Agenda: Thai hizkuntzako ikasgaien hasiera Anberesen eta Hasselten

Editorialaren eskutik
Urtean argitaratua agenda, hizkuntza
Tags: , ,
13 abuztuaren 2014

2014ko irailean, nederlandera hiztunentzako tailandierazko ikasgai arrakastatsuak eta kalitate handikoak 12. aldiz jarraian hasiko dira Cultuurcentrum Luchtbalen 2030ean Anberesen eta bigarren aldiz jarraian Sportcentrum Olympian 2 Hasselt-en.

Irakurri gehiago…

Tino Kuis-ek "Thai hizkuntza, gramatika, ortografia eta ahoskera" berrikusten du, nederlanderazko lehen testu-liburua eta tailandiar hizkuntzarako erreferentzia lana. Hunkituta dago.

Irakurri gehiago…

Thai hizkuntza

Egilea: Lodewijk Lagemaat
Urtean argitaratua hizkuntza
Tags: ,
Martxoaren 20 2014

Asko idatzi da jada tailandiar hizkuntzari buruz, duela gutxi Tino Kuis-ek errespetu osoz. Beste alde batetik hurbildu nahiko nuke holandar hizkuntzarekin desberdintasun nabarmen batzuk daudelako.

Irakurri gehiago…

Holandar jendea atzerriko hizkuntzekin trebea da

Editorialaren eskutik
Urtean argitaratua hizkuntza
Tags:
23 irailaren 2013

Nolakoak dira zure hizkuntza gaitasunak? Dagoeneko hitz ona al duzu thailandieraz? Edo batez ere zure maitasunarekin komunikatzen al zara Tenglisch-en? Eta zure thailandiar bikotearekin zer gertatzen da, nederlanderaz hitz egiten al du?

Irakurri gehiago…

Thailandiako ingeles zoragarria

Atea Peter (editorea)
Urtean argitaratua hizkuntza
Tags: ,
8 irailaren 2013

Blog honetan Tenglisch-i buruz hitz egin dugu aurretik. Beti atsegina pasadizo dibertigarrietarako. Ingelesezko testu hauek ere hor egon daitezke.

Irakurri gehiago…

Thai hizkuntza Googleren arabera

Gringoren eskutik
Urtean argitaratua hizkuntza
Tags:
1 irailaren 2013

Thailandblog-ek aldian-aldian nederlanderaz artikuluak argitaratzen ditu, ingelesetik (normalean) itzulita daudenak. Memoriatik egiten ditudan itzulpen gehienak, baina ingelesa - nederlandera hiztegiak eta batzuetan Google-ren itzulpen orria ere erabiltzen ditut.

Irakurri gehiago…

Thailandiak du puntuazio baxuena ingelesaren gaitasunean

Editorialaren eskutik
Urtean argitaratua hizkuntza
Tags: ,
11 June 2013

Langileen artean JobStreet.com-ek egindako inkesta batek erakusten du Thailandiako ingelesaren menderatzea egoera tristean dagoela, idatzi du The Nationek.

Irakurri gehiago…

Nola esan "benetan maite zaitut" thailandieraz?

Tino Kuisen eskutik
Urtean argitaratua hizkuntza
Tags: ,
19 May 2013

Nola adierazten duzu sumindura thailandieraz? Zer diozu norbaitekin ados ez zaudenean? Zerbait sarkastikoa esan dezakezu thailandieraz? Tino Kuis-ek emozio-hitzetan azaltzen du dena istripuzko ikastaro honetan.

Irakurri gehiago…

Agian ez da harritzekoa izango, baina Thailandiak puntuazio oso txarra lortzen du mundu mailan ingeleseko gaitasunari dagokionez.

Irakurri gehiago…

Holandako atzerritarren ingelesa

Gringoren eskutik
Urtean argitaratua hizkuntza
Tags: , , ,
3 urtarrilaren 2012

Askotan leporatzen diegu –ez guztiz bidegabe– thailandiarrei, blog honetan ere, ingeles gutxi edo batere ez dakitela. Ingelesa hitzez eta idatziz menperatzea beharrezkoa da thailandiarrak nazioarteko (negozio) munduan bizirauteko. Oro har, Tailandian ingelesezko hezkuntza hobearen aldeko aldarria dago eta ez dago ezer gutxi argudiatzeko.

Irakurri gehiago…

Ahozko eragozpena Thailandian?

Gringoren eskutik
Urtean argitaratua hizkuntza
Tags: ,
10 abenduaren 2011

Istorio luzea bihurtu da thailandiar batek gure belarrietan ingeles hizkuntzaren adierazpen "komikikoak" zergatik egiten dituen azaltzea. Aitzitik, thailandiarrek ere barre egin dezakete batzuetan norbait thailandiar hitz bat behar bezala ahoskatzen saiatzen denean.

Irakurri gehiago…

Thailandiako ahoskera

Editorialaren eskutik
Urtean argitaratua Irakurlearen bidalketa, hizkuntza
Tags: , ,
7 abenduaren 2011

Frans Thailandblog-en irakurle fidela da, thailandiera ikasi du eta bere emaztearekin eta alabarekin hitz egiten du. Jendeari thailandiar hizkuntzari buruz gehiago esateko, bi artikulu idatzi ditu, 1. zatia orain.

Irakurri gehiago…

Farang bat ez da guava

Editorialaren eskutik
Urtean argitaratua hizkuntza
Tags: ,
1 abuztuaren 2011

Thailandiako atzerritar batzuek uste dute atzerritar bati erreferentzia egiteko oso erabilia den farang hitza iraingarria dela eta tailandiako farang hitzetik datorrela, hau da, guava esan nahi du. Kontzeptu oker ezaguna da, eta horrekin Bangkok Post-eko Pichaya Svasti-k laburra egiten du. Svastik, bere burua historia eta hizkuntza freak deitzen duena, farang hitza ez dela batere iraingarria edo negatiboa azaltzen du. Teoria seguruenaren arabera...

Irakurri gehiago…

Thailandiar askorentzat ingelesa berebiziko garrantzia du. Ingelesa menperatzea dirua irabazteko aukerak areagotzen ditu. Turismoaren industriak ingelesez ondo hitz egiten duen norbait erabil lezake. Orduan azkar has zaitezke atezain, zerbitzari, neskame, harreragile edo, agian, tabernari gisa lanean. Urtero gutxi gorabehera 14 milioi turista jasotzen dituen herrialde baterako, gobernuak bere herritarrak hezteko ahal duen guztia egingo duela espero zenuke...

Irakurri gehiago…

Bon tailandiar emakume adimenduna da, eta bere blog eta bideo kanalera bisitari asko erakartzea lortu zuen denbora gutxian Youtuben doako tailandierazko ikasgaiak eskainiz. Hala ere, bere ikasgaiak merezi du, batez ere hasiberrientzat. Batez ere, bere azalpena eta aurrekariak erraz ulertzen direlako. Jarraian lehenengo ikasgaia aurkituko duzu. Ikasgai guztiak bere Youtubeko bideo kanalean daude. [youtube]http://youtu.be/u6PUyy-uVsw[/youtube]

Thailandblog.nl-k cookieak erabiltzen ditu

Gure webguneak hobeto funtzionatzen du cookieei esker. Horrela zure ezarpenak gogoratu, eskaintza pertsonal bat egin eta webgunearen kalitatea hobetzen lagunduko diguzu. irakurri gehiago

Bai, webgune on bat nahi dut