Tere tulemast saidile Thailandblog.nl
275.000 XNUMX külastusega kuus on Thailandblog suurim Tai kogukond Hollandis ja Belgias.
Liituge meie tasuta e-posti uudiskirjaga ja olge kursis!
Uudiskiri
Keele seadistus
Hinda Tai bahti
sponsor
Viimased kommentaarid
- Teun: Kallis Frans, On avalik saladus, et naistele meeldib isegi "korralikes" massaažisalongides omada väikest taskuraha.
- õige: Valige mõni teine Hollandi notar, kes soovib mõelda pragmaatiliselt ja teeb rohkemat, kui genereerib legaliseerimise kohta standardtekste
- õige: Hea ettevalmistus on viisa taotlemisel palju enam kui pool võitu. Ma ei saa piisavalt rõhutada, et (lisaks kõigele...
- Osen1977: Pean ütlema, et olen ka tuntud b.com-iga väga rahul. Minuga on vahel juhtunud see, et hotellil on sellest osa
- Hans Bosch: "Päris" Mojito pärineb Kuubalt, kuulsaks tegi Ernest Hemingway. See oli tema tavaline jook Bodeguita del
- Eric Kuypers: Cornelis, loomulikult toimub uurimine! Enesetapp on Tais tavalisem ja kui teenijal oli sch
- Ümbermaailmareis: Kallis Bert, me oleme siin juba mõnda aega vaadanud PSI taldrikul, 4 väljundiga transponderiga (meil on 3 telerit) ja
- Kornelis: Pole üllatav, et valitsuse raisakotkad otsivad juba võimalust leivatera hankimiseks – ja võimalusel terve laupäeva
- Frans de Beer: Kas sa oled siin kunagi olnud? Enamik on lihtsalt massaažisalongid. Mõned halvad asjad (kus saab õnneliku lõpu) kaugele
- Marius: https://www.instagram.com/visa_by_rungnapa?igsh=enB2eXJuOW5oeGkw Tema kaudu saad lihtsalt viisat taotleda. Ta küsib
- TonJ: Kallis Rob V. Minu kogemused pärinevad eelmise aasta märtsist. Kontrollisin kontrollnimekirja kümneid kordi. Kõik korras. Nii et minge VF-sse hea tujuga
- Jomtien Tammy: Üldse mitte, sest Mojito on tehtud päris rummiga, mis on toodetud mõnes Latino riigis (Mehhiko, Brasiilia jne). Ja Caip
- Bert: Minu isa suri 2019. aastal ja jättis summa ka minu TH-s elavale tütrele. Pärimisdeklaratsioon lihtsalt e-posti teel
- Rob V.: Kallis Ton, ministeerium teatas mulle 2020. aastal, et üldist kontrollnimekirja EI SAA kasutada spetsiifilistel piirkondlikel põhjustel.
- Röövima: proovige alla laadida rakendus,, kursuste juhtimine,. Rakendus otsib automaatselt läheduses olevaid kursusi. koos hindadega e
sponsor
Jälle Bangkok
andmed
Teemad
- Taust
- Activiteiten
- Reklaam
- päevakord
- Maksuküsimus
- Belgia küsimus
- Vaatamisväärsused
- Kummaline
- Budism
- Raamatuarvustused
- Veerg
- Koronakriis
- kultuur
- Päevik
- Tutvumisleht
- Nädal aastal
- Fail
- Sukeldumiseks
- Majandusriikide
- Päev elus….
- Saared
- Söök ja jook
- Üritused ja festivalid
- Õhupallifestival
- Bo Sangi vihmavarjufestival
- Pühvlivõistlused
- Chiang Mai lillefestival
- Hiina uus aasta
- Täiskuu pidu
- Jõulud
- Lootose festival – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga tulepallifestival
- Aastavahetuse tähistamine
- Phi ta khon
- Phuketi taimetoidufestival
- Raketifestival – Bun Bang Fai
- Songkran – Tai uusaasta
- Pattaya ilutulestikufestival
- Väljarändajad ja pensionärid
- AOW
- Autokindlustus
- Pangandus
- Maks Hollandis
- Tai maks
- Belgia saatkond
- Belgia maksuamet
- Tõestus elust
- DigiD
- Emigreeruma
- Maja üürimiseks
- Osta maja
- In memoriam
- Kasumiaruanne
- Kingi
- Elukallidus
- Hollandi saatkond
- Hollandi valitsus
- Hollandi ühing
- Uudised
- Lahkumine
- Pass
- Pension
- Juhiluba
- Jaotused
- Valimised
- Kindlustus üldiselt
- viisa
- Töötamine
- Hopital
- Tervisekindlustus
- Taimestik ja loomastik
- Nädala foto
- vidinad
- Raha ja rahandus
- Ajalugu
- Tervis
- Heategevusorganisatsioonid
- Hotellid
- Majasid vaadates
- On sisse lülitatud
- Khan Peeter
- Koh Mook
- Kuningas Bhumibol
- Elades Tais
- Lugeja esitamine
- Lugeja kõne
- Lugeja näpunäited
- Lugeja küsimus
- Ühiskond
- turuplats
- Meditsiiniturism
- Keskkond
- Ööelu
- Uudiseid Hollandist ja Belgiast
- Uudised Taist
- Ettevõtjad ja ettevõtted
- Haridus
- Teadustöö
- Avasta Tai
- kommentaarid
- Tähelepanuväärne
- Tegevusele kutsumiseks
- Üleujutused 2011
- Üleujutused 2012
- Üleujutused 2013
- Üleujutused 2014
- Hibernate
- Poliitika
- Küsitlus
- Reisilood
- Reisimine
- Suhted
- ostud
- sotsiaalmeedias
- Spa ja heaolu
- Sport
- Linnad
- Nädala avaldus
- Rand
- Taal
- Müüa
- TEV protseduur
- Tai üldiselt
- Tai lastega
- Tai näpunäiteid
- Tai massaaž
- Turism
- Välja minema
- Valuuta – Tai baht
- Toimetajatelt
- Kinnisvara
- Liiklus ja transport
- Viisa lühiajaline viibimine
- Pikaajaline viisa
- Viisa küsimus
- Lennupiletid
- Nädala küsimus
- Ilm ja kliima
sponsor
Vastutusest loobumise tõlked
Thailandblog kasutab masintõlkeid mitmes keeles. Tõlgitud teabe kasutamine on teie enda vastutusel. Me ei vastuta tõlgete vigade eest.
Loe meie täismahus siit disclaimer.
Autoriõigused
© Autoriõigus Thailandblog 2024. Kõik õigused kaitstud. Kui pole märgitud teisiti, kuuluvad kõik sellel saidil leiduva teabe (tekst, pilt, heli, video jne) õigused saidile Thailandblog.nl ja selle autoritele (blogijatele).
Selle teabe täielik või osaline ülevõtmine, paigutamine teistele saitidele, muul viisil reprodutseerimine ja/või äriline kasutamine ei ole lubatud, välja arvatud juhul, kui Thailandblog on andnud selleks selgesõnalise kirjaliku loa.
Sellel veebisaidil olevate lehtede linkimine ja neile viitamine on lubatud.
Avaleht » Lugeja küsimus » Milline on hea tõlkearvuti?
Milline on hea tõlkearvuti?
Head lugejad,
Soovin osta tõlkearvuti, et Tai inimestega suhelda. Kas kellelgi on soovitada head arvutit?
Lugupidamisega,
Cor
Toimetajad: Kas teil on Thailandblogi lugejatele küsimus? Kasuta seda kontakt.
Tere Cor
Ehk viska pilk peale https://enence.com
Tundub huvitav!
Tervitused * Willy
Kallis Kor!
Tõlkearvuti? Kui teil on nutitelefon, jõuate Google'i tõlkega päris kaugele.
Kasutasin viimati Tais paar korda.
Läks hästi ja Google'i tõlge võib teie eest tai keelt hääldada.
Või on see (tore) ettekääne nutitelefoni ostmiseks?
Tai SIM-kaart sisse ja minek!
Mvg
FrankyR
Kasutan alati Google'i tõlget. Rakendus, mida saate kasutada mõlemas
iPhone'i nagu Android saab alla laadida.
Sellega saab skannida ka fotosid näiteks dokumentide või menüüde otsetõlkeks.
Rakenduses LINE on ka tõlkerobot, mille saate vestlusele lisada ja mis tõlgib kõik teie ja teise inimese vahel tai - inglise keelde.
Tai keelest inglise keelde tõlkimine käib nutitelefoni erinevate rakendustega üsna hästi. Kuid Facebook on pidanud tõlke välja lülitama, sest see võib ka valesti minna. Ja ole ettevaatlik, kui inimene kirjutab või räägib Tai murret, näiteks Isanit, läheb palju rohkem valesti !!!
Timker, sellepärast, et minu teada pole Isani jaoks tõlkemooduleid, küll aga tai ja laose jaoks. Isan on osa tai keelte perekonnast, mis hõlmab tai ja lao keelt, kuid Tai valitsus liigitab isani tai keele murdeks.
Tõlkemoodulid ei anna sageli täiuslikku tõlget, mistõttu on oluline lõpptulemust õigesti hinnata. See muutub keeruliseks, kui te ei valda sihtkeelt hästi…
Isani puhul proovi Kmerit
See sõltub natuke teie keelest ja kasutatavatest sõnadest.
Tõlked töötavad kõige paremini lühikeste lausetega, mis sisaldavad sageli kasutatavaid sõnu.
Siis oskab Google kõige paremini ära arvata, milline sõna võimalik tõlge on kõige tõenäolisem.
Aga ma ei tahaks kasutada sõnu “hea tõlkearvuti”.
Rullimisel (inglise keeles) on Google’is 3 tõlget, näiteks: rullimine, lainetamine ja kerimine.
Kolm väga erinevat tähendust.
Samuti on sõnu terve tõlgete loendiga.
Õigeks tõlkeks peaks arvuti siis mõistma eelnevat ja järgnevat teksti või otsima tekstist sõnu, mida saaks ühega neist sõnadest siduda, näiteks milwiek ja pöörlev, kuid see jääb oletustele.
Ja muidu kasutab Google ilmselt kõige sagedamini kasutatavat tõlget, mis ei pea olema õige.
Ma kasutan alati Google'i tõlget tai keelest inglise keelde ja vastupidi ning olen sellega üsna rahul (SIIS on parem kui THNL). Samuti täiustatakse seda pidevalt tänu paljudele kasutajatele.
Kasutades õppisin ka tai keelt. Nüüd saan mõnevõrra kontrollida, kas pikema teksti tõlge on õige.
Tõlkeprogrammi kasutamisel olen õppinud, et oluline on sõnastada/kirjutada võimalikult üheselt mõistetavalt. Siis saad parema tõlke. Google'i tõlke kasutamine Windowsi brauseriga annab valida kahe tõlke vahel.
Hiljuti edastati siin foorumis taikeelne juriidiline tekst (https://www.thailandblog.nl/achtergrond/sekstoerisme-thailand-geen-westerse-uitvinding/#comment-645318). Seadusandlikud tekstid peavad loomulikult olema võimalikult üheselt mõistetavad ja mulle jäi silma see, et Google'i tõlge tõlkis selle teksti (üsna) hästi inglise keelde. Proovi seda.