"دیکته بزرگ زبان هلندی"

توسط Lodewijk Lagemaat
Geplaatst در ستون
برچسب ها:
دسامبر 22 2016

این مسابقه در املای صحیح زبان هلندی است که هر ساله در ماه دسامبر پخش می شود. این دیکته در ساختمان سنا در لاهه انجام خواهد شد و توسط شبکه های پخش عمومی هلند و فلاندری پخش خواهد شد.

این بار ترس زندگی ام را گرفتم. آیا من آنقدر اهل هلند بودم که این کلمات برایم کاملاً ناآشنا به نظر می رسید؟ یا کانال خارجی گوش میدادم؟

ممکن است نویسنده دیکته بزرگ آنقدر به دایره واژگان و دانش جزئی خود در علم پزشکی افتخار کرده باشد که می خواسته این را به نمایش بگذارد. این فکر تا حدودی به من اطمینان داد و بعد از یک Chardonnay خوشمزه دوباره احساس خوشحالی کردم (شما باید شرکت کنید، درست است؟).

در زیر قطعه ای از دیکته بزرگ زبان هلندی را با صدای ناخوشایند کلمات و ترجمه رایگان ساده در زیر ببینید.

هیچی اسپلات دادش، اما چه تخم مرغ قنادی در مورد انگلیسی به عنوان یک زبان دانشگاهی و تأثیر مخرب آن بر زبان ملی. اینجا همه شکست می خورند آشتی به معنای تست شده با بامبو خرچنگ. عامل پیچیده: مطیع غیر قابل گذشت اتحادیه زبان، درست است یارانه داده می شود برای اعتراض هلندی، نه به جذب.

کم ترجمه شده:

هیچی کاهش می یابد، اما چه دعوا کردن (ناله) در مورد انگلیسی به عنوان یک زبان دانشگاهی و تاثیر شدید آن بر زبان ملی. اینجا همه شکست می خورند صلح آمیز محلولی که در آن می توانید با یک نان تست کنید نوشیدنی .(کرامببولی= براندی قرمز) .عامل عارضه آور: the تبعیت نابخشودنی اتحادیه زبان، با این حال برای حمایت از هلندی و نه برای حمایت از زبان، یارانه دریافت می کند بی توجهی.

18 پاسخ به "دیکته بزرگ زبان هلندی"

  1. گرینگو می گوید

    در سالهای ابتدایی دیکته ملی، من هم پای آن نشستم، مارسل ون دام اولین مجری بود. البته من هم به خاطر کلماتی که نمی دانستم اشتباهات زیادی کردم. در طول سال‌ها منصرف شدم زیرا احساس می‌کردم از کلماتی استفاده می‌شود که هرگز در زبان عادی انسان استفاده نمی‌شوند. امسال دوباره تعداد زیادی از کلماتی که قبلاً هرگز در مورد آنها نشنیده بودم.

    Op https://onzetaal.nl/nieuws-en-dossiers/weblog/groot-dictee-2016 می توانید متن امسال را با توضیح چند کلمه پیدا کنید. در زیر توضیح تعدادی پاسخ آمده است که یکی از آنها را نقل می کنم:
    مایه شرمساری است که دیکته ملی در سالهای اخیر به یک اختراع مصنوعی از تعداد زیادی کلمات کاملاً غیر معمول و اغلب ناشناخته تبدیل شده است. به نظر من، این دیگر مطلقاً ربطی به دیکته ندارد. این به یک فرد متوسط ​​هلندی این ایده را می دهد که نوشتن بدون خطا غیرممکن است. این یک سیگنال کاملاً اشتباه ارسال می کند."

    یک جمله کاملا درست به نظر من. به عنوان نویسنده و خواننده Thailandblog.nl، خوشحال می شوم اگر کسی به ابتدایی ترین قوانین زبان هلندی تسلط داشته باشد. بله، این در واقع مربوط به d و t است، اینکه آیا آن را با حروف بزرگ بنویسیم یا نه، ساختار جملات به خوبی ساخته شده، و غیره. شما برای نوشتن خوب نیازی به تحصیلات عالی ندارید، زیرا همه چیز را می توان در اینترنت پیدا کرد. اگر من در حال نوشتن داستانی برای Thailandblog.nl هستم و می خواهم از کلمه ای استفاده کنم و مطمئن نیستم که املای آن درست باشد، فقط آن را جستجو می کنم. این روزها خیلی آسان است! .

  2. آقای BP می گوید

    من به عنوان یک معلم هلندی سال هاست که از محتوای دیکته ها آزار می دهم! شما باید به این دیکته ها به عنوان یک بازی نگاه کنید تا دیکته هلندی، که در آن کلماتی که معمولاً در هلند و فلاندر استفاده می شود باید املا شوند. عنوان "دیکته بزرگ زبان هلندی" نشان می دهد که این "هلندی" است. من به شما اطمینان می دهم که اگر این کلمات را به زبان بیاورید حداقل به شما بسیار عجیب نگاه می شود!

  3. هریبر می گوید

    چالش کمی از یک دیکته در سطح 1 درجه MAVO وجود دارد، اما عمدتا سرگرمی است. و فکر نمی کردید که این کار برای مشغول نگه داشتن کم سوادها سازماندهی شده باشد، نه؟

  4. harrieharrieschuurmans می گوید

    همه کسانی که می نویسند می خواهند در غرور از یکدیگر پیشی بگیرند.
    «ببین چطور می‌توانم چیزها را کنار هم بگذارم و تمام
    معنی چیزی است، اگرچه هیچ کس دیگر نمی داند چیست.

  5. اندرو کروز می گوید

    من هم به روش خودم نگاه کرده ام و همیشه مشارکت می کنم.
    این بار کلمات نامفهوم
    این بار خیلی راه نرفتم و سریع ایستادم.
    امیدوارم سال آینده بهتر و قابل درک تر باشد

  6. پل فرانسن می گوید

    من به خود افتخار می کنم که به پنج زبان صحبت می کنم که سه تای آنها (انگلیسی، هلندی و فرانسوی) بسیار خوب، اسپانیایی (در واقع کاستیلی) و آلمانی اصلا بد نیست، اما نوشتن آنها (مخصوصا آلمانی) اصلاً بدون اشتباه در املا و دستور زبان نیست. . من از سال 1963 تا 1967 در ایالات متحده زندگی می کردم، زمانی که بین 14 تا 18 سال داشتم و دیگر اصلاً زبان هلندی یاد نمی گرفتم. به زودی ما بچه ها در خانه انگلیسی (از نوع آمریکایی) صحبت می کردیم. وقتی من ناگهان من به بلژیک برگشته بودم و به زبان هلندی یک ... قبل از نوجوانی صحبت می کردم!
    وقتی آن دیکته معروف زبان هلندی را می بینم: حتی کلمات انگلیسی یا فرانسوی را اشتباه می نویسم! من این مشکل را با زبان فرانسوی ندارم: این زبان نمونه ای از ثبات زبان است، با یک "آکادمی" محافظه کار که با حسادت از بکر بودن زبان محافظت می کند. در زبان انگلیسی برعکس است: کلمات جدید هر روز اضافه می‌شوند، انگلیسی آکسفورد، انگلیسی آمریکایی، استرالیایی، هندی، آسمان محدود است! اما یک مشکل واقعی واقعاً تجربه نمی شود: بدون نیش زدن.
    املا و قواعد زبان هلندی در طول زندگی من (که هنوز به پایان نرسیده است) آنقدر تغییر کرده است، چقدر بی رحمانه نیست، که مدت زیادی است که به خود زحمت نداده ام همه آن را به طور کامل دنبال کنم. با این حال، من تلاش می‌کنم درست بنویسم، خودم را با ظرافت (یا حداقل به اندازه کافی) بیان کنم، اما آن هیاهوی نخبه‌گرایانه فقط می‌تواند هدف ارائه اکثریت با عقده حقارت (ههه) باشد!

  7. leon1 می گوید

    نمی‌دانم در این سایت با کمی شوونیسم همخوانی دارد یا نه، زبان هلندی واقعی زبان فلاندری است.

    • فرانسهمستردام می گوید

      شما می توانید در کشور خود به جنگ زبان بپردازید. 🙂
      .
      ده ها سال است که همکاری نزدیکی بین هلند و (بخشی از) بلژیک در زمینه زبان وجود دارد که اتحادیه زبان به عنوان بدنه اصلی آن است.
      برای مثال، تکمیل WNT (فرهنگ لغت زبان هلندی) توسط هر دو کشور تامین مالی شد و تعداد هلندی‌های فلاندری در INL (موسسه لغت‌شناسی هلندی در لیدن) کار می‌کردند. همه اینها منجر به ایجاد بزرگترین فرهنگ لغت در جهان شده است که من معتقدم می توانیم به آن افتخار کنیم.
      این واقعیت را تغییر نمی‌دهد که در حین لذت بردن از یک آبجو (بلژیکی؟)، ما می‌توانیم در سطح میز نوشیدنی در مورد کدام زبان بحث کنیم، با این فرض که فلاندری اصلاً یک زبان است، فقط برای اینکه یک آچار وارد معادله کنیم.

  8. فرانسهمستردام می گوید

    منم شرکت میکردم مشکل با اسب پرژوالسکی به پایان رسیده است. و سپس املای جدید را دریافت کردیم، از جمله n بین‌الملل، که به دلیل اعتراض بی‌صدا، همیشه در جایی می‌نویسم که به آن تعلق ندارد. پس از سر و صدا کردن در مورد کلماتی مانند "smsed"، روحیه ام سنگین شد و ترجیح دادم در زیر نور آفتاب با یک Enfantterriple با شماره پلاتوی بالا از همسایگان جنوبی خود بنوشم، بدون اینکه نگران مقدار مالیات بر ارزش افزوده باشم. با این حال، این به طور قابل توجهی به بازنمایی شناختی کافی از آزمایش دو شکاف و مرتبط با اصول شهودی کرومودینامیک کوانتومی لعنتی کمک نکرد.

  9. رودی می گوید

    Fransamsterdam پیام شما کاملاً واضح است و من می خواهم اضافه کنم که به اصطلاح انگلیسی دانشگاهی یا آمریکایی اگر می توانید بگویید که یک زبان یک بالون ضعیف است.
    هلندی ما زبان ماست و به آن افتخار می کنیم. تمام آن ارجاعات بیهوده به انگلیسی فقط یک هیاهو است، درست مانند فرانسوی سابق. در گذشته، اگر تحصیل کرده بودید و می خواستید مرد دنیا باشید، فرانسوی صحبت می کردید و می نوشتید و اگر نداشتید، کشاورز بودید. در حال حاضر انگلیسی هم همینطور است، فقط به این دلیل که آمریکایی ها می خواهند اراده مصرف بیش از حد خود را با دیکته های بزرگ خود به نادانان تحمیل کنند. اما خوشبختانه این در حال تغییر است زیرا در جنوب ایالات متحده، اسپانیایی اکنون زبان گفتاری است. پس با افتخار صحبت کنید و در صورت امکان از زبان مادری خود به درستی استفاده کنید.

    • فرانسهمستردام می گوید

      مطمئناً انگلیسی زبانی است برای رسیدن به چیزی. در هلند می‌دانم که نیمی از سخنرانی‌ها در دانشگاه‌ها به زبان انگلیسی است. (این که آیا این باعث بهبود درک دانش‌آموزان متوسط ​​می‌شود یا نه داستان دیگری است؛ در واقع ابتدا باید انگلیسی را به آنها آموزش دهید). وقتی هر موضوع علمی مرتبط را در YouTube جستجو می‌کنم، سخنرانی‌هایی از هند، ژاپن، چین، برزیل، آلمان، سوئیس، همه به زبان انگلیسی دریافت می‌کنم. هلند هنوز در این زمینه عقب است، حداقل در رسانه های جدید. همین طور است. اسپرانتو گل خوبی بود، اما به آن نرسید. ما خوش شانس هستیم که یادگیری زبان انگلیسی برای ما بسیار آسان است.
      آنچه ما می بینیم این است که ضریب هوشی، هر چه که باشد، و عملکرد مدرسه در ریاضیات و فیزیک، در کشورهای آسیایی که انگلیسی صحیحی در آنها تدریس می شود، بسیار جلوتر از ارقام در هلند است. و همچنین در تایلند که بسیار عقب مانده است. آسیایی‌ها مطمئناً در علوم بسیار با استعداد هستند، اما باید محیطی برای سرمایه‌گذاری استعدادها با بازده وجود داشته باشد. که در تایلند کاملاً وجود ندارد. این واقعیت که خود زبان تایلندی بسیار دشوار است نمی تواند بهانه ای باشد، مثلاً در مورد چین و ژاپن نیز صدق می کند.
      آنچه که به نظر من نیز فاجعه آمیز است این است که همه فارغ از توانایی های خود باید بالاترین مدرک ممکن را کسب کنند. اوایل این هفته مقاله ای در این وبلاگ خواندیم در مورد برندگانی که با لباس فرم کامل فارغ التحصیل می شوند و سپس می توانند با حداقل دستمزد کار کنند.
      در هلند امسال 199.000 نفر 18 ساله شدند و در همان زمان 137.000 نفر به عنوان دانشجوی سال اول در یک موسسه آموزش عالی حرفه ای یا دانشگاه ثبت نام کردند. اینجا باید یه چیزی اشتباه باشه درسته؟؟؟
      آیا به زودی تکنسین های "ساده" خواهیم داشت؟ ارائه دهندگان مراقبت های بهداشتی "ساده"؟ کسی که باغبانی یا نقاشی می کند؟ یا هر کمک جاده ای حداقل یک دکترا است؟

      • l.سایز کم می گوید

        ویم کان در کنفرانس های شب سال نو خود چنین دوراندیشی داشت: 9 آکادمیک و 1 لوله کش، کجا باید برود.

        راه حل اتحاد ساده: "حقوق یک دانشگاهی را به لوله کش بدهید!"

  10. ویلیام ون بورن می گوید

    اگر می خواهید دانش لغات هلندی خود را به روز نگه دارید، بهتر است Wordfeud را بازی کنید. بازی خوبی هم هست

  11. جرارد ون هیسته می گوید

    آخه یادشون رفت بگن بلژیکی ها یه بار دیگه بهترین بودن درست شد!

  12. جاسپر ون در برگ می گوید

    اوه خوب... این یک بازی است، اما آنقدرها هم که OP می گوید بد نیست. همه کلمات برای من شناخته شده بودند، به جز کرامبابولی - قبلاً هرگز در مورد آن نشنیده بودم.
    انگیزه خوبی برای خواندن کمی بیشتر، یا پذیرش اینکه باید از نظر زبانی باسواد باشید و یا خیلی علاقه مند باشید تا این دیکته را عملاً عاری از خطا کنید.

    • lexphuket می گوید

      کرامامبولی (نه...بولی) براندی با شکر است. نوشیدنی دانشجویی (بود) است. یک آهنگ قدیمی دانشجویی این بود: Krambambuli das ist der Titel, des Tranks dersich bei uns bewahrt (با Umlaut، اما من نمی توانم آن را تایپ کنم. متاسفم)

      • فرانسهمستردام می گوید

        فرهنگ ریشه‌شناسی ون دیل از املای krambambouli استفاده می‌کند.
        .
        krambambouli [براندی گیلاس] {1847} < آلمانی بالا Krambambuli [براندی تقطیر شده در Danzig]، از kranewit [درخت درخت عرعر]، kranawitu قدیمی آلمانی بالا [چوب جرثقیل]، زیرا پرندگان توت درخت عرعر را ترجیح می دهند (ر.ک. مزرعه).

  13. فرانک می گوید

    من تعجب کردم که می گوید "یعنی". فکر کرد که مناسب نیست باید از طریق…


پیام بگذارید

Thailandblog.nl از کوکی ها استفاده می کند

وب سایت ما به لطف کوکی ها بهترین کار را دارد. از این طریق می توانیم تنظیمات شما را به خاطر بسپاریم، به شما پیشنهاد شخصی بدهیم و شما به ما در بهبود کیفیت وب سایت کمک کنید. ادامه مطلب

بله، من یک وب سایت خوب می خواهم