Khun Phaen و پسر (noiAkame / Shutterstock.com)

هر اثر ادبی را می توان به طرق مختلف خواند. این همچنین در مورد معروف ترین و تحسین شده ترین حماسه در سنت ادبی تایلند صدق می کند: Khun Chang Khun Phaen (از این پس KCKP).

این راویان و تروبادورهای دوره گرد بودند که آن را در بخش هایی در روستاها برای خنده و گریه مخاطبان اجرا می کردند. داستان ممکن است به سال 17 برگرددe قرن، به صورت شفاهی منتقل شد و همیشه با خطوط روایی جدید تکمیل شد. در اوایل دهه 19e قرن، دربار سلطنتی از آن مراقبت کرده، آن را مطابق با هنجارها و ارزش های زمانه تطبیق داده و به صورت مکتوب ثبت کرده است. در حدود سال 1900 این شاهزاده دامرونگ بود که معروف ترین نسخه را به صورت چاپی منتشر کرد.

این مقاله مدتی است آماده شده است اما پس از ترجمه زیبای حماسه توسط راب وی، اکنون به روز شده است.

خلاصه ای از داستان:

چانگ، فاین و وانتونگ با هم در سوفانبوری بزرگ می شوند. چانگ مردی زشت، کوتاه قد، کچل، بد دهان، اما ثروتمند و وابسته به خانواده سلطنتی است. از طرف دیگر، فائن فقیر اما خوش تیپ، شجاع، در هنرهای رزمی و جادو است. Wanthong زیباترین دختر در سوپانبوری است. او در خلال سونگ کران با فائن که در آن زمان مبتدی بود آشنا می شود و رابطه پرشوری را آغاز می کنند. چانگ سعی می کند با پول خود Wanthong را فتح کند اما عشق پیروز می شود. فاین معبد را ترک می کند و با Wanthong ازدواج می کند.

چند روز بعد، پادشاه فوئن را برای رهبری لشکرکشی علیه چیانگ مای فرا می خواند. چانگ از شانس خود استفاده می کند. او شایعه ای را منتشر می کند که فاین سقوط کرده است و با همراهی مادر وانتونگ و ثروت او به عنوان متحدانش، موفق می شود وانتونگ بی میل را دستگیر کند. Wanthong از زندگی راحت خود با شوهر جدید، با ملاحظه و وفادار خود لذت می برد.

سپس فائن از پیروزی خود در میدان جنگ با زنی زیبا به نام لاوتونگ به عنوان غنیمت برمی گردد. او به سوپانبوری می رود و ادعا می کند که همسر اولش، وانتونگ. پس از یک مشاجره حسادت آمیز بین لاوتونگ و وانتونگ، فاین آنجا را ترک می کند و وانتونگ را با چانگ ترک می کند. برای یک تخلف، پادشاه لائوتونگ را تصاحب می کند. 

فاین به سوپانبوری باز می گردد و وانتونگ را می رباید. آنها چندین سال در جنگل در تنهایی زندگی می کنند. وقتی وانتونگ باردار می شود، تصمیم می گیرند به آیوتایا برگردند، جایی که فاین با درخواست بازگشت لائوثنگ، پادشاه را آزار می دهد. فین در جایی زندانی می شود که وانتونگ به خوبی از او مراقبت می کند.

اما سپس چانگ به نوبه خود Wanthong را می رباید و او را به خانه خود می برد و در آنجا پسر Phaen را به دنیا می آورد. نام او Phlai Ngam است و به عنوان تصویر تف کردن پدرش بزرگ می شود. چانگ در حالت حسادت سعی می کند با رها کردن او در جنگل او را بکشد که شکست می خورد و Phlai Ngam به یک معبد عقب نشینی می کند.

سال ها می گذرد که در آن Phlai Ngam راه پدرش را دنبال می کند. او در میدان جنگ و عشق پیروز است. چانگ از مبارزه برای Wanthong دست نمی کشد. او از پادشاه التماس می کند که به طور قطع وانتونگ را به عنوان همسرش بشناسد. پادشاه Wanthong را نزد خود احضار می کند و به او دستور می دهد که بین دو معشوق خود یکی را انتخاب کند. وانتونگ تردید می کند و از فاین به عنوان عشق بزرگ خود و چانگ به عنوان محافظ وفادار و مراقب خوب خود نام می برد، در نتیجه پادشاه خشمگین می شود و او را محکوم به گردن زدن می کند.

Wanthong به محل اعدام برده می شود. پسرش Phlai Ngam نهایت تلاش را می کند تا قلب پادشاه را نرم کند، پادشاه عفو می کند و حکم را به زندان تبدیل می کند. سوارکاران سریع به رهبری Phlai Ngam بلافاصله از کاخ خارج می شوند. متأسفانه خیلی دیر، از دور می بینند که جلاد شمشیر را بالا می کشد و درست زمانی که Phlai Ngam می رسد، سر وانتونگ می افتد.

سر بریدن (نه Wanthong بلکه پدر Khun Phaen) - (JaaoKun / Shutterstock.com)

نگاه تایلندی به ادبیات

در ابتدا بحث ادبیات در تایلند بیشتر توجه خود را به فرم معطوف داشت و امروزه نیز در اکثر کتاب های درسی این موضوع وجود دارد. در مورد گزینش واژه ها، تشبیهات، قافیه و ریتم بود، در حالی که نیازی به بحث و قضاوت بیشتر در مورد محتوا نبود.

این در دهه XNUMX متلاطم تغییر کرد. علاوه بر بحث در مورد تغییرات اجتماعی و سیاسی، جنبش جدیدی پدیدار شد که بیشتر جذب محتوای ادبیات شد. حماسه KCKP نیز از آن فرار نکرد. خواندن این که چگونه بسیاری از تفاسیر گاه بسیار متفاوت از حماسه ظاهر می شود، بسیار شگفت انگیز و آموزنده یافتم. آنها در کتاب ذکر شده در زیر آمده است. من به اختصار به آنها اشاره می کنم و تفسیر خود را اضافه می کنم.

جامعه سیامی هیچ اصولی نمی دانست (و ندارد).

این نظر ML Boonlua Debryasuvarn بود. او سی و دومین فرزند یک پدر بزرگوار و اولین دانشجوی دختر در دانشگاه چولالانگکورن بود که پس از انقلاب 1932 ممکن شد. او ادبیات خواند، بعدها تدریس کرد و مقالات و کتاب نوشت. مقاله او در مورد KCKP در سال 1974 منتشر شد. او در آن نشان می دهد که چگونه هیچ کس در حماسه به اصول یا قوانین اهمیت نمی دهد. مقامات ناتوان هستند و متخلفان به ندرت مجازات می شوند. اتفاقاً او همین قضاوت تند را در مورد وضعیت امور در زمان خودش انجام می دهد.

فاین به سفر خود ادامه داد، در یک قبرستان جسد یک زن باردار مرده را پیدا کرد. او با مانتراهایش ذهن او را کنترل کرد و جنین را از شکمش خارج کرد. او کودک گریان را در آغوش گرفت و این روح را به عنوان کومان تانگ خود تعمید داد

پرخاشگری شخصیت ها در حماسه KCKP

چولتیرا ساتیوادهنا نیز با پایان نامه ای با عنوان: «کاربرد روش های غربی نقد ادبی مدرن در ادبیات تایلندی» در سال 1970 از دانشگاه چولالانگکورن فارغ التحصیل شد. تحلیل روانشناختی چلتیراک مبتنی بر مفاهیم متضاد فرویدی «آرزوی مرگ» و «آرزوی زندگی»، به ویژه در روابط جنسی است. از آنجا او نگرش تهاجمی و سادیستی Khun Phaen و تمایل مازوخیستی Wanthong را توضیح می دهد.

 "تو خیلی پر از خودت وانتونگ هستی، من تقریباً کون چانگ را تکه تکه کردم، اما این شما هستید که اینجا خیانت می کنید. Die Wanthong! پاهایش را کوبید و شمشیر کشید.

حماسه KCKP نمایانگر منظر اخلاقی بودایی است

حماسه KCKP در اوایل 19 اتفاق می افتدe قرنی که دربار سیامی با هنجارها و ارزش‌های رایجی که دادگاه می‌خواست ایجاد و تبلیغ کند، تطبیق داد. وارونی اوساتاروم قبلاً به طور گسترده در مورد حقوق بشر، موقعیت زنان و رابطه بین دولت و جامعه نوشت. او در مقاله ای در حدود سال 2010 نشان می دهد که چگونه دادگاه از قوانین اخلاقی متون مقدس بودایی برای ایجاد ایدئولوژی یک دولت بودایی و سلطنتی استفاده می کند. Khun Phaen یک مرد "خوب" است زیرا به پادشاه وفادار است و Wanthong یک زن بد است زیرا او خواسته های پادشاه را نادیده می گیرد و طبق منطق کارما هزینه آن را با زندگی خود می پردازد.

"Phlai Kaeo شریک زندگی گذشته شما است. صد هزار مرد دیگر نتوانستند قلب شما را به دست آورند. من نگران هستم اگر شما حتی می دانید چگونه از او مراقبت کنید. نباید اشتباهاتی مرتکب شوید که باعث عصبانیت همسرتان شود. در هر شرایطی خونسردی خود را حفظ کنید، به او فروتنی نشان دهید و به او گوش دهید. حسادت نکنید و دردسر ایجاد نکنید. اگر کسی اشتباه کرد، ابتدا با هم در مورد آن صحبت کنید. دعوا نکن و فریاد بزن ان شاءالله شادی همیشگی داشته باشی بیا برو، شوهرت منتظرت است.» و با این کلمات فیم وارد خانه عروس شد. فیم همانطور که شایسته یک زن خوب است، به پای ارباب، ارباب و شوهرش سجده کرد.

شهر، روستا و جنگل عوامل تعیین کننده هویت و اراده (آزاد) هستند

دیوید آترتون اولین پایان نامه خارجی را در مورد KCKP در سال 2006 نوشت. او نشان می‌دهد که چگونه دیدگاه‌ها، رفتار و هویت افراد در حماسه می‌تواند با توجه به محل نگهداری آنها متفاوت باشد. در شهر آنها تا حد زیادی ملزم به مقررات الزام آور هستند که در آنجا اعمال می شود، در حالی که این مورد در روستا و خانواده بسیار کمتر است. در جنگلی که فین و وانتونگ ماه های زیادی را در آن سپری می کنند، بالاخره می توانند خودشان باشند. تقریباً تمام صحنه‌های عاشقانه از KCKP از پدیده‌های طبیعی توصیف شده‌اند: باران سیل آسا، تندبادهای خشمگین باد، رعد و برق و رعد و برق، و سپس آرامش و سکوت.

هنگامی که در اعماق جنگل قرار گرفتند، این زوج از طبیعت چشمگیر لذت بردند. به آرامی عشق او به Khun Phaen بازگشت و آنها در زیر یک درخت بانیان بزرگ عشق ورزیدند.  

فوئن سرکش و مبارزه برای قدرت

بسیاری از داستان های عامیانه سنتی از تایلند واقعیت موجود و باورهای اساسی را وارونه می کنند. الهه برنج از بودا قوی تر است، سری تانونچای باهوش تر از پادشاه و همینطور در این حماسه. یک مرد عادی مردمی، Khun Phaen، از بسیاری جهات با قدرت و ثروت طبقه حاکم که از موقعیت رسمی خود در اختیار دارند، مخالف است. Khun Phaen با قدرت و دانش فردی او مخالف است. این استادی است که خودش بر آن مسلط شده است. کریس بیکر و پاسوک پونگ پیچیت آن را با افسانه رابین هود مقایسه می کنند. وانتونگ به خاطر زن بدی بودن محکوم به اعدام نیست، بلکه به دلیل تضعیف آشکار اقتدار پادشاه است. بسیاری از داستان های رایج از روزگاران قدیم در این مورد است. قدرت شاه و قدرت مخالف مردم. حتما تماشاگر آن را دوست داشته است.

فرا وای با عجله به کاخ رفت و از مانتراها استفاده کرد تا پادشاه را در وضعیت ذهنی مثبت قرار دهد. "چه چیزی تو را به اینجا آورده است؟ آیا آنها قبلاً مادرت را اعدام کرده اند؟» پادشاه پرسید

Wanthong یک زن سرکش و مستقل، یک فمینیست اولیه است؟

سهم من این است. تقریباً تمام تفسیرهای حماسی KCKP وانتونگ را به عنوان یک زن شرور به تصویر می کشد. او دو مرد را دوست دارد، دارای اراده قوی، احساساتی است و هرگز حرف هایش را زیر پا نمی گذارد. او با امتناع از انطباق با هنجارهای رایج اجتماعی برای رفتار زنان، انتخاب های خود را انجام می دهد و راه خود را می رود. او حتی تسلیم پادشاه نیست و باید هزینه آن را با گردن زدن بپردازد. این او را از جهاتی تبدیل به یک زن مدرن می‌کند، شاید باید او را یک فمینیست بنامیم، اگرچه این بیشتر یک کنشگری است. ممکن است در تمام آن قرن‌هایی که حماسه در روستاها و شهرها اجرا می‌شد، وانتونگ مورد تحسین بسیاری، پنهانی و به‌ویژه زنان قرار گرفت.

مادر به وانتونگ نزدیک شد و گفت: «به عنوان یک بیوه، تو ملک پادشاه می‌شوی. فقط دست Khun Chang را بپذیر. تنها مشکل او سرش است، اما او مرد ثروتمندی است و می تواند به خوبی از شما مراقبت کند. وانتونگ پاسخ می دهد: «شما فقط پول او را می بینید، حتی اگر یک سگ یا خوک بود، باز هم به من می دادید. من فقط شانزده سال دارم و دو مرد هستم؟!»

و این مرا به مشاهده نهایی می رساند. در گذشته نیز نظرات مخالف بسیاری وجود داشت. فکر می‌کنم این داستان‌های عامیانه غالباً قصد داشتند طبقه حاکم و هنجارها و ارزش‌های حاکم را از طریق رفتار شخصیت‌های اصلی داستان‌ها به گونه‌ای دیگر نشان دهند، بی‌تردید باعث خرسندی مخاطبان شود. به همین دلیل آنها بسیار محبوب بودند

منابع و بیشتر

  • پنج مطالعه در مورد Khun Chang Khun Phaen، چهره های متعدد یک کلاسیک ادبی تایلندی، ویرایش شده توسط Chris Baker و Pasuk Phongpaichit، Silkworm Books، 2017 – ISBN 978-616-215-131-6
  • The Tale of Khun Chang Khun Phaen، حماسه عامیانه بزرگ عشق و جنگ سیام، کتابهای کرم ابریشم، 2010 – ISBN 978-616-215-052-4
  • خلاصه ای از KCKP توسط راب وی:

www.thailandblog.nl/cultuur/خون-چانگ-خون-فائن-تایلند-مشهورترین-افسانه-بخش-1/

www.thailandblog.nl/cultuur/خون-چانگ-خون-فائن-تایلند-مشهورترین-افسانه-بخش-2/

www.thailandblog.nl/cultuur/خون-چانگ-خون-فائن-تایلند-مشهورترین-افسانه-بخش-3/

www.thailandblog.nl/cultuur/خون-چانگ-خون-فائن-تایلند-مشهورترین-افسانه-بخش-4/

www.thailandblog.nl/cultuur/khun-chang-khun-phaen-thailands-famous-legende-part-5-slot/

قطعه قبلی من در مورد:

4 پاسخ به “دیدگاه های مختلف در مورد حماسه Khun Chang Khun Phaen”

  1. راب وی. می گوید

    در زمان‌های قبل، این منطقه عمدتاً مادرسالار بود، بنابراین پیوندهای خانوادگی از طریق مادر بود و نه پدر. در یک نقطه که به سمت جامعه مردسالار متمایل شده است، اما شما ردپای آن 1-2-3 را پاک نمی کنید. جای تعجب نیست که اینقدر قدرت و قدردانی زنانه باقی مانده است. وانتونگ ممکن است بر اساس دیدگاه طبقه بالا در پایان قرن نوزدهم و آغاز قرن بیستم به دلیل ندانستن جایگاه خود «اشتباه» کرده باشد، اما مطمئناً توسط گروه‌های دیگر نیز مورد تحسین قرار خواهد گرفت. زنی زیبا که روی دهانش نیفتاده و نمی گذارد غده به لیمو فروخته شود. زنی برای عاشق شدن

    همچنین در تعداد زیادی از زنان دیگر از این حماسه، و همچنین در داستان‌های قدیمی از گذشته (بیش از یک قرن پیش) می‌بینید که زنان می‌دانستند چگونه از عهده امور برآیند و نقشی تسلیم‌طلبانه یا تسلیم بر عهده نگرفته‌اند. به عنوان مثال زنانی را که آشکارا معاشقه می کنند، در نظر بگیرید، که به وضوح از زندگی واقعی می آید. پس بله، من هم فکر می کنم در روزگار داستان نویسان دوره گرد، تماشاگران زیادی با تایید و سرگرمی به این حماسه گوش می دادند. 🙂

    • کریس می گوید

      زنان هنوز هم در تایلند قدرتمندتر از مردان هستند.
      مردان رئیس هستند، زنان رئیس هستند.

  2. اریک می گوید

    تینو، ممنون از این توضیح! و با تشکر دیرهنگام من از راب وی برای کمکش.

    • راب وی. می گوید

      برای علاقه مندان به تجزیه و تحلیل بیشتر، با کمی جستجو در گوگل موارد زیر را می توان به صورت آنلاین یافت:

      1. کریس بیکر و پاسوک فونگ پیچ با:
      — «حرفه‌ای از Khun Chang Khun Phaen»، مجله انجمن سیام 2009 جلد. 97
      (تا حدی با تجزیه و تحلیل آنها در KCKP همپوشانی دارد)

      2. Gritiya Rattanakantadilok با پایان نامه خود (ژوئن 2016):
      - "ترجمه داستان خان چانگ خون فائن: بازنمایی فرهنگ، جنسیت و بودیسم"
      (که فصل 2.2 به محتوای آن می پردازد: خلق ارواح و پاکسازی داستان ها از طریق «سیوالایی» و همچنین با توجه به هویت زن).


پیام بگذارید

Thailandblog.nl از کوکی ها استفاده می کند

وب سایت ما به لطف کوکی ها بهترین کار را دارد. از این طریق می توانیم تنظیمات شما را به خاطر بسپاریم، به شما پیشنهاد شخصی بدهیم و شما به ما در بهبود کیفیت وب سایت کمک کنید. ادامه مطلب

بله، من یک وب سایت خوب می خواهم