راب عزیز

ما می خواهیم برای ویزای شینگن از طریق VFS Global برای پسر تایلندی خود و همسرش برای تعطیلات 2 هفته ای به هلند درخواست دهیم. آیا ترجمه گواهی تولد تایلندی، گواهی ازدواج و گواهی صاحب خانه (یا کاغذ آدرس) همه باید گواهی (MFA) داشته باشند؟ این در مدارک درخواست ویزا مشخص نیست. آنها قبلاً ضمانت و مدرک ما را از کارفرمای خود به زبان انگلیسی دارند.

نکاتی در مورد ترجمه خوب (و احتمالاً صدور گواهینامه) در بانکوک/ساموت پراکان دارید؟

پیشاپیش از شما متشکرم،

پیتر


پیتر عزیز،
مقامات تصمیم گیرنده شما را کاملاً آزاد می گذارند تا تصمیم بگیرید که با داشتن اسناد رسمی ترجمه و قانونی (توسط وزارت امور خارجه تایلند و متعاقباً سفارت هلند) تا کجا می خواهید پیش بروید. من شخصاً فقط اسناد رسمی را از طریق آن فرآیند ترجمه و قانونی خواهم کرد. من فقط اسناد دیگری را به طور رسمی ترجمه می کنم (تا حدی)، به عنوان مثال یک صفحه از یک قرارداد کار. و سایر قسمت ها را خودتان ترجمه کنید. مقامات هلندی درخواست را مدیریت می کنند و به زبان تایلندی مهارت ندارند. اما اگر قرار باشد هر تکه کاغذی به صورت رسمی ترجمه شود (یا حتی قانونی شود) کار بسیار گرانی خواهد بود! مهمترین چیز این است که مقامات می توانند بررسی کنند که آیا شما مدارکی دارید که نشان دهد شما با شرایط تعیین شده مطابقت دارید یا خیر. برخی از مدارک پشتیبان برای خود صحبت می کنند (یک دفترچه بانکی) و هیچ کارمند دولتی علاقه ای به قرارداد کار کامل ندارد. آن مقام فقط می خواهد بداند "آیا من متقاعد شده ام که این فرد شغلی دارد و بنابراین دلایلی برای بازگشت به موقع به تایلند دارد؟".
به دقت فکر کنید که کدام اسناد چیزی به برنامه اضافه می کنند. مثلا ارزش افزوده سند ازدواج چقدر است؟ از این گذشته ، برای درخواست فرقی نمی کند که زوج تایلندی که می خواهند به هلند سفر کنند متاهل یا مجرد باشند. در مورد شناسنامه (ها) هم همینطور. پسر شما احتمالاً نام خانوادگی شما یا شریک زندگی شما را دارد. ضمیمه کردن یک کپی از پاسپورت آنها و شما نشان می دهد که شما خانواده هستید. اما حتی اگر خانواده نبودید، بلکه فقط دوست بودید، این برنامه تغییری نمی‌داد. از این گذشته: دیدار با خانواده و دوستان دلیل خوبی برای سفر به هلند است.
بنابراین من ابتدا با دقت بررسی می کنم که کدام اسناد را می خواهید در درخواست ویزا قرار دهید. پرونده شنگن در تایلند بلاگ به همراه چک لیستی که وزارت امور خارجه از طریق VFS Global در دسترس قرار می دهد، امیدواریم کمک خوبی در این زمینه باشد. هنگامی که مجموعه مدارک تکمیلی کامل شد، کلاه کارمند دولتی خود را بر سر بگذارید و از خود بپرسید: "آیا این سند پشتیبان برای یک مقام رسمی در لاهه که در واقع چیزی در مورد تایلند نمی داند معنایی دارد؟"، "کدام یک از این اسناد را باید ترجمه کنم؟" اگر به زبان تایلندی صحبت نکنم؟ و «کدام یک از این قطعاتی که قرار است ترجمه کنم نباید در صحت و سقم آن تردیدی ایجاد کند و بنابراین آیا می‌خواهم آن را به طور رسمی ترجمه کنم؟ و در مورد اسناد دولتی هم کاملا قانونی شده اند؟
بنابراین تا چه حد می‌خواهید در همه این‌ها پیش بروید، به خودتان بستگی دارد که خودتان تصمیم بگیرید، مهم نیست چقدر مبهم باشد. شاید خوانندگان بتوانند به ما اطلاع دهند که تا کجا پیش رفته اند. خوانندگان همچنین ممکن است برای یافتن مترجم رسمی در بانکوک/ساموت پراکان راهنمایی داشته باشند.
ملاقات groet vriendelijke،
راب وی.

1 پاسخ به "سوال ویزای شینگن: آیا اسناد خاصی نیاز به تایید (MFA) دارند؟"

  1. هانس می گوید

    سلام پیتر، دلیل رد، و این اغلب اتفاق می افتد: "دلیل درخواست و شرایط اقامت به اندازه کافی نشان داده نشده است". مهمتر از همه، شما باید متقاعد کنید که یک دلیل اقتصادی و اجتماعی برای بازگشت قبل از انقضای تاریخ عزیمت وجود دارد.
    بنابراین یک شغل، احتمالا. دارایی و خانواده را به درستی شناسایی کنید.
    پسرش را به خاطر ما در حساب خود در تایلند در حدود 5 یورو قرار دادیم، به طوری که طبق استانداردهای هلندی به اندازه کافی هر روز خرد می کرد. علاوه بر تضمین، یک ریسمان اضافی به کمان ما است.


پیام بگذارید

Thailandblog.nl از کوکی ها استفاده می کند

وب سایت ما به لطف کوکی ها بهترین کار را دارد. از این طریق می توانیم تنظیمات شما را به خاطر بسپاریم، به شما پیشنهاد شخصی بدهیم و شما به ما در بهبود کیفیت وب سایت کمک کنید. ادامه مطلب

بله، من یک وب سایت خوب می خواهم