خط تایلندی – درس 7

توسط رابرت وی.
Geplaatst در تال
برچسب ها:
14 ژوئن 2019

برای کسانی که به طور منظم در تایلند اقامت دارند یا خانواده تایلندی دارند، داشتن آن مفید است زبان تایلندی تا آن را مال خودت کنی با انگیزه کافی، عملاً هر کسی در هر سنی می تواند زبان را یاد بگیرد. من خودم واقعاً استعداد زبان ندارم، اما بعد از حدود یک سال هنوز می توانم تایلندی ابتدایی صحبت کنم. در درس های بعدی یک معرفی کوتاه با کاراکترها، کلمات و صداهای پرکاربرد ارائه می شود. درس 7 امروز

خط تایلندی – درس 7

درس 7 امروز

kh (اسپیره)
ch/tj (همانطور که در chantange اما با صدای خفیف 't' شروع می شود)
s
เ-า ao
อำ am

1

کلمه تلفظ تون معنی
مردم خون m شخص، انسان
คิด کیت h معادل
ครับ / คับ خَرَپ / خَپ h/h کلمه مودبانه در پایان جمله (گویندگان مرد)
بوفالو خواج m بوفل
خانواده خروپ کرووا dm خانواده خانواده

2

فیل چاانگ h الیفانت
پسندیدن chôhp d آن را دوست دارم
کمک chôewaj d برای کمک به
مرد چااج m نر
ชา چا m چای
ช้า چاا h لنگزم

در ویدیوی زیر، مد کمی بیشتر در مورد استفاده از «chôp» توضیح می‌دهد:


3

ซ้าย ساج h لینک ها
من سواج m بدشانسی، بدشانسی، نفرین شده
پاكت نامه sohng m پوشاندن
ซัก sák h شستن (لباس)

«سأواج» (زیبا) از درس 6 را به خاطر دارید؟ همانطور که می بینید، این کلمه با لحن میانی خنثی مطمئناً تعارف نیست!

4

مست مائو m مست
เขา کائو h او، او، او، او
เข้า کائو d برو تو
پا برداشتن h پا، پنجه
گرفتن ao m آرزو، خواستن

شما ممکن است "khâo" را از เข้าใจ "khâo tjai" بشناسید. به معنای واقعی کلمه: رفتن به درون + قلب / مرکز. پیام (نه) به شما می رسد. به عبارت دیگر: "من (آن را) نمی فهمم". چگونه به زبان تایلندی می گویید "من نمی فهمم"؟ اگر یادتان نیست در درس 3 تقلب کنید.

5

🔺 خام m کلمه
ดำ سد m سیاه
بیضه hǎm s خروس، l*l
طمع m انجام دادن، ساختن (از عمل)
من نام h آب، مایع

"tham" در بسیاری از کلمات رخ می دهد، به عنوان مثال در ทำอะไร (tham-à-rai): "تو چه کار می کنی؟" شما همچنین کلمه น้ำ را در اینجا می بینید، فکر می کنید که این صدای "ám" است، اما این یک استثنا است و به آن "náam" گفته می شود (با صدای بلند).

مواد توصیه شده:

  1. کتاب "زبان تایلندی" و مطالب قابل دانلود توسط رونالد شوته. دیدن: http://slapsystems.nl
  1. کتاب درسی "تایلندی برای مبتدیان" نوشته بنجاوان پومسان بکر.
  2. www.thai-language.com

10 پاسخ به “خط تایلندی – درس 7”

  1. دانیل ام. می گوید

    هی،

    برخی از نظرات/بهبودها:

    คิด = خیت (کوتاه)
    ชอบ = chô:hp (طولانی)
    ซอง = so:hng (طولانی)
    เขา = khǎo (برخاستن)

    با احترام

    دانیل ام.

    • رونالد شوت می گوید

      คิด: موافق، در تلفظ خیت است.
      سپس در کاربرد آوایی تفاوت وجود دارد. بسیاری از مکاتب (از جمله من) «h» بعد از مصوت را یک لحن نیمه بلند می دانند. اما می توانید آن را طولانی نیز بنامید. و بله، เขา با توجه به املا صعودی است! اما در عمل بی ضابطه است: (به مطالب زیر از کتاب من مراجعه کنید):
      เขา (kháo) (او، او)، ฉัน (chán) (من) و ไหม (mái؟) ("کلمه سوالی") که همه آنها با لحن بلند تلفظ می شوند، اما هنگام استفاده در لحن افزایشی به خود می گیرند. انزوا
      در یکی از شکل‌های استفاده مکرر از صفت (نگاه کنید به 6.4)، اولین مورد - برای تأکید - با لحن بلند تلفظ می‌شود:
      สวย (soewǎj) (زیبا)
      ส๊วยสวย (soewáj soewǎj) (بسیار زیبا)”

      و بله، اگر به این معنی است که کوه در واقع فقط با صدای بالارونده است.

      • گر کورات می گوید

        شاید رونالد همچنین بتواند به ما بگوید که چگونه ครอบครัว khrôp-kroewa را تلفظ کنیم. از زبان تایلندی می‌دانم که khrôhp به وضوح با یک h قبل از p به عنوان تلفظ است.
        و ชอบ = chô:hp . ما انگلیسی زبان نیستیم، بنابراین شما همچنان از tj آوایی هلندی، به عنوان مثال، tjonge یا Tjeukemeer استفاده می کنید. و نه ch آوایی انگلیسی شکلات انگلیسی.

        • رونالد شوت می گوید

          گر عزیز،
          ครอบครัว با هر دو "ค" آسپیره تلفظ می شود، بنابراین صدای "k" کمی ملایم تر است. از نظر آوایی: خروپ-خرووا. (هر دو "ค" از نظر آوایی مانند "kh")

          من نیز مانند بسیاری از املای آوایی «ch» و «tj» در کتابم به شرح زیر است:
          จ M จาน tj tjaan
          ฉ H ฉิ่ง ch چینگ
          ช L ช้าง ch چاانگ
          ฌ L เฌอ ch cheu:
          (M و H و L مخفف صامت متوسط ​​و بالا و پایین هستند)
          هنگام گوش دادن، 3 مورد آخر واقعاً مانند 'ch' به نظر می رسد، که به ویژه در انگلیسی رایج است ('chance'، و غیره). اگر به จ گوش می دهید، واقعاً "ch" نیست. صدای "tj" بسیار سبک است. به عنوان مثال، به عبارات در گوش دهید http://www.thai-language.com.
          همه چیز تقریبی باقی می ماند، فقط در خط آوایی رسمی درست است، اما یادگیری آن یک سال طول می کشد!

    • راب وی. می گوید

      คิด در واقع بیشتر شبیه به "khít" به نظر می رسد: با i plank (یا گاهی اوقات به عنوان مثال بسیار سریع). مثال صوتی در:
      http://thai-language.com/id/131420

      เขา با لحن افزایشی نوشته می شود، اما در زبان گفتاری اغلب با لحن بلند نوشته می شود.
      http://thai-language.com/id/131072

      بقیه بحث ابدی در مورد کمترین ترجمه آوایی نادرست است. 555

      • تینو کویس می گوید

        «…..در مورد کمترین ترجمه آوایی نادرست…….»

        این خنده دار و کاملا درست است….. بیایید Bhumibol را ببینیم. بهترین فونتیک 'phoe:míphon, به معنای واقعی کلمه ; "رهبر کشور".

  2. اروین فلور می گوید

    راب عزیز

    من واقعاً دوست دارم که شما در حال بازاریابی این زبان تایلندی جسورانه و چالش برانگیز هستید.
    به خصوص تا جایی که به شما مربوط می شود، می توانید این کار را در عرض یک سال انجام دهید (کلاه از سرتان برود).

    من این درس ها را بیشتر دنبال خواهم کرد.
    ملاقات groet vriendelijke،

    اروین

  3. پاتریک می گوید

    หำ "بیضه" است

    • راب وی. می گوید

      بعد خانم ها اغلب در مورد کیسه بیضه صحبت می کنند...;)

      หำ = آلت تناسلی، خروس
      ไข่หำ / บักหำ = کیسه بیضه، بیضه
      หี = گند

      http://thai-language.com/id/141221

      • راب وی. می گوید

        صحبت کردن*


پیام بگذارید

Thailandblog.nl از کوکی ها استفاده می کند

وب سایت ما به لطف کوکی ها بهترین کار را دارد. از این طریق می توانیم تنظیمات شما را به خاطر بسپاریم، به شما پیشنهاد شخصی بدهیم و شما به ما در بهبود کیفیت وب سایت کمک کنید. ادامه مطلب

بله، من یک وب سایت خوب می خواهم