خوانندگان محترم

دختر ناتنی من یک سند اقامت دائم دارد که در سپتامبر 2019 منقضی می شود. او در حال حاضر در تایلند اقامت دارد، اما همچنان می خواهد به هلند بازگردد. مشکلی که اکنون دارم این است که او نام کوچک خود را تغییر داده است (به نظر می رسد در تایلند عادی است). گذرنامه فعلی منقضی شده است و او باید قبل از بازگشت به هلند برای پاسپورت جدید اقدام کند، اما نام جدید او اکنون در آنجا ذکر می شود، اگر پاسپورت قدیمی خود را با خود ببرد، آیا این مشکل ایجاد می کند؟

و با تمدید مدرک اقامتش در هلند چه نوع مشکلاتی می تواند داشته باشد؟نام قدیمی او روی آن چه می گوید؟

با احترام،

الکس

11 پاسخ به "دختر خوانده تایلندی نام کوچک خود را تغییر داده است، پاسپورتش چطور؟"

  1. گر کورات می گوید

    سند تغییر نام را از آمفور دریافت کنید، سپس آن را در یک دارالترجمه رسمی به انگلیسی ترجمه کنید و این ترجمه را توسط دولت تایلند قانونی کنید. و سپس می توانید این قانونی سازی تایلندی را در سفارت هلند قانونی کنید. سپس شما تمام نیازها را برآورده کرده اید.

    سپس یک راه حل ساده و ارزان تر نیز وجود دارد. همچنین می توانید به او توصیه کنید که نام اصلی خود را دوباره، همانطور که روی آمفور تنظیم شده است، انتخاب کند. سپس برای پاسپورت جدید با همان نامی که در سند اقامت هلند درج شده است درخواست دهید. و وقتی پاسپورت جدید تایلندی را داشت، می‌تواند دوباره به آمفور برود تا اگر بخواهد نام خود را تغییر دهد.

  2. راب وی. می گوید

    در صورت تغییر نام، سند رسمی نیز موید این موضوع است. ترجمه رسمی آن (در صورت لزوم به انگلیسی، هلندی، آلمانی یا فرانسوی) و قانونی شدن سند و ترجمه آن در وزارت امور خارجه تایلند و سپس در سفارت هلند.

    سپس در صورت درخواست می تواند این گواهی ها را در مرز تایلند و هلند / اروپا نشان دهد. سپس تغییر نام را به شهرداری گزارش می‌دادم، که سپس می‌تواند آن را در BRP (ثبت نام اصلی افراد، سابقاً GBA) تنظیم کند یا به شما بگوید که برای استفاده از نام صحیح در اینجا نیز چه کاری انجام دهید. IND به BRP مرتبط است و اگر نام یا چیزی در BRP تغییر کند، IND نیز باید به طور خودکار در اینجا اطلاع داده شود (و بنابراین کارخانه باید به طور خودکار اجرا شود).

    • گر کورات می گوید

      ترجیحاً به زبانی غیر از انگلیسی ترجمه نشود. زیرا هنگامی که او به فرودگاه سووارنابومی می رسد، از او ویزای هلند خواسته می شود. خوب، به کارمند در پیشخوان و همچنین هنگام سوار شدن به هواپیما، به غیر از زبان تایلندی، چه چیزی در فرم به زبان آلمانی یا فرانسوی نوشته شده است. فکر کنید اجازه ندارید ادامه دهید زیرا چه کسی به آنها می گوید که یک سند ترجمه شده به یک زبان خارجی حاوی متن صحیح است. بنابراین بهتر است انگلیسی هنگام ورود و سوار شدن به هواپیما نشان داده شود. حتی فکر کنید که با یک مدرک قانونی انگلیسی از شما رد می شود زیرا این مدرک برای اقامت نیست. ویزا اما فقط تایید تغییر ملیت. بنابراین او نمی تواند ویزای صحیح را نشان دهد، زیرا نام دیگری دارد، بنابراین شرکت هواپیمایی او را رد می کند.

      • راب وی. می گوید

        موافقم که انگلیسی ترجیح داده می شود، من فقط به آنچه هلند می پذیرد اشاره می کنم تا همه گزینه ها روشن باشند و کسی مجبور نباشد فکر کند "این دیوانه است که هلند هلندی را قبول نمی کند". کارکنان پیشخوان فرودگاه تقریباً منحصراً تایلندی هستند، بنابراین اگر پاسپورت، کارت VVR و - در صورت درخواست - سند را نشان دهید، احتمالا متوجه خواهند شد.

        من فوراً اسناد را آماده نگه می داشتم، اما بلافاصله آنها را ارائه نمی کردم. من این احساس را دارم که اگر بیش از آنچه فوراً درخواست می شود (اسناد مسافرتی) بدهید، مقامات و سایر کارکنان میز شما فقط حالت شرلوک هلمز را دریافت خواهند کرد.

        اگر با وجود پاسپورت+VVR+گواهینامه‌ها، باز هم در گیشه شرکت هواپیمایی با مشکل مواجه شد، حتماً یک مدیر بخواهید. و اگر آن‌ها هم نمی‌فهمند، از آنها می‌خواهم با KMar هلند که به آن مسائل رسیدگی می‌کند، تماس بگیرند. اما خطوط هوایی گاهی اوقات گزینه ایمن بهتر از متأسفانه را انتخاب می کنند و گاهی اوقات به اشتباه سعی می کنند افراد را از ترس جریمه هایی که در صورت گرفتن افرادی که ظاهراً اوراق صحیح ندارند، رد کنند.

  3. ریچارد می گوید

    اگر او یک بلیط پرواز رفت و برگشت خریده باشد، این می تواند هنگام ورود به خطوط هوایی مشکل ایجاد کند، برای این کار وقت بیشتری صرف کنید. اگر بین پاسپورت و اجازه اقامت تفاوتی وجود داشته باشد، در هنگام ورود به هلند مشکل ایجاد می کند. یک سند قانونی فقط می گوید که سند ترجمه یک سند اصلی است. این سند تا زمانی که توسط شهرداری پذیرفته نشده باشد ارزشی ندارد. از آنجایی که بین مجوز اقامت و پاسپورت تفاوت وجود دارد، Marechaussee می تواند با وزارت امور خارجه تایلند تماس بگیرد. من در شرایط مشابه این را با تلفن دریافت کردم. آنها ممکن است ملایم باشند، اما حق دارند این کار را انجام دهند.
    توصیه گر خورات برای تغییر نام دوباره به همان نامی که در مجوز اقامت آمده است چندان دیوانه نیست. در ضمن، یک اجازه اقامت جدید بسته به سن 134 یورو هزینه دارد. اما پس از تغییر BRP، مدت زمان انتظار در IND حداقل 7 هفته را در نظر بگیرید، علیرغم اینکه این فقط یک قانون اداری است.

    اتفاقاً راه صحیح درخواست ویزای برگشت از سفارت هلند است، اما این کار هزینه و زمان اضافی دارد.

    • راب وی. می گوید

      این یک ویزای خوب است، من نمی دانم آن را از سرم نمی شناسم، اما حتماً با سفارت در مورد ویزای بازگشت با نام صحیح بررسی خواهم کرد.

  4. Ko می گوید

    سوال این است که آیا او خودش این نام را تغییر داده است، که در واقع اغلب اتفاق می افتد، یا آن را در شناسنامه و سایر مدارک رسمی خود نیز تغییر داده است؟ هر کسی می تواند نام مستعار خود را تغییر دهد، تا زمانی که چیزی در اوراق شما تغییر نکرده باشد، هیچ مشکلی وجود ندارد. نام پاسپورت من نیز نام مستعار من نیست، به شرطی که بدانید چه نامی را باید پر کنید.

  5. برت می گوید

    دختر ناتنی من هم نام و نام و نام خانوادگی خود را تغییر داده است. اینجا یک هیاهو است، به توصیه راهبان نام جدیدی برای شانس بهتر انتخاب شده است. کسانی که این کار را انجام داده اند هنوز از "نام قدیمی" خود استفاده می کنند، حداقل نامی که من می شناسم.
    او همچنین یک پاسپورت NL دارد و زمانی که باید در سفارت NL تمدید می شد، فقط تمام اوراق و پاسپورت قدیمی را با خود برد. مشکلی نیست
    سفر با 2 پاسپورت اصلا مشکلی ندارد.

  6. راب وی. می گوید

    برنامه گام به گام من این خواهد بود و حداقل 2-3 هفته دیگر وقت بگذارم و از امروز شروع کنم تا وقتم تمام نشود:
    1. تنظیم سند نام در آمفور (شهرداری)
    2. آن را به طور رسمی به انگلیسی ترجمه کنید
    3. قانونی کردن سند رسمی و زبان های ترجمه تمام شده در وزارت امور خارجه تایلند در بانکوک
    4. برای قانونی شدن هر دو مدرک به سفارت مراجعه کنید، اگر برای این کار وقت گرفتید، سریعاً ویزای برگشت را استعلام کنید.
    5. برای تغییر نام در بلیط با شرکت هواپیمایی تماس بگیرید
    6. در فرودگاه: پاسپورت قدیمی، گذرنامه جدید، کارت اقامت VVR، گواهی تایلندی و ترجمه. پاسپورت جدید و VVR را نشان دهید، مدارک و پاسپورت قدیمی را آماده نگه دارید. در صورت دردسر: مؤدبانه روی یک مدیر اصرار کنید، با KMar تماس بگیرید و غیره.
    7. برای تنظیم داده های BRP از شهرداری در هلند دیدن کنید. سپس در صورت لزوم با IND تماس بگیرید، اما این باید به طور خودکار اتفاق بیفتد.
    8. البته یک پاس VVR جدید با نام صحیح ترتیب دهید، فقط یک سال دوام خواهد داشت، پاس جدید حق اقامت نیست، که هنوز باید در سال 2019 ترتیب داده شود.

    فقط بازگشت به نام قدیمی برای پاسپورت تایلندی با نام قدیمی و سپس تغییر نام دوباره به نظر من عاقلانه نیست. از این گذشته، بین نام رسمی او که مقامات تایلندی او را می شناسند و اسامی در اسناد مسافرتی و غیره تفاوت وجود دارد و سپس در تمدید پاسپورت بعدی او هنوز با کل داستان از بالا روبرو می شود که نام ها متفاوت است. به نظر من تنها راه حل این است که از تغییر نام (معکوس کردن) خودداری کنم، اگر مراحل فوق بسیار دردسر، دردسر و هزینه باشد.

  7. الکس می گوید

    انجمن عزیز

    با تشکر از همه پاسخ‌هایی که به سوال من دادید، من ساده‌ترین راه را انتخاب می‌کنم و به او توصیه می‌کنم که تغییر نام را معکوس کند.
    سپس همه چیز دوباره همانطور که در اینجا در NL در شهرداری و IND شناخته شده است.
    بازم ممنون

    الکس

  8. اروین فلور می گوید

    الکس عزیز،

    اولا، "دختر ناتنی من دارای سند اقامت دائم است که در سپتامبر 2019 منقضی می شود".
    هیچ مشکلی برای حفظ نام قدیمی او وجود ندارد.
    همه کسانی که تایلندی هستند یک نام مستعار دارند (از جمله من به عنوان یک خارجی).

    اگر نام را تغییر دهید، سند اقامت به طور نامحدود منقضی نمی شود و این اشکالی ندارد
    مشکلات فوق
    او به سادگی می تواند با مدرک هلندی خود به خارج سفر کند زیرا این نام qwa تغییر کرده است
    باید در هلند اتفاق بیفتد.

    ملاقات groet vriendelijke،

    اروین


پیام بگذارید

Thailandblog.nl از کوکی ها استفاده می کند

وب سایت ما به لطف کوکی ها بهترین کار را دارد. از این طریق می توانیم تنظیمات شما را به خاطر بسپاریم، به شما پیشنهاد شخصی بدهیم و شما به ما در بهبود کیفیت وب سایت کمک کنید. ادامه مطلب

بله، من یک وب سایت خوب می خواهم