من بیش از یک سال است که دفترچه زرد خانه و کارت شناسایی همراه آن خارجی ها را دارم، اما ماه تولد اشتباه بود، مهرماه به جای اسفند. من نمی دانم چگونه این امکان پذیر است، فقط یک اشتباه تایپی است.

وقتی می خواستم به برنامه جدید آنها وارد شوم توسط شرکت بیمه به من هشدار داده شد. ورود به سایت امکان پذیر نبود چون شماره شناسنامه برایشان مشخص نبود، منطقاً زمانی که بیمه با شماره پاسپورت گرفته می شد، اما من نمی توانستم با آن وارد شوم.

ایمیل زدم اگه تونستم یه کپی از شناسنامه بفرستم بعد تو سیستم تنظیمش میکردن پس گفتن پس انجام شد همون روز پیغام داد که ماه تولد با پاسپورت مطابقت نداره و باید داشته باشمش تنظیم شده.

در آن زمان به آمفو، فکر کردم مدتی طول می کشد، با اولین برنامه به مدت 9 ماه در جاده بودم .... اما این خیلی بد نبود، اکنون 3 ساعت از جمله استراحت ناهار طول کشید. 3 مرد در ورودی هستند تا از شما بپرسند که چه کار می کنید و در کدام پیشخوان باید باشید. شمارنده 1 باید من بودم. بله، 2 شمارنده با 1 وجود دارد. البته یکی را اشتباه انتخاب کردید، دیگری شماره 1، بله، اما ابتدا باید به یک نوع شمارنده ورودی بروید. خوب، در صف، کاغذ گرفتم و دوباره برگشت. حالا باید در پیشخوان دیگر 1 می بودم. پاسپورت و دفترچه و کارت داده و توضیح داده که چه مشکلی دارد. چشم به ساقه ها بود، اما جلوتر، کاغذ دیگری گرفتم و به میز ورودی برگشت.

همه چیز دوباره مطالعه شد، این چه نوع پاسپورتی بود؟ در آن، البته، اما بیا، و اگر من انگلیسی صحبت کردم. بله، من فکر می کنم، اما شما فکر نمی کنم، چه رسد به خواندن. دوباره توضیح دادم مشکلش چیه و بعد پرسیده شد که آیا تاریخ تولد در پاسپورت من درست بوده؟ مدتی لال بودم، چون در زندگی کاری خود به 30 کشور سفر کرده بودم، اما این سوال جدید بود. فکر می‌کنم وقتی توجهشان را به یک اشتباه جلب کردم، آن را دوست نداشتند، البته چیزی شبیه از دست دادن چهره. و سعی می کنند شخص دیگری را مقصر بدانند. من آن را متفاوت می بینم، جایی که افراد در کار اشتباه می کنند، مشکلی نیست درست است؟

بازگشت به پیشخوان 1. حال این سوال که من در چه روزی به دنیا آمدم؟ من می گویم: که در پاسپورت است و نیازی به تغییر نیست، مربوط به ماه است. اوه بله، خوب هه، جزوه با خودکار تصحیح شد. بازگشت به میز پذیرش. در اینجا تصحیح به اضافه یک یادداشت در صفحه آخر مهر شد. بعد از استراحت توانستم کارت جدیدی تهیه کنم. دوباره روی عکس و پرداخت 60 بات. فقط برای اینکه اشتباه خودشون اصلاح بشه، ادامه بدین و به لبخند زدن ادامه بدین.

ارسال شده توسط Cees

16 پاسخ به “ارسالی خواننده: اشتباه در دفترچه خانه زرد و کارت شناسایی صورتی اصلاح شده است”

  1. علامت می گوید

    آیا شما خوش شانس بوده اید

    پاسپورت اتحادیه اروپا شما به عنوان یک سند قانونی معتبر پذیرفته شد... و آن در تایلند خاص منحصر به فرد خود، جایی که در کتاب های حقوقی آنها به معنای واقعی کلمه "بیگانه" نامیده می شوید. از شما خواسته نشده است که ترجمه تایلندی قانونی گذرنامه اتحادیه اروپا خود را ارائه دهید. حداقل یک سفر چند روزه به بخش قانونی وزارت امور خارجه تایلند در بانکوک که معمولاً به نام Chaeng Wattana شناخته می شود، برای شما هزینه خواهد داشت.

    یا حتی بدتر از آن یک کپی قانونی از شناسنامه شما. این بلافاصله یک سفر رفت و برگشت به طول تقریبی 20.000 کیلومتر به علاوه مشکلات اداری در کشور محل تولدتان برای شما هزینه خواهد داشت.

    آنها همیشه می توانند کار را دشوارتر کنند

    • راب وی. می گوید

      قانون تایلند คนต่างด้าว، khon taang dâaw (شخص کشور دیگر) را بیان می کند. هلند در مورد "خارجی ها" صحبت می کند و در انگلیسی آنها را "بیگانه" می نامند. اگر تایلندی ها ต่างดาว (khon taang daaw) را می نوشتند ... داستان کاملاً متفاوت بود (شخصیت ستاره متفاوت).

      • l.سایز کم می گوید

        راب وی عزیز.
        لطفا توضیح دهید چون من آن را درک نمی کنم! شخص دیگر ستاره؟؟؟

        • راب وی. می گوید

          لویی عزیز، ดาว (داو، به معنای لحن) کلمه تایلندی برای ستاره است. نباید با ด้าว (داو، لحن در حال سقوط) اشتباه گرفته شود. คน (خون) = شخص. و ต่าง (tàang) = دیگری، متفاوت.

          คนต่างด้าว، khon taang daaw = شخص، دیگری، ستاره (کسی از ستاره دیگر، بنابراین یک بیگانه واقعی! 555)
          คนต่างดาว، خون تانگ داو = شخص، دیگری، کشور (خارجی، غریبه)

          - http://www.thai-language.com/id/133253
          - http://www.thai-language.com/id/131731

          • پتروز می گوید

            دقیقا برعکس راب.
            ด้าว = کشور، منطقه
            ดาว = ستاره

            • راب وی. می گوید

              اوه، بله، در پاراگراف دوم تصمیم گرفتم ترتیب را در نیمه راه تغییر دهم. علاوه بر این، تایلندی به اشتباه برش و چسبانده شد، اما توضیح را گذاشت... پس دقیقا برعکس است. شلخته از من ممنون پیتر 55

  2. گر کورات می گوید

    Cees می نویسد که در حال بررسی اشتباه خود هستند. بله، چه کسی وقتی چیزی را در دستان خود فشار می دهید، آن را بررسی نمی کند؟ فیش بانکی مبلغ برداشت شده را چک می کنم، فیش پرداختی شرکت برق را برای آدرس صحیح و جزئیات پرداخت چک می کنم، هر مدرکی را که دریافت می کنم یا خودم پر می کنم بررسی می کنم. بعد اصلاح لازم نیست و در این صورت نباید کارمند دولتی را سرزنش کنید زیرا اشتباه کردن انسان است و باید خودتان بیشتر توجه می کردید.

    و دفترچه زرد، شناسنامه صورتی؟ برای من پاسپورت و گواهینامه رانندگی تایلندی و در سراسر کشور آمده است، برای من به عنوان یک فرد مجرد دفترچه زرد یا شناسنامه صورتی باطل است. تنها زمانی که نیاز به گواهی اقامت دارم برای تمدید گواهینامه رانندگی تایلندی است و سپس چند نسخه از آن تهیه می کنم و می توانم تا 5 سال دیگر ادامه دهم.

    • چاندر می گوید

      من در متن Cees چیز دیگری خواندم.
      او در مورد تصحیح شناسنامه صحبت می کند نه از بررسی.

      • گر کورات می گوید

        بله چنددر عزیز از اول شروع کنید: اگر همان موقع شناسنامه اش را چک می کرد همان جا اصلاح می شد. این اصل پاسخ من بود.

        • ژاک می گوید

          روی کارت شناسایی صورتی من همه چیز به زبان تایلندی نوشته شده است. شما باید بتوانید این را بخوانید. من همچنین فرض می کنم که این نمی تواند اشتباه باشد. بعداً از همسرم خواستم این را بخواند و درست بود. مزیت چنین کارتی این است که مثلاً هنگام خرید اقساطی موتور می توانید از آن به عنوان شناسه استفاده کنید. که با پاسپورت هلندی یا گواهینامه رانندگی تایلندی کار نمی کند، پس باید پول نقد پرداخت کنید.

          • سسی می گوید

            بله، درست است، و تعیین ماه شامل مخفف تایلندی این است، 2 حرف تایلندی، که فقط اولی مهم است و سپس آنقدر کوچک است که به یک ذره بین نیاز است، من در اولین ارائه متوجه این موضوع نشدم. .. رقمی مانند روز و سال راحت تر خواهد بود.
            دفترچه زرد برای من این مزیت را دارد که وقتی به آدرس خانه برگشتم مجبور نیستم TM30 را گزارش کنم، طبق اداره مهاجرت من می دانیم شما کجا زندگی می کنید، گفته شد که برای اولین بار این کار را کردم و همه اوراق رفت توی سطل زباله
            من هنگام مراجعه به بیمارستان از کارت شناسایی استفاده می کنم، هنگام بازدید از مرکز بهداشتی در منطقه، ورود به برنامه ها، بیمه، HomePro و BigC، از جمله، برخی از امتیازها را ذخیره می کنم و سپس گهگاه تخفیفی حدود 100 بات در BigC دریافت می کنم و سوالات پس از آن برای کارت شناسایی.
            حمل کارت شناسایی راحت تر از پاسپورتم است، با آن به صرفه ترم.

  3. Roedi vh. مایرو می گوید

    یک بار در 12 نوامبر 2012 برای تمدید اقامتم به اداره مهاجرت رفتم. در آن زمان همه چیز کمی ساده تر شد و پس از یک ساعت پاسپورت خود را با یک سال اقامت بیشتر در تایلند پس گرفتم. من همیشه تمام "اقدامات" مقامات تایلندی را بررسی می کنم و به اندازه کافی مطمئن هستم: تاریخ تا زمانی که تمدید می کنم 12 نوامبر 2012 بود. افسر به استفاده از مهر تاریخ اشتباه اشاره کرد و با خنده متقابل به این اشتباه اشاره کرد. اصلاح شد.درجا اصلاح شد. اخلاق داستان: اعتماد خوب است، کنترل بهتر است!

  4. LEBosch می گوید

    چرا اینقدر به دفترچه خانه زرد و شناسنامه صورتی اهمیت می دهید؟
    خوب، دفترچه خانه جایگزین خوبی برای "گواهی اقامت" است، اما لزوما ضروری نیست.
    اما ممکن است آن کارت شناسایی صورتی را نیز به سطل زباله بیندازید.
    من هنوز به اولین بانک یا آژانس رسمی که این پارچه را به عنوان مدرک هویت می پذیرد، برخورد نکرده ام.
    و گواهینامه رانندگی خود را که همه جا به عنوان شناسنامه پذیرفته شده است همیشه همراه خود دارید.

    • ژاک می گوید

      من نمی توانستم هنگام درخواست گواهینامه رانندگی تایلندی از دفترچه خانه داری زرد و کارت شناسایی صورتی استفاده کنم، باید گواهی صریح اقامت از مهاجرت باشد. در جاذبه های مختلف، من با این کارت تخفیفی در قیمت ورودی دریافت کردم. بنابراین هزینه های من در حال حاضر تمام شده است.

  5. غارت می گوید

    خوب تایلندی و کارایی مثل آب و آتش است، من اخیراً مجبور شدم برای پاسپورت جدید در شهرداری اینجا در هلند درخواست کنم، قرار ملاقات گذاشتم، اکنون 5 دقیقه با دوچرخه از تالار شهر زندگی می کنم، بنابراین 10 دقیقه قبل رفتم ساعت قرار ملاقات بود و من 2 دقیقه بعد از وقت ملاقات با معشوق تایلندی ام که متعجب به نظر می رسید به خانه برگشتم و 5 روز بعد برای گرفتن پاسپورت دوچرخه سواری کرد.

    عشق تایلندی من هم باید پاسپورت جدید می‌داشت و چون به هر حال به تایلند می‌رفتیم، آن را در وزارتخانه بانکوک ترتیب می‌دادیم.
    ابتدا از آیوتایا به بانکوک سفر کنید سپس باید از ایستگاه لاکسی تاکسی بگیرید زیرا در غیر این صورت دسترسی به وزارتخانه امکان پذیر نیست، سپس حدود 5 ساعت آنجا خواهید بود تا بتوانید ترتیبی دهید که پاسپورت جدید خود را با EMS ارسال کنند.

    بنابراین من اصلاً متوجه نمی شوم که آنها نمی توانند این موضوع را به شیوه ای انعطاف پذیرتر در شهرداری ترتیب دهند

  6. رنوان می گوید

    من برای کتاب زرد اهمیت زیادی قائل نیستم، اما چون امسال باید گواهینامه رانندگی ام را تمدید کنم، کار آسانی است. 500 THB برای گواهی اقامت صرفه جویی می کند. همسرم و یکی از شاهدان (همسایه روبروی خیابان) اطلاعات لازم را وارد کردند که حدود سه ساعت طول کشید. مشکلی پیش آمد، هلند در سیستم نیست، اما هلندی است. بنابراین در فرم درخواست من هلندی هستم نه هلندی. هفته گذشته کتاب زرد را برداشتم که هیچ هزینه ای نداشت، این کتاب در سامویی. سالها پیش یک بار امتحان کردم، مشکلی نداشت، فقط 20000 Thb هزینه داشت، بعداً دوباره با همان خانم و الان 30000 Thb و ترجمه پاسپورت شد. من الان دیگر خانم مورد نظر را ندیده ام، حالا رایگان بدون ترجمه پاسپورتم.


پیام بگذارید

Thailandblog.nl از کوکی ها استفاده می کند

وب سایت ما به لطف کوکی ها بهترین کار را دارد. از این طریق می توانیم تنظیمات شما را به خاطر بسپاریم، به شما پیشنهاد شخصی بدهیم و شما به ما در بهبود کیفیت وب سایت کمک کنید. ادامه مطلب

بله، من یک وب سایت خوب می خواهم