Kääntääkö ja laillistaako thaimaalaisen tyttäreni syntymätodistus?

Lähetetyllä viestillä
Lähetetty Lukijan kysymys
Tunnisteet:
Toukokuuta 3 2022

Hyvät lukijat

Toinen tyttäremme syntyi Thaimaassa ja rekisteröitiin välittömästi Belgian suurlähetystöön, ja sai heti myös Belgian passin. Kaikki tämä oli jo 22 vuotta sitten. Nyt hänen korkea-opintojensa jälkeen tarvitsemme syntymätodistuksen. Sen voi noutaa Surinista, mikä ei ole ongelma, mutta sitten alkaa kiertueen laillistaminen Foreign Affairs Thailandissa, kääntäminen, laillistaminen Belgian suurlähetystössä.

Nyt kysymykseni kuuluu, eikö mikään palvelu tai hallintotoimisto voi hoitaa tämän maksua vastaan?

Ystävällisin terveisin,

Stefan

Toimittajat: Onko sinulla kysyttävää Thailandblogin lukijoille? Käytä sitä yhteydenottolomake.

6 Responses to "Käännä ja laillistaa thaimaalaisen tyttäreni syntymätodistus?"

  1. Dennis sanoo ylös

    Olisit voinut myös googlettaa sen. Sitten saat tämän: https://www.nederlandwereldwijd.nl/legaliseren/buitenlandse-documenten/bemiddeling-cdc

    Joten kyllä, CDC tekee (maksua vastaan, duh!) ja se kestää kauan. Mutta se on mahdollista.

    • stefan sanoo ylös

      Kyllä, olen pahoillani, mutta olen belgialainen, ja kysymykseni ei ollut, tekeekö hallitus täällä niin, vaan onko Thaimaassa jonkinlaista palvelua. Belgian hallitus ei tee sitä.

  2. Ger Korat sanoo ylös

    Ymmärrän, että voit saada oikeaksi todistetun kopion syntymätodistuksesta Bangkokissa osoitteesta:
    Bureau of Registration Administration, Department of Provincial Administration (DOPA).
    Joten voit vain jäädä Bangkokiin ja tallentaa käännöksen englanniksi, koska tämä oikeaksi todistettu kopio on englanniksi, ja säästää matkan Suriniin.
    Ja sitten laillistaa se Thaimaan ulkoministeriössä. Ja sitten asiakirjojen kanssa suurlähetystöön.

    Tässä lainaus hollantilaisilta ympäri maailmaa, tämä on tietoa hollantilaisille ulkomailla, joka kertoo seuraavaa Thaimaasta ja tämä julkistetaan virallisesti ja sitten se toimii näin:
    Voit pyytää englanninkielisen oikeaksi todistetun kopion syntymätodistuksesta piiritoimistosta (Amphur).

    Oletko syntynyt vuoden 1980 jälkeen? Sitten voit myös ottaa yhteyttä Bangkokin maakuntahallinnon (DOPA) rekisteröintihallinnon toimistoon.

    • Ger Korat sanoo ylös

      Tässä on DOPAn verkkosivusto, esimerkiksi osoite ja tiedot:
      https://www.bora.dopa.go.th/index.php/th/contact

  3. ruudje sanoo ylös

    Työskentelen myös thaimaalaisen tyttäremme syntymätodistuksen parissa.
    Olen ottanut yhteyttä ja pyytänyt hintaa INTERNATIONALTRANSLATIONSilta
    Sähköposti ITO STAFF:lle: [sähköposti suojattu] .
    Tämä käännöstoimisto on Belgian suurlähetystön tunnustama.
    Hinta on minulle: 5350 bahtia (all inclusive)
    Voit myös soittaa numeroon 02267 1097 8
    Koko osoite on:
    Kansainväliset käännökset
    22 Silom Road
    Suriyawong, Bangrak
    bangkok 10500
    puh: (0) 2267 1097 8 , Faksi: (0) 2632 7119

    Ne opastavat sinua erittäin hyvin, ja kun ne ovat valmiit käännösten ja laillistamisen kanssa
    kaikki lähetetään osoitteeseesi Thaimaassa.
    Toivottavasti tästä oli apua sinulle, tervehdys Rudy

    tämä on all inclusive: käännös, laillistaminen Thaimaan ulkoministeriössä (Klong Toei) ja
    sitten laillistaminen Belgian suurlähetystössä

  4. Stefan sanoo ylös

    Rakas Rudy,
    Kiitos vastauksestasi, tätä todellakin etsin. Olen ottanut yhteyttä tähän toimistoon ja odotan vastausta.
    Kiitos paljon vinkistä.


Jätä kommentti

Thailandblog.nl käyttää evästeitä

Sivustomme toimii parhaiten evästeiden ansiosta. Näin voimme muistaa asetuksesi, tehdä sinulle henkilökohtaisen tarjouksen ja autat meitä parantamaan sivuston laatua. Lue lisää

Kyllä, haluan hyvän verkkosivuston