خوانندگان محترم

مراحل ازدواج قانونی زن تایلندی با مرد بلژیکی در بلژیک چگونه است؟ آیا شما هم باید آن را در تایلند ثبت کنید؟ آیا این یک تکلیف قانونی است؟

با احترام،

نوعی عرق

4 پاسخ به “سوال خواننده: مراحل ازدواج قانونی زن تایلندی با مرد بلژیکی در بلژیک”

  1. مرد می گوید

    مارک عزیز،

    ازدواج رسمی در بلژیک - با شریکی با منشاء خارجی - در بلژیک الزام آور است.
    مزیت اصلی ثبت نام اتحادیه در تایلند این است که می توانید برای ویزا بر اساس ازدواج اقدام کنید.

    به جز برخی کارهای اداری، این واقعاً یک رویه غیرقابل حل نیست.
    با این حال، اجباری نیست.

    با درود

    مرد

  2. علامت می گوید

    من و همسر تایلندی ام در بلژیک ازدواج کردیم. ما ازدواج را در تالار شهر (آمپور) محل زندگی خود در تایلند ثبت کردیم.

    انگیزه اصلی ما: اگر همسر تایلندی من ابتدا بمیرد، موقعیت قانونی من به عنوان شوهر قانونی به راحتی قابل اثبات است.

    علاوه بر این، وصیت نامه ای نیز در مورد دارایی های ما و تایلند تنظیم شده است و به من حق استفاده مادام العمر (از طریق حق انتفاع در chanoot) در خانه خانواده داده شده است.

    اگر ازدواج را در تایلند ثبت نکنید، همسر تایلندی شما به عنوان مجرد در آنجا ثبت می شود. اگر او بد نیت بود، مانع اداری برای ازدواج با شخص دیگری در آنجا وجود داشت. عجیب به نظر می رسد... اما ما داستان های احمقانه تری را اینجا خوانده ایم، درست است؟

    اگر می خواهید با یک زن تایلندی دیگر در تایلند ازدواج کنید، باید گواهینامه ای از شهرداری محلی بلژیک خود ارائه دهید که از نظر اداری مجرد بودن شما را ثابت کند. از آنجایی که متاهل هستید، نمی توانید چنین گواهینامه ای دریافت کنید.

    چرا می خواهید به عنوان متاهل در کشور خود ثبت نام کنید و نه در کشور او؟ بله بله، …

    • نوعی عرق می گوید

      ممنون از اطلاعات شما آیا می توانید اطلاعات تکمیلی در مورد مدارک مورد نیاز برای ثبت ازدواج در تایلند و نحوه قانونی شدن این اسناد به من بدهید؟ پیشاپیش از شما متشکرم.

  3. علامت می گوید

    اکنون 7 سال از ثبت ازدواج بلژیکی ما در تایلند می گذرد. جزئیات دیگر در حافظه من تازه نیست. چیزی که به من چسبید:

    1/ بر اساس جمع آوری اطلاعات محلی در تالار شهر (آمپور) آدرس منزل وی در تایلند

    – ترجمه قانونی تایلندی گواهی ازدواج بلژیکی ما
    – ترجمه قانونی تایلندی شناسنامه من
    – ترجمه قانونی تایلندی پاسپورت مسافرتی بلژیکی اتحادیه اروپا
    - فقط عکس های گذرنامه (که بعداً غیر ضروری بود زیرا آنها عکس های خود را در محل گرفتند)
    - اسناد نباید در زمان ارائه بیش از 3 ماه باشد.

    حالا ممکن است در آمپور دیگری (تالار شهر) مدارک دیگری بخواهند: مثلاً عکس خانه یا گواهی تولد/ فوت والدینتان و غیره... تخیل یک مقام تایلندی گاهی حد و مرزی نمی شناسد 🙂

    تایید اسناد توسط دادگاه بلژیکی درخواست نشده است. من اغلب می شنوم و می خوانم که آنها این را می پرسند.

    برای همسر تایلندی من فقط کارت شناسایی تایلندی او لازم بود.

    2/ بازگشت به بلژیک برای موارد زیر در تالار محل زندگی خود درخواست دادیم:

    – استخراج ازدواج ما از دفتر ازدواج (توجه: نسخه بین المللی)
    - شناسنامه من

    3/ ما همه مدارک، از جمله کپی پاسپورت سفر اتحادیه اروپا بلژیک من را که توسط وزارت امور خارجه بلژیک قانونی شده است، در اختیار داریم. ارسال از طریق پست، پرداخت با حواله بانکی و دریافت مجدد از طریق پست.

    3/ ما اسناد قانونی را در کنسولگری تایلند در آنتورپ ارائه کردیم. آنها در آنجا مهر زده شده و "اصالت" اعلام شده است.

    4/ ما مدارک را در بلژیک توسط مترجم تایلندی که توسط دادگاه های بلژیک سوگند خورده بود ترجمه کرده بودیم. هزینه هر برگ 45 یورو و بی معنی بود زیرا بخش قانونی وزارت امور خارجه تایلند این ترجمه را قبول نکرد.

    5/ ما در ساعت کار در بانکوک به خدمات قانونی وزارت امور خارجه تایلند (MFA) رفتیم و مدارک را در پیشخوان ارائه کردیم. نیم ساعت بعد آنها را پر از غلغلک و حذف با رنگ قرمز و پیغام "ترجمه خوب نیست" برگرداندیم. سپس یک مرد جوان تایلندی به ما نزدیک شد و به بهترین زبان انگلیسی به ما قول داد که می تواند مشکل ما را «همان روز اما عجله» حل کند. با ناامیدی مدارک قانونی بلژیکی را به پسر جوانی دادیم که موتورسیکلتش را بیشتر پاره کرد. ساعت بعد از 10 بود.

    پس از آن متوجه شدیم که این به اصطلاح "دونده" است. کسی که با بردن مدارک با موتوسای به و از یک دارالترجمه شناخته شده توسط مقامات وزارت امور خارجه امرار معاش می کند. کمیسیون می پردازد به؟ پرداخت برای ترجمه کمتر از 1000 THB بود. برای همه. آن موقع نمی‌دانستیم که باید صبح زود جلوی درب قانونی وزارت امور خارجه در چانگ واتانا، جایی که منتظر مشتریان هستند، به آن‌ها نزدیک شوید. مرد جوانی که با ما صحبت کرد برای دور دوم آن صبح آنجا بود.

    در محل منتظر ماندیم. حوالی ساعت 11.45:XNUMX صبح "دونده" با اسناد اصلی و ترجمه شده بازگشت. درست قبل از استراحت ناهار توانستیم آنها را در پیشخوان طبقه اول عرضه کنیم. شماره ای به ما دادند سپس در کافه تریا/رستوران طبقه همکف ناهار خوردیم.

    سپس در یک اتاق انتظار بزرگ در طبقه 1 منتظر ماندیم تا اینکه شماره ما روی یک تابلو نور دیجیتال ظاهر شد. این مدت کمی قبل از زمان بسته شدن بود (16.00 بعد از ظهر؟) ابتدا در صندوق پول پرداخت کردیم (مبلغ کمی بود، چند صد THB فکر کردم) و اسناد قانونی خود را از باجه تحویل گرفتیم.

    6/ کل بسته مدارک قانونی ارائه شده در تالار شهر (آمپور) آدرس منزل تایلندی همسرم در تایلند.

    پس از بیش از یک ساعت انتظار، سندی به زبان تایلندی با مهرهای بزرگ قرمز روشن دریافت کردیم که از نظر اداری ازدواج بلژیکی ما در تایلند را تأیید می کند.

    افسر زن پشت پیشخوان بسیار کنجکاو بود. او به زبان تایلندی از همسرم پرسید که برای ثبت ازدواج ما چقدر از من دریافت کرده است. نمی دانم همسرم چه جوابی داد. امیدوارم چیزی مثل احترام و عشق 🙂

    ما در تایلند در 650 کیلومتری بانکوک زندگی می کنیم و آن را به اقامتی چند روزه برای گردشگری و بازدید خانوادگی تبدیل کرده ایم. خوشبختانه، علیرغم ارزیابی نادرست ما از ترجمه ها و ناآگاهی در مورد «دوندگان»، این موضوع در یک روز در قوانین وزارت امور خارجه رسیدگی شد.

    آژانس هایی در بانکوک وجود دارند که با پرداخت هزینه اضافی امور اداری را برای شما انجام می دهند. شما مجبور نیستید به بانکوک سفر کنید. ما هنوز تجربه ای در این زمینه نداریم.

    سایت های مفید:

    http://www.thailandforfarang.com/assets/werkwijze.pdf
    https://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten
    http://www.mfa.go.th/main/en/services/16265-Naturalization-Legalization.html


پیام بگذارید

Thailandblog.nl از کوکی ها استفاده می کند

وب سایت ما به لطف کوکی ها بهترین کار را دارد. از این طریق می توانیم تنظیمات شما را به خاطر بسپاریم، به شما پیشنهاد شخصی بدهیم و شما به ما در بهبود کیفیت وب سایت کمک کنید. ادامه مطلب

بله، من یک وب سایت خوب می خواهم