Head lugejad,

Abieluviisa saamiseks nõuab minu Belgia linnavalitsus "kodakondsuse tõendit" ja loomulikult palju muid dokumente. Mu sõbranna ei saanud seda oma kodulinna (Sisaket) raekojast kätte. Proovitud ka täna Phuketi raekojas. Nad ei tea midagi ega tea seda dokumenti.

Kas keegi teab, kust seda küsida või kuidas neid Tais kutsutakse?

Ette tänades,

Lugupidamisega,

Marc

Toimetajad: Kas teil on Thailandblogi lugejatele küsimus? Kasuta seda kontakt.

26 vastust Tai küsimusele: Belgia linnavolikogu soovib abieluviisa saamiseks "kodakondsuse tõendit"

  1. mees ütleb üles

    Kallis

    Ma küsin seda homme oma naiselt. Ta on praegu Tais ja tunneb seda dokumenti.
    Kuidas ma saan selle teabega teieni jõuda?
    mees

    • Tõre ütleb üles

      Lihtsalt kirjuta vastus Tailandblogi kommentaaridesse. Kas see aitab teisi inimesi, kellel võib sama probleem olla või mitte?

    • Marc Deneire ütleb üles

      Aitäh,
      Minu e-maili aadress on [meiliga kaitstud]

  2. rahalised vahendid ütleb üles

    sünnitunnistusest peaks piisama, proovige seda

  3. toetus ütleb üles

    Kuidas oleks Tai passiga?

    • khun moo ütleb üles

      Hollandis on pass ka isikut tõendav dokument.
      Nii ka juhiluba.

      Tais aktsepteeritakse minu arvates isikut tõendava dokumendina ainult ID-kaarti ja passil on endiselt oma esialgne funktsioon: reisidokument.

  4. Näita Chiangrai ütleb üles

    Pass või ID-kaart on ametlik dokument, millele on märgitud kodakondsus.
    toon.

    • khun moo ütleb üles

      Näita,

      Usun, et Tais on ainult 1 ametlik tõend ja selleks on ID-kaart.
      Passi nähakse Tais reisidokumendina.
      Sünnitunnistus ei tõenda kodakondsust.

  5. eugene ütleb üles

    Miks te abiellute Belgias ja mitte Tais?

  6. TheoB ütleb üles

    "Kodakondsuse tõendi" all eeldan, et Belgia linnavalitsused peavad silmas tõendit, mis näitab vaieldamatult, milline kodakondsus teie tüdruksõbral nüüd on.
    Väljavõte sünniregistrist?
    Pass?
    (Tai) ID-kaart?
    Kehtiva passi (kinnitatud koopia) tundub mulle kõige sobivam, kuid kõigi kolme esitamine ei tee paha.

  7. Sügavkülmik Danny ütleb üles

    Marc, ma kahtlustan sünnitunnistust, sünnipäevatunnistust

  8. Delfiin ütleb üles

    Lihtsalt saatke e-kiri Belgia saatkonnale Bangkokis. Nad on seal kõigega kursis.
    MG Dolf.

    • lihavõtted ütleb üles

      Ei ole tõsi, see on Belgias ka vallati erinev. Ja saatkond on selleks, et teid aidata välismaal, mitte Belgias.

  9. khaki ütleb üles

    Kas see ei tähenda ID-kaarti või passi?

  10. Rahu ütleb üles

    Ma mäletan, et sain selle Brüsseli Tai saatkonnas. Ole selles kindel. Olin Belgias ja mu tüdruksõber viibis sel ajal TH-s.

    Ma ei mäleta, mis dokumente (koopiaid) selleks vaja on. Saatke e-kiri Tai saatkonda Brüsselis.

  11. Rahu ütleb üles

    Tai saatkond Brüsselis.

    Tai kodakondsuse tõend.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny ütleb üles

      Jah, ma olen ka siin Belgias abielus oma Tai naisega ja käisin ka Tai saatkonnas selle dokumendi järele.

  12. Tõsiselt ütleb üles

    Sünnitunnistus ja olge ettevaatlik, see on näha, kus te Belgias elate. Mu tütar vajas seda Belgias abiellumiseks, see tuli järele võtta Surinis asuvast wtadhuisist ja selle tõlkis vandetõlk Belgia Bangkokis asuvast saatkonnast ning sellele pidi alla kirjutama saatkonda ja saatis meile siis Ostende raekotta jõudes tõlgitud sünnitunnistust Ostendes vastu ei võetud, ise töötavad ühe vandetõlgiga, väga kummalised tavad sõna mitte kasutada ??? Õnneks oli meil Bangkokis üks nõbu, kes pidi selle sünnitunnistuse tagasi saama ja uue ning laskma kogu protsessi uuesti allkirjastada algselt siinses Oostendes saatkonnas, mille tõlkis see nurga tagant tulnud vandetõlk. Raekoda. See paberitükk maksis mu tütrele 400 €. õetütar, kes on Tais kõike teinud, kui palju oleks talle maksma läinud, kui ta oleks pidanud ise hakkama lennupiletid pluss transport Bangkok-Surin-Bangkok ja akt pluss Belgias Ostend tõlge ? Parem saada end hästi kursis oma kohalikus raekojas Belgias

  13. Baldwin ütleb üles

    สูติบัตร (S̄ūtibạtr) on sünnitunnistus!!!
    Selle sai mu naine oma Chiang Rai filiaalist.
    Võimaliku „Hea käitumise ja moraali” tunnistuse saamiseks sai ta selle hankida ainult Bangkoki politseist (kuninglik politsei) ja inimesed kasutavad seda ära (kuni korrumpeerunud (kaasa arvatud)).
    Grt. Baldwin

    • Raev ütleb üles

      Kallis Boudewijn, kas teie naise sünnitunnistus oli ikka veel käes? Või sai ta Chiang Rai amfuurist uue ilma originaalse sünnitunnistuseta? Ja kui jah, siis kas talle anti see lihtsalt või pidi ta tooma tunnistajad, näiteks vanemad, vennad või õed?

  14. Frans de Beer ütleb üles

    Olen hollandlane, aga mulle tundub see lihtsalt passina.

  15. sebas ütleb üles

    See ei ole absoluutselt pass, see on sünnitunnistus, mille peate saama amfuurist, see on A5 dokument, mille peate seejärel vandetõlkebüroos inglise keelde tõlkima, seejärel peate selle laskma Tai ministeeriumis templi lüüa. välisasjade osakonnas ja seejärel saatkonnas. Seejärel võtate selle endaga Belgiasse kaasa ja vajate ka tõendit vallalise staatuse kohta, mille saate sisaketi raekojast.
    Mul oli seda kõike vaja selleks, et saaksin abielluda oma Tai naisega Hollandis.
    Pass on ainult reisidokument ja seda kasutatakse Tais koos Tai ID-kaardiga isikut tõendava dokumendina.
    See ei kehti isikut tõendava dokumendina.
    Edu

    • Raev ütleb üles

      Kallis Sebas, tegelikult sama küsimus teile, mida ma Boudewijnilt küsisin. Nimelt, kas teie naisel oli alles originaal sünnitunnistus. Arvasin, et olen Tai blogist varem lugenud, et uut sünnitunnistust pole põhimõtteliselt vaja taotleda ampuris, kus sa sündisid, vaid seda saab küsida igas Tai omavalitsuses, sh Bangkokis. Seda võib isegi keegi teine ​​nõuda. Arvasin ka, et lugesin, et amphur pakub soovi korral ka ingliskeelse versiooni. Kas teie või teised Thailandblogi lugejad teate sellest midagi?

    • TheoB ütleb üles

      Sel juhul on mõiste "kodakondsuse tõend" täiesti vale.
      Sünnitunnistus EI TÕENDA, et kellelgi on sünnijärgne kodakondsus. Teatud eluhetkel võib keegi (on pidanud) loobuma sündides antud kodakondsusest.
      Passis, mille valitsus väljastab ainult oma kodanikele, on märgitud kodakondsus ja seni, kuni see pass kehtib, on selle omanikul see kodakondsus.

  16. Roger ütleb üles

    Teil on vaja palju enamat… muu hulgas selleks, et saada Belgias Thiase saatkonnas tavaõiguse tunnistus. Sünnitunnistus, elukohatõend, tõend perekonna koosseisu kohta jne... tuleb tõlkida ühte Belgia riigikeeltesse (st mitte inglise keelde), tai küsimus on MFA poolt legaliseeritud BKK-s ja hollandi tõlge on legaliseeritud belgia keeles saatkond BKK-s…..… .vt veebisaiti Belgia saatkond BKK-s: abiellumiseks viisa D taotlus ... on väga hästi selgitatud.
    Parimate soovidega,
    Roger.

  17. RonnyLatYa ütleb üles

    Pole nii raske teada, kuidas kodakondsust tõendavat dokumenti tai keeles nimetatakse.
    Kontrollige saatkonna veebisaiti.

    ใบรับรองสัญชาติ (kodakondsustunnistus) või kodakondsust tõendav dokument.
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    See võib üllatada paljusid, kuid sünnitunnistus (สูติบัตร) ei ole kodakondsuse lõplik tõend.
    Tihti aga küsitakse seda tõestuseks selle kohta, kus ja millal oled sündinud ning kes on su vanemad, kui neid teatakse.

    Kuid see ei ütle midagi teie praeguse kodakondsuse kohta, kuigi enamiku inimeste jaoks on see sama, mis sündides.

    Kuid keegi võib olla omandanud erineva kodakondsuse sünni ja praeguse seisuga ning on loobunud või kaotanud algse kodakondsuse, olgu see siis kohustuslik või mitte.
    Et tuua näide ja mitte alati võtta põhjuseks abielu. Mõelge vaid lapsendatud lastele, kus see sageli nii on ja kellel on nüüd lapsendaja kodakondsus.
    Sellepärast küsivad inimesed kodakondsust tõendavat dokumenti. See peegeldab kõnealuse isiku praegust olukorda.

    Tegelikult on pass või ID-kaart parem tõend kehtivast kodakondsusest kui sünnitunnistus, sest te ei saa seda hankida, kui teil pole vastava riigi kodakondsust.

    Teatud riigi sünnitunnistus võib muidugi olla määravaks, kui keegi soovib selle riigi kodakondsust tagasi saada, aga see on juba teine ​​lugu.


Jäta kommentaar

Thailandblog.nl kasutab küpsiseid

Meie veebisait töötab kõige paremini tänu küpsistele. Nii jätame meelde teie seaded, teeme teile personaalse pakkumise ja aitate meil parandada veebisaidi kvaliteeti. Loe edasi

Jah, ma tahan head veebisaiti