مقاله ای انتقادی درباره وضعیت اقتصادی و اجتماعی تایلند در دوران حکومت نظامی توسط چاپخانه تایلندی روزنامه بین المللی نیویورک تایمز منتشر نشد. نسخه تایلندی این روزنامه که عمدتاً توسط مهاجران و سایر خارجی‌ها در تایلند خوانده می‌شود، اکنون به جای مقاله اصلی یک قسمت سفید در صفحه اول دارد.

این هواپیما شامل دو خط است: مقاله موجود در این فضا توسط چاپگر ما در تایلند حذف شد. روزنامه بین المللی نیویورک تایمز و تحریریه آن هیچ نقشی در حذف آن نداشتند.»

این مقاله را می توان در وب سایت روزنامه خواند و کاملاً انتقادی از سیاست در تایلند با اشاره آشکار به حکومت نظامی تشکیل دهنده دولت فعلی است. این روزنامه در این مقاله می گوید که تایلند اکنون از نظر اقتصادی توسط کشورهای همسایه پیشی گرفته است و دکه رژیم نظامی عمدتاً به فکر خاموش کردن منتقدان است.

نیویورک تایمز در ادامه درباره بار بدهی بسیار زیاد خانوارهای تایلندی می نویسد. گفته می شود که یکی از سخت ترین در آسیا است. تعداد دزدی ها امسال 60 درصد افزایش یافته است و یک فروشنده از یک فروشگاه میوه و تره بار در این مقاله می گوید که "دیگر هیچ کس دوست ندارد لبخند بزند".

این دومین بار در سه ماه گذشته است که چاپخانه محلی در تایلند گزارش های روزنامه بین المللی نیویورک تایمز را سانسور می کند. شرکت چاپ می گوید حق دارد مقالاتی را که "خیلی حساس" هستند منتشر نکند. مقاله مسدود شده قبلی، در ماه سپتامبر، درباره آینده سلطنت تایلند بود. بعد کل روزنامه بیرون نیامد.

منبع: NOS.nl

9 پاسخ به "سانسور تایلندی به نیویورک تایمز ضربه زد"

  1. کیت 2 می گوید

    نقل قول: این روزنامه در مقاله خود می نویسد که تایلند اکنون در زمینه اقتصادی از کشورهای همسایه پیشی گرفته است.

    اقتصاد تایلند بسیار بزرگتر از کشورهای همسایه است، بنابراین رسیدن به عقب، حداقل در حال حاضر امکان پذیر نیست و اگر این اتفاق بیفتد، چندین دهه طول خواهد کشید.

    فکر می کنم تقریباً گفته شد که کشورهای همسایه اکنون به شدت در حال رشد هستند و تایلند رشد نمی کند یا حتی در حال کوچک شدن است.

    • خان پیتر می گوید

      فکر می‌کنم همه می‌دانند که این در مورد رشد اقتصادی است، اما از توضیح متشکرم.

      • کیت 2 می گوید

        مطمئناً هر کسی که در جنوب شرق آسیا زندگی می کند این را می داند، اما خوانندگان این وب سایت در کشورهای پایین نیز هستند که ممکن است از همه چیز آگاه نباشند. چندین بار واکنش‌های شگفت‌انگیز هموطنان مقیم هلند را دیده‌ام که از جاده‌های دوطبقه در BKK، استاندارد بالای بیمارستان‌های مختلف، خطوط زیبای مترو و غیره به آنها گفته‌ام.

        به عنوان یک کنار: علاوه بر این، عناوین گاهی اوقات می توانند کمی دقیق تر باشند، مثلاً چند سال پیش: "اقتصاد اروپا در بن بست است" که البته به این معنی بود که رشد صفر بود. اقتصاددان معروف یاپ ون دویین سپس چیزی شبیه به این سوال پرسید: "آیا همه هلندی ها همزمان در تعطیلات هستند، آیا همه فرانسوی ها در اعتصاب هستند، آیا همه آلمانی ها در ترافیک گیر کرده اند؟"

  2. ویبرت می گوید

    خوب، من فکر می کنم نام روزنامه باید به "اخبار تصحیح شده ملی تایلندی و اخبار بین المللی دیگر" یا چیزی شبیه به آن تغییر کند. من متخصص روزنامه نیستم، اما آیا کار تصحیح اخبار بر عهده سردبیر نیست، چاپگر نیست؟
    به هر حال، حدس می‌زنم این روش تایلندی باشد. خوشبختانه اینترنت هم هست... هر چند.

  3. پل اوردیک می گوید

    مقاله مورد بحث را می توانید در وب سایت NYT بخوانید. همچنین بدون اشتراک و همچنین در تایلند.

  4. نیکو فرانسوی می گوید

    این در مورد آنچه سانسور شده نیست، بلکه این است که سانسور شده است. که منتقدان ساکت شوند. این چیزی است که من چندین بار در این وبلاگ هشدار داده ام. این نتیجه رفتار دیکتاتوری کسانی است که قدرت را غصب کرده اند.

    ویبارت به درستی می گوید که محتوای روزنامه توسط سردبیران تعیین می شود نه چاپگر. اما ظاهراً چاپخانه از عواقب سیاست سرکوبگرانه هراس دارد. ممکن است فروش روزنامه ممنوع شود، یا بدتر از آن، چاپخانه تعطیل شود. خب سردبیران ظاهرا توقیف روزنامه با انتشار مطلب را قبول دارند. علت نهفته است بنابراین چاپخانه باید به نیت خود اعتراف کند و اگر نمی خواهد مقاله ای را چاپ کند، چاپخانه خود را متوقف کند. اما این تسلیم شدن در برابر عامل سانسور است.

    مجری: هر چند تاسف برانگیز است، ما هم باید مراقب باشیم. به خصوص برای محافظت از مردم ما در تایلند. لطفاً خیلی قاطعانه به سرزنش اشاره نکنید.

  5. فرانسهمستردام می گوید

    این مقاله اکنون احتمالاً توسط افراد بیشتری خوانده شده است تا زمانی که صرفاً پست شده بود.

  6. رود می گوید

    به نظر من مسدود کردن آن خبر یک اقدام بیهوده است، امکان جمع آوری اخبار وجود دارد، همچنین توجه را به آن خبر جلب می کند و دولت تایلند به دلیل سانسور و شکست آن سانسور در ناامیدی است، زیرا مقاله عادلانه است. همانطور که می توان خواند.

  7. لوئیس تینر می گوید

    شادی آزادی، خوب که در مورد تایلند صدق نمی کند. اگر در اکونومیست یا هر مجله دیگری مطلب انتقادی درباره تایلند نوشته شود، مجله در قفسه نخواهد بود. خوشحال باشید که در هلند احمق نشدید.


پیام بگذارید

Thailandblog.nl از کوکی ها استفاده می کند

وب سایت ما به لطف کوکی ها بهترین کار را دارد. از این طریق می توانیم تنظیمات شما را به خاطر بسپاریم، به شما پیشنهاد شخصی بدهیم و شما به ما در بهبود کیفیت وب سایت کمک کنید. ادامه مطلب

بله، من یک وب سایت خوب می خواهم