Lugeja küsimus: kuidas ma tai keelest paremini aru saan?

Saadetud sõnumi järgi
Postitatud Lugeja küsimus
Sildid:
11 august 2019

Head lugejad,

Üritan tai keelt õppida. Olen käinud kursustel ja õppinud vajalikke raamatuid. Ma oskan taid lugeda suhteliselt hästi ja isegi moodsad ilma ringideta kirjatüübid saavad mulle natuke selgemaks. Ja kui ma ütlen mõned Tai laused, siis kõik arvavad, et see on keng. Aga nüüd tuleb.

Igal aastal Korati piirkonnas puhkamas avastan, et mõistvad vestlused pole lihtsalt võimalikud. Kõik läheb liiga kiiresti ja kõlab veidi teisiti kui kursustel ja paljudel YouTube'i videotel. Kes teab, kuidas seda arusaamist paremini õppida?

Lugupidamisega,

Tahab

14 vastust küsimusele "Lugeja küsimus: kuidas ma saan tai keelest paremini aru?"

  1. Tino Kuis ütleb üles

    Tai mõistmise õppimiseks on ainult üks meetod ja see on palju rääkimist ja kuulamist. Ma ei tea, kui kaua sa oled tai keelt õppinud. Mul kulus 2 aastat Tais elamist ja ainult tai keelt rääkimist, enne kui suutsin enamikku vestlusi korralikult jälgida. Videod aitavad ainult osaliselt. Harjutamine on võlusõna.

  2. Ruudi ütleb üles

    See on treenimine ja kannatlikkus.
    YouTube'i kursused on rääkimiskiirusega ilmselt kohandatud inimestele, kes pole Tai keelega üles kasvanud.
    Tailased teevad seda ilmselt automaatselt, sest tailaste vahelist vestlust on mul raskem jälgida kui siis, kui nad mulle midagi ütlevad.

    Mina isiklikult eeldan, et keele õppimine hõlmab uue ajuosa kasutamist, sest teatud hetkel mõtled ka selles keeles ega tõlgi enam hollandi keelest.
    Võimalik, et seal hakatakse isegi uusi norme ja väärtusi üles ehitama.
    See muutub aastate jooksul raskemaks.

  3. Martin ütleb üles

    Võib-olla võta Korati tunde. Tai tunde antakse Madam Yamo lähedal.

    • Tahab ütleb üles

      See on hea näpunäide, Martin. Aitäh. Ma lähen homme läbi. Nii et ma olen siin veel kaks nädalat.

  4. Martin ütleb üles

    Tai tunde antakse Farthai hotelli lähedal, Madam Yamo vastas. Sealt saab ilmselt ka tsenversatsioonitunde.

  5. TvdM ütleb üles

    Tere, Wil, kas olete õppinud tai keelt nii, nagu seda Bangkokis ja selle ümbruses räägitakse? Korati keeles räägivad nad iisaani keelt, mis on Laose ja Kambodža mõjutustega dialekt. Olen pärit Brabantist ja kui räägin Groningenist pärit sõbraga, mõistame üksteist hästi. Kui kaks Groningenist pärit inimest räägivad omavahel, on see minu jaoks jäljendamatu.

    • khunang karo ütleb üles

      Korati tuttav on arusaamatu, kui ta räägib tavalist “Tai Berngi”, kohalikku Tai murret. (Erineb Isanist, Laost või Kampucheast)

    • rori ütleb üles

      Algkoolis hakkasin tunde võtma esimeses klassis. Seda vabatahtlikuna ja 52-aastase (ilusa) õpetaja abiga.
      Väikeste lastega rääkides peate. lastel on kannatlikkust ja nad naudivad suhtlemist hullumeelse valge ninaga. Oh, kulus mulle palju jäätist ja komme. 4 aasta pärast ei suuda ma end vaevalt päästa. Kuigi ma räägin 6 Euroopa keelt.

      Oh sellepärast, et me räägime Groningeni inimestest.
      Eks Groningerina, kes on sündinud Hogelandis, kuid kasvanud üles Woldi piirkonnas, on mul suuri raskusi Westerkwartiersiga (Grootegast ja kaugemalgi) või kellegagi Ter Apelist.
      Oh ja 80% neist, kes arvavad, et räägivad endiselt Groningenis, on arusaamatud, sest 80% arvavad juba, et peavad hollandi keelt (Haarlemi murre) korralikult rääkima.

  6. khunang karo ütleb üles

    Jah, sa ütled seal midagi… Korat (Nakhon Ratchasima). Ei saa kohalikest aru. See, kuidas nad seal räägivad, on samuti minu jaoks mõistatus.
    Olen proovinud tai keelt rääkida üle 20 aasta. Oskab kirjutada ja lugeda.
    Suures linnas ja seal, kus inimesed on paremini arenenud, saan päris hästi hakkama.

    • Ger Korat ütleb üles

      Võib välja näha nagu Volendam, kus nad räägivad ka oma keelt. Tõepoolest, nad ei räägi korati keeles, nagu paljud arvavad, vaid Tai keele dialektis. Mul isiklikult ei ole oma Taiga probleeme, sest see, kus ma käin või seisan, räägib minuga tai keeles. Märkan, et seda tai murret räägitakse Korati ja Chayaphumi provintsi piirkondades.
      Korati, Khon Kaeni ja Roi Et elanikuna tean erinevusi. Mulle tundub, et Isaan algab Khon Kaeni tagant ehk Khon Kaenist põhja ja ida poole.

  7. GeertP ütleb üles

    Korati piirkonnas räägitakse murret, mida on Bangkok Thai jaoks väga raske järgida.

  8. Tahab ütleb üles

    Jah, Jos, see on ilmselt nii, aga ma otsin lahendust.

  9. Kees ütleb üles

    Kuulamisoskuste parandamiseks on ainult üks viis ja see on palju harjutamist. Võtke tunde, paluge õpetajal teiega vestlusi pidada ja veenduge, et olete sageli olukordades, kus peate suhtlema tai keeles. See võib olla väga masendav, kuid peate vastu pidama.

    Kui murret räägitakse kohapeal, on see lisaraskus. Kas te ei saa sellest õppust, et õppida vahet tavalise Tai keelega?

  10. Laineliseks lokkima ütleb üles

    Korat räägib omamoodi murret, mida raamatutest õppida ei saa.
    See kehtib kogu maailmas, näiteks Belgias räägitakse sõna "tsiviliseeritud" kõrval.
    Hollandi keel, kümned flaami keeled. Nii et ärge muretsege.


Jäta kommentaar

Thailandblog.nl kasutab küpsiseid

Meie veebisait töötab kõige paremini tänu küpsistele. Nii jätame meelde teie seaded, teeme teile personaalse pakkumise ja aitate meil parandada veebisaidi kvaliteeti. Loe edasi

Jah, ma tahan head veebisaiti