Head lugejad,

Nüüd aga toimetuse lugejaküsimus lugejatele.

Unistuse ja teo vahel seisavad teel seadused ja praktilised vastuväited, kirjutas Willem Elsschot aastal 1910. Meil ​​on unistus: anname välja kaheksateistkümne blogija parimate veergude ja lugudega brošüüri, mille tulu on ette nähtud operatsiooniks. Naerata Tai.

See raamat tuleb, see pole probleem. Nüüd aga kerkib esile probleem, mida me ette ei näinud ja mille lahendamiseks palume teie abi.

Vastuseks postitusele meditsiiniseadmete imporditollimaksudest vabastamise kohta kirjutas Cornelis, et üle 1.000 bahti väärtuses pakkidele tuleb tasuda imporditollid ja muud maksud nagu käibemaks ja võimalik, et ka aktsiisid.

Brošüüri "The Best of Thailandblog" on Hollandis toodetud 250 eksemplari. Neist 100 läheb Taisse, et neid siin laiali jagada. Aga kui selle paki pealt tuleb maksta imporditollid pluss kes teab mida veel, siis saame positiivse saldo kõhule kirjutada.

Seega on küsimus: kuidas me seda lahendame?

Toimetuse nimel tänan teid vastuse eest.

19 Vastused teemale "Lugeja küsimus: kuidas vältida Tais imporditollimakse?"

  1. Röövima ütleb üles

    täpselt nagu vastupidi: kraam TH-st NL-i: tasuda imporditollimaks ja käibemaks.
    Alternatiiv: võtke see kohvrisse kaasa ja lootke, et probleeme ei teki.

  2. John vG ütleb üles

    Looge e-raamatu versioon, võimalusel koos koopiakaitsega, või looge Kindle'i e-raamatu versioon ja postitage see Amazoni. Võib-olla võib elektroonilise versiooni hind olla ka veidi madalam.

  3. Leo de Vries ütleb üles

    Lugupeetud toimetaja, kui soovite, et brošüür siseneks Taisse ilma imporditollimaksudeta, peate võtma ühendust Tai saatkonnaga Haagis. Võimalik, et seal saab vormistada vabastusvormi, kui see vastab õppeotstarbelistele nõuetele. Seega peab sellel olema hariv tegur. Kui te seda nii väljendate, võivad nad olla valmis. Sama juhtub õppematerjaliga, mis siit Taisse veetakse. Lahenduse saamiseks võite pöörduda ka Hollandi Bangkokis asuva saatkonna majandusosakonna poole. Võib-olla tahavad nad koostööd teha, see on raamat, mida hollandlased Tais loevad. sellel ei tohiks olla kasumit, vastasel juhul võite kõik ülalmainitud võimalused unustada.

  4. Bohpenyang ütleb üles

    Jagage Tai tavakülastajate vahel laiali ja laske brošüürid kohapeal postitada. ?

  5. Kornelis ütleb üles

    Sukeldu uuesti Tai tollitariifi. Õpperaamatutele kehtivad hinnakoodid 49019910 ja teistele raamatutele 49019990. Mõlemale kehtib tavamäär 40% nn tolliväärtusest. Erandid on võimalikud, kuid ma ei ole veel leidnud juurdepääsu sellekohastele sätetele. Vaatab hiljem edasi.

  6. Richard 11 ütleb üles

    Laske Tai brošüürid Tais trükkida. See on ka palju odavam kui Hollandis trükkimine

  7. Tee Huissenist ütleb üles

    Kõik mu pakid, sageli kuni 10 kilosed, saadetakse lihtsalt postiga kirjaga "kohal" ja mis seal sees on, ei pea kunagi maksma imporditolli.
    Nüüd ma ei tea, kas need sada raamatut lähevad ühele aadressile või erinevatele aadressidele, minu tagasihoidliku arvamuse kohaselt pole probleemi mitme aadressiga.

  8. martini kaubamärgid ütleb üles

    Küsitav küsimus soliidse veebisaidi jaoks. Küsimus "kõrgete kulude vältimise" kohta oleks olnud asjakohasem. "Möödasõit" viitab ebaseaduslikele tegevustele ja see kindlasti ei sobi. Muide, üllal eesmärgil – olen 10 aastat teinud Operation Smile projekte ja olen üks nende 'saadikutest'.

    • Khan Peeter ütleb üles

      Sõnastik: ümbersõit tegusõna Hääldus: [ɔmˈzɛilə(n)] Käänded: möödahiilinud (ainsuse minevik) Käänded: on mööda hiilinud (vol. osastav) hoiavad teid häirimast miski tüütu. Vältima.
      Kommentaar, et möödasõit viitab ebaseaduslikele tegevustele, tundub mulle olevat (liiga?) kommenteerija vaba tõlgendus. Minu südametunnistus on puhas nagu vastsündinud lapsel 😉

    • Dick van der Lugt ütleb üles

      @ Marin Brands Teil on õigus, et möödarääkimisel võib olla negatiivne varjund. Märkus: saate, aga ei pea. See on tore asi hollandi keele juures. Märkan, et te ei vasta küsimusele, seega jätate selle mööda.

    • Sir Charles ütleb üles

      Ei, lugupeetud Martin Brands, see on võrreldav maksudega, mille puhul saab alati valida kõige soodsama marsruudi vältides/vältides, selles pole midagi ebaseaduslikku, sest see on väga erinev maksudest kõrvalehoidmisest, see pole lubatud.

  9. Theo Hua Hin ütleb üles

    Lendan 17. augustil Hua Hini. Võin võtta 50, sest ainult käsipagas ja lennata äriklassis. Kas teil on aimu 1 raamatu kaalust? Võib-olla võtan rohkem. 30 kg igatahes. Ärge oodake tolliga probleeme. Pole kunagi arreteeritud.

    • Dick van der Lugt ütleb üles

      @ Theo Hua Hin Hea pakkumine. Hollandis olles kaalusin sama suure vihiku. Usun, et see kaalub umbes 250 grammi, sest postikulu Hollandis oli 2,16 €. Voldik valmib juuli lõpus. Võtame teiega õigel ajal ühendust.

  10. MARCUS ütleb üles

    India lood? Toon regulaarselt Hiinast kaupu, mitte kunagi üle 1000 DOLLARI ja kulleriga. Tavaliselt sõidab see otse läbi nagu kaks viimast basseini osoonigeneraatorit, umbes 700 dollarit. Kaks korda probleem rohkem kui 1000 dollariga, mis on ettevõttena sisenenud ja agendi läbinud. Basseinirobot ja paarsada LED TL asendust. Kuller, otsi odavaimat. Hiinast Hiina postitavad väikesed postipakid, sellega pole kunagi probleeme olnud.

  11. Röövima ütleb üles

    Pole probleemi, saadan konteineri Taisse 2 kuu pärast.
    Lihtsalt veenduge, et see ilmuks, mul on ruumi jäänud, nii et probleem on lahendatud
    Neil on siin minu meiliaadress
    Nii et kuulame midagi
    Tervitused Rob

    • Dick van der Lugt ütleb üles

      @ Rob Täname pakkumise eest. Märgitakse ära. Voldik ilmub juuli lõpus. Võtame teiega ühendust, kui aeg käes

      • Röövima ütleb üles

        Tere munn
        Transport kestab orienteeruvalt 4 nädalat meritsi ja 2 nädalat läbi tolli jne
        Nad tahavad ka kõigega laua all hakkama saada, nii et andke teada
        Tervitused Rob

  12. f.franssen ütleb üles

    Sa ei hakka ju 250 raamatut postiga saatma? Ainult meretranspordiga. See võtab siis 5 nädalat, kuid siis maksate ainult tasu (minu puhul 10.000 2 vanni XNUMX konteineri eest)
    Ja… tead kindlasti, et see jõuab kohale.
    Teine võimalus on lasta need Tais trükkida.

    F. Franssen

    • Dick van der Lugt ütleb üles

      @ f.franssen Täname teid soovituse eest. See ei puuduta 250 eksemplari (see on kogu tiraaž), vaid umbes 100 eksemplari. Oleme nüüd leidnud mõned Tai külalised, kes vihikud pagasisse kaasa võtavad. Seda, kas selle Tais trükkimine oleks nii palju odavam – eriti väikeses tiraažis – jääb näha. 250 eksemplari ei trükita, vaid paljundatakse. Ofsetina trükitakse ainult üle 500 eksemplari. Võin teile kinnitada, et erinevust pole näha. Rohkem infot postituste The Best of Thailandblog kohta, mida postitatakse igal teisipäeval.


Jäta kommentaar

Thailandblog.nl kasutab küpsiseid

Meie veebisait töötab kõige paremini tänu küpsistele. Nii jätame meelde teie seaded, teeme teile personaalse pakkumise ja aitate meil parandada veebisaidi kvaliteeti. Loe edasi

Jah, ma tahan head veebisaiti