon hakemaan eläkeviisumia, erittäin ystävällisiä ihmisiä ja he auttoivat nopeasti
- Aad: Ostan kahvini Lotuksesta. Lisää teelusikallinen sitä kahvia lämpimään veteen ja nauti
Sponsoroida
Bangkok taas
valikko
asiakirjat
esittää
- tausta
- toiminta
- puffi
- esityslista
- Verokysymys
- Belgian kysymys
- Nähtävyydet
- Outoa
- buddhalaisuus
- Kirja-arvostelut
- Sarake
- Korona kriisi
- kulttuuri
- Päiväkirja
- Tapailla
- Viikko
- Asiakirjat
- Sukeltaa
- Talous
- Päivä jonkun elämässä…..
- saaret
- Ruoka ja juoma
- Tapahtumat ja festivaalit
- Ilmapallofestivaali
- Bo Sang -sateenvarjofestivaali
- Buffalo-kilpailut
- Chiang Main kukkafestivaali
- kiinalainen uusivuosi
- Full Moon Party
- joulu
- Lotus Festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Nagan tulipallofestivaali
- Uudenvuodenaaton juhla
- Phi ta khon
- Phuketin kasvisjuhlat
- Rakettifestivaali – Bun Bang Fai
- Songkran – thaimaalainen uusivuosi
- ilotulitusfestivaali Pattaya
- Ulkomaalaiset ja eläkeläiset
- AOW
- Autovakuutus
- Pankkitoiminta
- Verot Hollannissa
- Thaimaan vero
- Belgian suurlähetystö
- Belgian veroviranomaiset
- Todiste elämästä
- DigiD
- Siirrä maasta
- Asunnon vuokraamiseen
- Osta talo
- muistaen
- Tuloslaskelma
- Kingin
- Elinkustannukset
- Hollannin suurlähetystö
- Hollannin hallitus
- hollantilainen yhdistys
- Uutiset
- Menee pois
- Paspoort
- Eläke
- Ajokortti
- Jakelut
- vaalit
- Vakuutus yleensä
- Visa
- työ
- Hopital
- Terveysvakuutus
- kasvisto ja eläimistö
- Viikon kuva
- Gadgets
- Rahaa ja rahoitusta
- Historia
- Terveys
- Hyväntekeväisyys
- Hotellit
- Taloja katsomassa
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Kuningas Bhumibol
- Thaimaassa asuminen
- Lukijan lähetys
- Lukijan kutsu
- Lukijavinkkejä
- Lukijan kysymys
- yhteiskunta
- markkinapaikka
- Lääketieteellinen matkailu
- Miljöö
- Yöelämä
- Uutisia Hollannista ja Belgiasta
- Uutisia Thaimaasta
- Yrittäjät ja yritykset
- onderwijs
- Tutkimus
- Tutustu Thaimaahan
- arvostelut
- Merkittävää
- puhelu
- Tulvat 2011
- Tulvat 2012
- Tulvat 2013
- Tulvat 2014
- talvehtia
- Politiikka
- Äänestys
- Matkatarinoita
- Matkustaa
- suhteita
- kauppa
- sosiaalinen media
- Kylpylä ja hyvinvointi
- Urheilu
- Kaupungit
- Viikon lausunto
- rannat
- Taal
- Myytävänä
- TEV-menettely
- Thaimaa ylipäätään
- Thaimaa lasten kanssa
- thaimaalaisia vinkkejä
- Thai hieronta
- matkailu
- Mennä ulos
- Valuutta - Thaimaan bahti
- Toimittajilta
- Omaisuus
- Liikenne ja kuljetus
- Visa lyhyt oleskelu
- Pitkäaikainen viisumi
- Visa kysymys
- Lentoliput
- Viikon kysymys
- Sää ja ilmasto
Sponsoroida
Vastuuvapauslausekkeen käännökset
Thailandblog käyttää konekäännöksiä useilla kielillä. Käännetyn tiedon käyttö on omalla vastuullasi. Emme ole vastuussa käännösvirheistä.
Lue koko artikkelimme täältä vastuuvapauslauseke.
royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Kaikki oikeudet pidätetään. Ellei toisin mainita, kaikki oikeudet tältä sivustolta löytyviin tietoihin (teksti, kuva, ääni, video jne.) kuuluvat Thailandblog.nl:lle ja sen tekijöille (bloggaajille).
Näiden tietojen täydellinen tai osittainen haltuunotto, sijoittaminen muille sivustoille, jäljentäminen millään muulla tavalla ja/tai kaupallinen käyttö ei ole sallittua, ellei Thailandblogilta ole nimenomaista kirjallista lupaa.
Tämän sivuston sivuille linkittäminen ja niihin viittaaminen on sallittua.
Koti » Lukijan kysymys » Onko saatavilla thai - hollantilaisia oppikirjoja hollannin kielen oppimiseen?
Hyvät lukijat
Thaimaalainen tyttöystäväni haluaa oppia puhumaan hollantia. Ei integraatiota varten, vaan ihan mielenkiinnon vuoksi. Onko saatavilla thai-hollantilaisia oppikirjoja peruslauseiden oppimiseen?
Ystävällisin terveisin,
Frangi
Kokeile tätä,
https://www.bol.com/nl/c/p-suwannaphoom/2903942/
LJM van Moergestelin kirjoja on hollantilaisia, olen oppinut hänen kirjoistaan paljon, mutta useimmat käännökset ovat saatavilla englanniksi.
Voit sitten kääntää sen hollanniksi tyttöystävällesi.
onnea
Tarpeeksi.
Katso Bol.com tai marketplace.
Itse hyvä kokemus;
BOL.com
LJM van Moergestel
Sanakirja hollanti-thai
Hollantilainen Pehmeäkantinen kirja 9999
Euro 26,- Tämä on kuitenkin yksittäinen käännös.
Ei kokemusta seuraavasta, mutta kaksisuuntainen käännös.
E. Flick W. Thorgchiew
Sanakirja hollanti-thai ja thai-hollanti
Hollanti muut muodot
34 euroa
kyllä, esimerkiksi osoitteessa bol.com
https://www.bol.com/nl/p/cursus-nederlands-voor-thai-niveau-1-2-cd-s/1001004006549981/
Katso:
thaivlac.be
He opettavat kieltä ja heillä on haluamasi kurssit.
Otitko siellä thai-tunteja 6 vuotta? Päinvastoin voisi olla yhtä hyvä. Se koskee päivittäistä keskustelua ja tarpeeksi sanavarastoa suunnitelmasi tekemiseen!
Kiitos khroe oualle ja Guido Goossensille.
Internetissä voit katsoa "Thaivlak" saadaksesi lisätietoja – thai-hollanti ja hollanti-thai sanakirjat ISBN 90-72702-03-4 ja 978-90-72702-04-3
Hei. Jos haluat oppia hollannin kielen ja sinulla on tietokone, mene osoitteeseen learningdutch.org. On laajalti käytetty ja erittäin selkeä..
Gr Ari
En usko. Siellä on NL-thai-thai-NL-sanakirja. Monien kirjojen oppimateriaalit hollannin oppimiseen toisena kielenä ovat täysin hollantilaisia, mutta tarvitset ohjausta. Jos tyttöystäväsi osaa hieman englantia ja osaa lukea ja kirjoittaa ainakin ABC:tä, sillä on suuri ero. Myös läpi. näppäryyttä Internetissä, kuten google translatessa, Youtubessa on paljon opittavaa.
Missä tyttöystäväsi asuu? Asun hieman Chiang Main ulkopuolella, ehkä voin auttaa häntä vähän? Puhun ja luen myös thaimaata, hän voi ottaa minuun yhteyttä. Sanansaattaja.
Lilian van Heerwaarden.
Minulla on edessäni Ronald Schutten (kääntäjä) kirja: Thain kieli, kielioppi, oikeinkirjoitus ja ääntäminen.
Vaikea kirja minulle, mutta voi olla hyödyllinen jollekin muulle.
ISBN 798-0-415-5 1033-2 ook 798-0-415-5 1034-9 of 798-1-315-87105-9.
Ehkä tämä on jotain? https://www.dutchtutor.com/inburgeringscursus-thailand/
Hyvä aihe.
Tyttöystäväni asuu Roi Etissä ja haluaisi oppia A1 hollantia tullakseen Alankomaihin. Onko kenelläkään ideaa?
Hänen on läpäistävä koe A 1 hollanti
TH-NL- tai NL-TH-materiaalia on vähän. Käyttäisin myös yleisiä oppi- ja opetusmateriaaleja, jotka eivät ole erityisesti thaimaalaisille suunnattuja. Esimerkiksi Ad Appelin materiaalit. Katso
- https://adappel.nl/lesmateriaal
Se tarkoittaa usein sanaston toistamista, lyhyitä lauseita, hieman kielioppia ja laajentamista sieltä. Joten voit - jos sinulla on ohjeita - hienosti ilman erityistä thai-hollantilaista materiaalia. Erityisesti thaimaalaisia varten on seuraava, vaikka kumppanini ja minä käytimme Ad-materiaaleja 90% ajasta ja seuraavia satunnaisesti lisätukena. Mutta kaikki ovat erilaisia, joten älä jää kiinni yhteen kirjaan. Ja tietysti löydät erilliset opetusmateriaalit YouTubesta, Facebookista jne. lisätueksi tai harjoitteeksi.
Thai-hollantilaista materiaalia
– hollanti thai
ISBN: 9789080228740
Laai Seu Thai
- Vertaalbureau Suwannaphomen (Almere) kirjat
http://www.suwannaphoom.nl
Muitakin materiaaleja on saatavilla, mutta en tiedä niitä:
- http://www.thai-dutch.net/riandutch/paymentned.php
- https://www.4thai.nl/dienstverlening/nederlands-leren-en-inburgering.html
Sanakirjat:
– Moergestelin thai-hollanti-sanakirja ja hollanti-thai-sanakirja
ISBN 9072702034 & 9789072702043
http://members.upc.nl/l.moergestel/nangsue/index.html
– Sanakirja hollanti-thai / thai – hollanti.
ISBN 9789080228733
Laai Seu Thai
- online-sanakirja Pluk (NL-TH)
https://www.pluk-in.com/thai/
- online-sanakirja thai-kieli (englanti-thai)
http://thai-language.com
Sitä vastoin väri on täysin ohut, esimerkiksi LOI:lla ja NHA:lla on kirjat. Tämän esimerkkisivut osoittavat minut englannin fonetiikkaan ja se on jo iso virhe minun silmissäni. Thaimaan oppimiseen käytän Benjawan Poomsan Beckerin englanninkielisiä kirjoja. Hollantilaiselle fonetiikalle jne. Ronald Schütte hänen työnsä.
Hollanti-thaimaalainen materiaali:
– Ronald Schutte hänen kieliopin hakuteoksensa
Thaimaan kieli
ISBN 9789462330894
http://www.slapsystems.nl
Koulussamme turvapaikanhakijoiden lapsia hoidetaan ja he oppivat hollantia tietokoneella alla olevan linkin kautta.
Ehkä tämä on idea kokeilla.
Se on ilmainen ja kaikkien saatavilla.
https://nt2taalmenu.nl/nt2-a1-jekanmewat-menu/
menestys
Ferdinand
google mainos apple. Ilmainen peruskurssi verkossa.
Pariya "Vertaalbureau Suwannaphome" on virallinen kääntäjä, ja hän myös opettaa.
Kirjat ovat hyviä ja selkeitä.
Kieli täydellinen A1 (hollanti muiden kielten puhujille) ISBN nro 978-94-90807-22-1
Integraatiokurssilla käytetty sana on hollanniksi ja sitä tulee käyttää valvonnan alaisena.
Hyvien lauseiden lausumiseen.
pe. gr. EvdWeijde