Tai viisaküsimus nr 303/21: Välisriigi abielu registreerimine
Küsija: Fred
Olen olnud Tais paar aastat mitte-o immigrantide pensionil. Abiellusime aastaid tagasi Belgias. Nüüd järgmine kord tahaksin taotleda endale abielupõhist pikendust.
Selle eesmärk on vältida tüli kindlustuspoliisidega, mis on vähemalt minu jaoks kasutud. Suvel läheme regulaarselt mõneks kuuks Belgiasse tagasi. Meie abielu pole kunagi Tais registreeritud.
Kas te võiksite mulle palun samm-sammult näidata, kuidas me peaksime edasi toimima, sest see ei tundu mulle kerge ülesanne. Millest alustada ja kuidas lõpetada?
Ette tänades.
Reaktsioon RonnyLatYa
Minul isiklikult välismaise abielu registreerimisega kogemus puudub. Abiellusime Tais. Kuid ma eeldan, et nagu alati, rakendab iga raekoda oma reegleid selle kohta, milliseid dokumente ta näha soovib ja mida tuleks tõlkida ja/või legaliseerida. Seetõttu soovitan teil esmalt külastada oma Tai raekoda ja küsida täpselt, milliseid dokumente nad näha soovivad.
Teie abielu tõend on loomulikult iseenesestmõistetav. Belgia raekojast saate rahvusvaheliseks kasutamiseks ingliskeelse väljavõtte. Selle peab allkirjastama volitatud ametnik, sest see allkiri peab olema välisministeeriumi poolt legaliseeritud. Pange tähele, et. Kõigil ei ole õigust allkirjastada dokumente, mis vajavad legaliseerimist. Seejärel lase see välisministeeriumis ja Tai saatkonnas legaliseerida. Seejärel laske see välisministeeriumil tõlkida ja Tais legaliseerida. Seejärel saate seda dokumenti kasutada raekojas oma abielu registreerimiseks.
Arvan, et mul on tellimus õige ja võite lasta selle tõlkida ka Belgias, kuid arvan, et Tai pakub selles valdkonnas rohkem võimalusi. Peaksite vaatama, kas lugejad oskavad paremat nõu anda või järjekorda parandada.
Arvan, et võib küsida ka järgmisi dokumente, aga seda kuulete Tai raekojas.
– Belgia pass, mis võib vajada ka tõlkimist ja legaliseerimist
– Sünnitunnistus, mis võib vajada ka tõlkimist ja legaliseerimist
Loomulikult peab teie naine esitama ka vajaliku tõendi Tai kodakondsuse kohta.
Kui teie abielu on registreeritud, saate taotleda KorRor 22 ja seega taotleda iga-aastast pikendamist Tai abielu alusel. Pange tähele, et väljavõte kehtib ainult 30 päeva (ilmselt 60 päeva Pattayas).
Ma ei oska sulle palju rohkem rääkida, aga kui on lugejaid, kes on oma abielu registreerinud, oskavad nad kindlasti selle kohta täpsemalt rääkida.
– Kas teil on Ronnyle viisaküsimus? Kasuta seda kontakt! -
Belgia FPS BuZa pakub nüüd ka dokumentide digitaalset legaliseerimist. Digitaalset legaliseerimist saab taotleda vallamajas. Saate digitaalse lingi, millega makse sooritate. Legaliseeritud dokumendi saate väga kiiresti e-posti teel.
Praktiline, lihtne ja turvaline, eriti Covid-ajal.
Kahjuks ei tunnusta Tai saatkond Brüsselis Belgia digitaalset legaliseerimist.
Tean hiljutisest kogemusest.
Kahju, aga kahjuks... Alati hämmastav Tai.
Arvasin, et see on võimalik ainult apostilliga legaliseerimisega.
Tai ei ole Apostill'i konventsioonile alla kirjutanud ja see on ilmselt põhjus, miks Tai saatkond keeldub seda tegemast.
Miks taotleda abiellumist?
Ka pensionile jäämise protseduur on palju lihtsam ja kiirem.
Iga-aastane uuendamine võtab mõnikord vähem kui 30 minutit, eeldusel, et täidate rahalised nõuded.
800K on kõige lihtsam.
Pole vaja vaeva näha heakskiitmisega, mis võib mõnikord võtta mitu nädalat, ning palju vähem tõendus- ja paberitööd.
Immi ei külasta teie kodu ega naabreid, et kontrollida, kas olete ka päriselt koos.
Paljud teevad seda abielludes, kui nad ei suuda rahalisi nõudeid täita.
Ja ma arvan, et O-viisa jaoks pole sul veel kindlustust vaja, aga OA jaoks on kindlustust vaja.
Jan Beute.
Kõik, kes vähegi ettenägelikud, teavad, et need kindlustusnõuded on tulemas. Ja need ei saa enam lihtsad olema.
Pensionile jäämisel põhineva MITTE-IMM O viisa (ühekordse) taotluse jaoks peate nüüd vastama samadele kindlustusnõuetele, mis MITTE-IMM OA viisa puhul. Kohandatud väga hiljuti saatkonna kodulehel.
Igaüks, kes naaseb MITTE IMM O pensionile jäämise alusel uuesti sisenemisega, peab juba täitma sisse- ja väljasoleva patsiendi kindlustusnõude.
Kuid kas olemasoleva O-klassi viisa alusel Taisse naasva patsiendi sisse- ja väljamineku kindlustus ei kehti ainult koroonaga seotud haiglaravi korral.
Mis siis muud kui täielik tervisekindlustus, mida OA nõuab.
Või ma ei saa sellest õigesti aru.
Jan Beute.
Jan, see kindlustus peab olema Covidist laiem. Vaadake allolevat tsitaati BP artiklist:
„Välisreisijate puhul peavad nad tagama, et nende kindlustuspoliis ei täpsustaks ainult Covid-19 tervisekaitset. See peaks katma muud liiki haigused ja haiglaravi kulud.
https://www.bangkokpost.com/thailand/general/2206023/rules-for-travellers-clarified
Abiellusime ka Hollandis ja töötame nüüd selle nimel, et muuta Hollandi abielu Tai registreeringuks/abieluks.
Ronny saab paljudest asjadest õigesti aru.
Meil on 17. novembril Hollandi saatkonnas kohtumine, et meie rahvusvaheline abielutunnistus legaliseeritaks. Seejärel läheme tõlkebüroosse, kes tõlgib selle ära ja korraldab seal asjad ka MFA-ga. Seejärel saadab ta kõik Kerry transpordiga meile tagasi ja siis saame Pathum Thani raekojas aja kokku leppida. Tegemist on ametliku tõlkega, mille dokumentide vasakus ülanurgas on tuntud templid, mida MFA korraldab nii, et kõik on seal juba registreeritud.
Loomulikult tuleb kaasa võtta ka legaliseeritud ja tõlgitud pass ning elamisluba.Saabusin Taisse ka 7 Non O viisaga. Mida iganes Ronny ütleb, sõltub kohalikest võimudest. Edu selle väljaselgitamisel.
Tere Oscar,
Lihtsalt küsimus, seega kindlasti mitte kriitikat. Eeldan, et läksite rahvusvahelise abielutunnistusega Haagi BZ-sse templi järele, miks mitte kohe Haagis Tai saatkonnas abielutunnistus legaliseerida, sellest oleks piisanud või eksin?
Lugupidamisega Rudolf
Tere Rudolf,
Nii et me poleks seda teinud.
Tagantjärele oli rumal teadmine, et rahvusvaheline abielutunnistus siin ei kehti.
Samuti õpin siin iga päev.
Ja jääbki Tai, igal ametil või vallal on omad reeglid.
Oma rahvusvahelise abielutunnistuse saime hiljuti abielludes ja tellisime selle ka omavalitsusest, kus abiellus.
Nii et hakkame nüüd saatkonnast BKK-s templi hankima, pärast seda tõlgitakse ja nemad korraldavad ka MFA.
Tere Oscar,
Nii et kui ma õigesti aru saan, siis oli sul juba Hollandi saatkonnas BKK-s pass tõlgitud ja legaliseeritud, selles järjekorras või vastupidi? Küsin seda, sest pean seda veel tegema.
Lugupidamisega Rudolf
Tere Rudolf,
Kõigepealt legaliseeri oma pass, siis jutusta ja tõlkebüroo viib selle MFA-sse, kus lüüakse ülitähtis tempel, aga kui oled tark, siis saad saatkonnas kõik ühe hooga ära teha. Juhiluba, pass ja abielutunnistus.Leppige aeg kokku muidu teid sisse ei lasta. Samuti laseme homme hommikul saatkonnas legaliseerida mõlemad oma Hollandi juhiload. Selle saab siis ka tõlkida ja siis läbida lihtsa tervisekontrolli ja siis saame mõlemad Tai juhiloa. Kui teil on küsimusi, aitan teid hea meelega.
Võite mulle meili saata aadressil [meiliga kaitstud] või äpi kaudu +3164747490
Kahjuks on meiliaadress vale, peab olema: [meiliga kaitstud]