Järgides Lung Jani inspireerivat kulinaarset sarja, otsustasin lõpuks selle ajaveebi jaoks mõned sõnad paberile panna. Olen ka suur "fine dining" fänn ja Hollandis olen külastanud peaaegu iga staarrestorani. Kuna mul on suhe Tais, on ka selles vallas minu jaoks maailm avanenud.

Neli korda aastas lendan Bangkokki, et olla oma poiss-sõbraga ja iga kord külastame ühte ilusat kohta Inglite linnas. Eelmise aasta 27. detsembril sattusime äsja teise Michelini tärni saanud traditsioonilise Tai köögiga restorani R-Haani. Nimi, mis pole midagi muud kui taikeelne sõna toidu kohta, on selle klassi restorani jaoks sama tagasihoidlik kui personal ja koha välimus.

Sisenedes juhatatakse meid lahkelt mugavate lamamistoolide juurde ning antakse ette menüü koos aperitiivi ja väikese suupistega. Varsti juhatatakse meid meie lauda. Suupisted jäävad maha, seega pole meil olnud aega neid proovida. Kahjuks neid enam ei reprodutseerita.

Täna õhtul valime selle Royal Symphony Thai Samrub talvemenüü, mis koosneb kümnest käigust ja sisaldab ka kaasasolevaid veine.

Kokteili, mille mu sõber valis, nimetatakse Baitong, mis on tai keeles banaanileht. See koosneb rummist, Malibust, ananassimahlast, meest, kookospiimasiirupist ja laimist ning on kaunistatud kuivatatud banaaniga. Kokteil on peamiselt magus, kuid sellel on hapukas järelmaitse, mis muudab selle värskendavaks ja tulevaste jaoks hästi ette valmistatud.

Mina isiklikult võtan veidi julgema Tomyum-Tamgang. Tom yum on muidugi hästi tuntud, kuid tomyum-tamgang tähendab tai keeles midagi sellist nagu "reeturlik, valelik" ja see sobib täpselt selle joogiga. Nii nagu roog, sisaldab kokteil üsna vähe tšillit, lisaks sidrunheina, galangali ja bergamoti. Lõhn ja maitse on väga intensiivsed.

Lõbutseme, inspireerituna Tai roast Miang Pla Too. Mae Klongis püütud makrell on mähitud aurutatud riisiga aromaatsete ürtide sisse. Tai kaaviar on peal. Kogu serveeritakse lõhnava suitsuga klaaskella all, et suitsumaitse saaks laual veelgi edasi areneda. Vürtsikas maitse, krõbedad elemendid ja kergelt hapukas maitse annavad tooni imelisele õhtule. Mu sõber ütleb, et temal tuleb sellest esimesest roast nostalgiline tunne.

Esimese tõelise kursusena saame Üksteist aastat vana salat. Peakokk ise tuleb laua taha selgitama, kuidas see roog oma nime sai: selle roa alus pandi paika siis, kui ta üheteistkümneaastaselt esimest korda oma emale midagi küpsetas. Taldrikul on suurepäraselt küpsetatud Chantaburi tiigerkrevetid. See on kaunistatud Tai ürtide ja banaaniõitega. Lauas kirjutab kokk taldrikule krevettide kõrvale tamarindikastmes '11'. Kastmes on täiuslik, tüüpiliselt Tai tasakaal magusa, hapu, soolase ja vürtsika vahel. Kastme teravust toetab suurepäraselt serveeritud hispaania sauvignon blanc, mis pole just kerge ülesanne.

Esimest kahest starterist nimetatakse Trio, kes reisib läbi Tai. Tai nimetus menüüs koosneb sõnast "reisimine" erinevates murretes. Taldrikul leiame kolm väikest rooga. Vasakul satay grillitud faasanist Szechuani piprateradega. Keskel on neemilehtedesse mässitud sägatükk magusa kalakastmega. Lõpuks leiame Buriramist Anguse veiseliha praesalati. Säga on eriti fantastiline. Kalakastme magus-soolane maitse suurendab maalähedase kala soolast maitset.

Teine eelroog on õhtu tipphetk: Saraburi suhkrustatud pardimunakollane vürtsika kalakastme, riisimarja rullbiskviidi ja Palo kastmega, Tai supp kõikvõimalikel vürtsidel. Kollane on suurepärane. Kaste toetab munakollase sametist tekstuuri. Biskviidiga saame tagada, et taldrikule ei jää tilkagi kastet ja munakollast. Hingemattev.

Mooruspuumarjad, millest valmistatakse jäätist, mida meile suupisteks serveeritakse, on pärit Khao Yai rahvuspargist, mis asub Bangkokist umbes 100 kilomeetrit kirdes. See asub kuiva jääga kandikul, millele lauas valatakse soe vesi. Maitset see ei mõjuta, aga mõju on mõnus. Hapujäätis tagab, et kõht on pearoaks valmis.

Ja see on Samrub menüü pealkirjast või lauatäis väikseid roogasid, mida koos nautida. Kõik saavad kausitäie riisi ja sina jagad ülejäänu. Õhtu hakul sai valida kahe variandi vahel ja valisime igaüks erineva, et saaksime nüüd võimalikult palju erinevaid asju maitsta.

Kõige silmatorkavamad on kaks destilleerimiskolonni, milles supid saavad lõpliku ettevalmistuse. Tom yum värskete ürtidega ja kanakonsommé galangaliga. Lauale lisandub ka seajalgade karri, krõbe peekon vürtsika kaffir-laimi dipikastmega, kookoshautis ürtide, krevettide ja 18 kuud laagerdunud anšoovise ning praetud meriahvenaga. Kuid tipphetk on vürtsikas kollane karri sinise krabi liha ja noorte noni lehtedega. Viimast ma ei tea, aga see tundub ka mingi mooruspuu olevat. See on läänlaste jaoks vürtsikas, kuid soovite seda süüa. Karri ja krabi tekstuur, vürtsikas lõhn: iga maitse ja lõhn tugevdavad üksteist.

Ma ei ole magustoidu fänn. Kui restoran pakub võimalust maiustused juustu vastu vahetada, võtan selle alati kahe käega vastu. Valikut pole, seega pean näksima. See pole täna just karistus: Chiang Maist saame krõbedat šokolaadi kakaotaime vilja kujul. Vaniljejäätise ja klassikalise kleepuva riisiga mangoga. Hea klaas portveini toetab suurepäraselt šokolaadi maitset.

Viimase asjana saame kohvi kõrvale mõned friandise’d: mungoad kookospiimaga, baeli puuviljatarretis, päikesekuivatatud riis metsiku meega ja glasuuritud maasikas. Ilus lõpp ilusale õhtule.

Me tõesti nautisime oma esimest korda nii heas traditsioonilise Tai köögiga restoranis. Peale mõne kohmaka personali (palju kukkuvaid taldrikuid ja liiga vara või liiga hilja serveeritud veini) oli õhtu suurepärane ja 5000 bahti inimese kohta all-in eest ei maksa te kõrgeimat hinda, mida tavaliselt maksate. koht kahe tärniga. Asjaolu, et kõige olulisemad koostisosad on alati märgitud, kust need pärinevad, muudab R-Haanis söömise tõeliselt mitmekülgseks kulinaarseks reisiks läbi kogu Tai ühe õhtuga Bangkokis asuvast istmest.

Esitanud BuurmanRuud

5 vastust teemale „Lugeja esitus: R-Haan, traditsioonilise Tai köögiga restoran”

  1. Rob V. ütleb üles

    Nimi on puusa (?) kirjapilt sõnast อาหาร (aa-hăan), mis on tõepoolest sõna toidu kohta. Vaatasin just kodulehelt ingliskeelset ja taikeelset teksti. Toredad erinevused, inglise keeles rõhutavad need toidu autentset tailikkust ja kuninglikku elamust. Tai keeles rõhutavad nad, et valmistavad tõelise Tai toidu esitlemiseks roogasid/koostisaineid üle kogu riigi. Mulle isiklikult meeldib Tai tekst rohkem.

    Inglise keeles kirjutavad nad muu hulgas:
    "Tai keeles tähendab sõna "R-Haan" "midagi, mida süüakse ülalpidamiseks", kuid tõde on see, et restoran pakub palju enamat kui lihtsalt toitu ellujäämiseks.

    R-Haani juured võib tuletada vanast Tai vanasõnast 'Nai nam mee pla, nai na mee kao' ("Vees on kala ja põldudel riis.") Vanasõna räägib sellest, et Tai sisaldab palju uskumatuid koostisosi ja toiduallikaid.

    Chef Chumpol kasutab iga roa jaoks samu ürte ja koostisosi, mis Tai originaalretseptides. Ehtsa Tai toidu meelelahutus, mis põhineb Tai kultuuri ja Tai inimeste olemusel ja teadmistel.

    Selle Bangkokis asuva 2 Michelini tärniga restorani söögikogemus on looming, mis tunnustab traditsioonilist kuninglikku Tai einet.

    Tai keeles:
    "Toit on midagi, mida tuleb ette igaühe igapäevaelus. See ei ole lihtsalt midagi, mis täidab kõhtu. Toit on ka koostisosa, mis räägib midagi selle riigi kultuurist. Seetõttu on toidu kaudu levik üks parimaid viise, kuidas aidata Tai kultuuri levitada maailmatasemel (…) kontseptsiooni alusel, mis on inspireeritud väljendist "vees on kala, riisipõldudel on riis", mis esindab Tai arvukust. Olenemata piirkonnast on palju loodusvarasid, millest saame valmistada nii maitsvat kui ka maitsvat toitu.

    Autentsed Tai toidud valmivad kohalike teadmiste põhjal. Kasutades selles kohas hooajalisi looduslikke koostisosi. Sest kõige värskemad koostisosad annavad parima maitse. Peakokk Chumpol on kõndinud (reisinud) paljudes riigi provintsides, et hankida, valida ja kasutada parimaid koostisosi.

    - https://www.r-haan.com

    Pean ausalt tunnistama, et esimene asi, mis minu reaktsiooni staarrestoranidest vallandab, on „kallis, kuid hea toit keskkonnas, kus ma ei tunne end lõdvestunult ega vabalt”. Ma eelistan viibida kohas, mis tundub nagu elutuba, ja ema või isa tervitavad teid isiklikult, ilma et peaksite muretsema igasuguste formaalsuste pärast. Aga ma olen positiivne inimene, seega usun kindlasti, et see mees on ka oma eriala vastu kirglik tipp. Kas ma kunagi sellisesse restorani sisse astun, on teine ​​asi. Õnneks on meil kõigil oma eelistused.

    • Tino Kuis ütleb üles

      Kallis Rob,

      Taikeelsel veebisaidil on kirjas "R-Haan ร้านอาหาร" raan aahaan (toonid: kõrge, keskmine, tõusev), mis tähendab lihtsalt restorani. -R- osutab seega 'raan' poele, restoranile.

      Ma otsin "tänavatoitu".

      • Rob V. ütleb üles

        Jah, seda ma arvasin ka, et R. on 'ráan'i lühend. Kuid mitmes videos ütleb kokk restoranile viidates ainult "aahaan". Nüüd otsisin veel paar videot ja ühes neist kasutab ta 'ráan aahăan'.

        https://youtu.be/KW6KZrbTML8

  2. Giani ütleb üles

    Hästi kirjutatud,
    ilusaid pilte,
    Ma arvan, et neil võiks olla lisatäht,
    kõigil neil lugudel igast tänavast on mitu 7/11 või juuksurit, massaaži või...
    Noh, see restoran teeb asju täiesti erinevalt ja sellel on oma hind, kuid nad näevad ilmselt hästi.
    näeb välja ja kõlab (loeb) suurepäraselt
    võin juba minu tulekule loota!

  3. Nik ütleb üles

    Aitäh selle arvustuse eest, ilusti kirjutatud! Taas õues maitsvat toitu oodates on see paremuselt teine ​​viis! Kujutasin end restoranis ette tänu teie kirjeldusele. Paneme selle restorani oma soovinimekirja ka järgmisel korral Bangkokis.


Jäta kommentaar

Thailandblog.nl kasutab küpsiseid

Meie veebisait töötab kõige paremini tänu küpsistele. Nii jätame meelde teie seaded, teeme teile personaalse pakkumise ja aitate meil parandada veebisaidi kvaliteeti. Loe edasi

Jah, ma tahan head veebisaiti