Sri Thanonchai, Aasia Thyl Ulenspiegel

Autor Tino Kuis
Postitatud kultuur, Rahvajutud
Sildid: ,
Märts 2 2022

Sri Thanonchai (märkus 1) on tegelane lugude sarjas, mis enamasti iidses poeetilises vormis on ringlenud suuliselt juba mitusada aastat Tais ja ka seda ümbritsevates riikides nagu Kambodža, Laos, Vietnam ja Birma.

Isanis kutsutakse teda Siang Miangiks (2), Laoses Xieng Miengiks ja Põhja-Tais ka Chiang Miangiks. 1890. aasta paiku pandi see kirja ja avaldati trükis. Ta on endiselt väga populaarne rahvajuttudes, ütlustes (2a), multifilmides, filmides (3) ja muidugi templite seinamaalingutel (4). Ma arvan, et iga tai teab oma nime ja mõnda oma seiklust.

Inglise keeles kutsutakse teda väga sobivalt "tricksteriks", kuna see tähendab nii naljameest kui ka triksterit. Hollandi keeles ütleksime, et ta kasutab "nippe" ja see viitab osavusele, aga ka kavalusele.

Sri, nagu teda lugudes lihtsalt kutsutakse, kasutab huumorit ja teravmeelsust, et eluga võidelda ning raskustest ja probleemidest üle saada. Keelenaljad on tema põhirelv. Ta mängib sõnadega, mida ümbritsevad mõnikord sõna-sõnalt mõistavad, Sri aga tähendab seda piltlikult või vastupidi. Ta mängib veatult ka teiste nõrkustele, nende kainusele, kõrkusele ('ma teen nii'), ahnusele ja rumalusele. Ta ütleb ja teeb ootamatuid asju, mida keegi teine ​​võib-olla tahaks salaja öelda ja teha, aga tegelikult ei julge. Sri teeb. Võib-olla oli ta autist.

Sri sündis väga tavalises talupojaperre, kuid ta töötab kuni õukondlikuni, kus saadab kuningat aastaid. kuulsas eeposes Khun Chang Khun Phaen (5) kas see on nägus Phaen, kes hoolimata oma tagasihoidlikust päritolust võidab armastuse ja sõja lahinguväljal õilsa, rikka, kuid inetu Changi. Pommitav kuningas kaotab selgelt ka Phaenile. Sri puhul näeme sama: ta on kõrgel kohal ja kavaldab sageli kuningat nutikuses. Publik kahtlemata tunneb Sri-le kaasa ja samastub temaga, kui ta oma ülemustest üle särab. See on humoorikas väljund nende elu ummistunud pettumuste jaoks, kus nad peavad alati autoriteedi ees kummardama. Muide, ärge arvake, et nende välise alandlikkusega kaasneb sobiv sisemine nõusolek või rahulolu, isegi mitte praegu. Üldiselt on Sri trikid üsna kahjutud, kuid aeg-ajalt ta tõesti petab.

Kirjeldan kahte stseeni allpool mainitud filmist.

Kui Sri on umbes kuueaastane, lähevad tema isa ja ema mõneks ajaks välja. Isa palub Sril maja koristada: "Noh, Sri, veenduge, et kõik on täiesti puhas, kui me tagasi tuleme. Kõik tuleb ära koristada (6), sest ruumis on liiga palju prügi'. (Siis lisab ema midagi, aga ma ei jõudnud järgi.) Sri paneb oma sõnad tegudesse, tirib kõik majast välja ja viskab kanalisse. Kui isa ja ema koju tulevad, on nad väga vihased ning Sri pekstakse ja pagendatakse. Seejärel annab ta aru templisse ja ütleb abtile, et ta vanemad on surnud ja ta on orb. Abt halastab teda. Ühel päeval söövad nad koos, kui Sri näeb kärbest munga kiilaspäise peale maandumas. Ta kõhkleb hetke, siis lööb kõvasti, lüües käelabaga kärbsega abti pähe. Lõbusus garanteeritud.

Neli novelli

Kuningas

Ühel päeval kõnnivad kuningas ja Sri jahedas pärastlõunal läbi palee aia. Nad kõnnivad piki õuetiiki, kui kuningas pöördub Sri poole.

„Noh, Sri, kõik ütlevad, et sa oled nii kohutavalt tark ja et võid kedagi lollitada ja panna neid tegema, mida tahad. Nüüd ma küsin teilt: kas saate mind sellesse tiiki rääkida?

„Ei, härra, te liialdate, ma tõesti ei saa! Aga mul on hea nipp, et sind jälle välja saada.

"Ahaa," ütleb kuningas, "ma olen kindel, et see ei õnnestu, ma olen kindel, et mitte, aga me näeme."

Kuningas riietub lahti, siseneb vette ja vaatab naeratades üles.

„Noh, Sri, kuidas sa mind jälle välja saad, ah. Proovi seda!'

"Noh, härra, ma arvan, et teil on õigus, ma ei saa teid veest välja, aga ma sain su vette!"

Kaks täiskuud

Ühel päeval külastab tädi Sa Sri Thanonchai. Ta tahab raha laenata. Tädi Sa kahtleb, sest hästi riietatud Sri on tuntud rikka mehena. Sri selgitab, et tal on ajutiselt vaja rohkem raha ja et ta maksab selle varsti tagasi.

"Kui sa oled kahte täiskuud näinud, tädi Sa, tule ja too minu käest raha." Tädi Sa on rahustatud ja laenab talle küsitud summa.

Kaks kuud hiljem läheb tädi Sa Sri juurde ja küsib raha. "Aga tädi Sa, te pole kahte täiskuud üldse näinud!" Tädi Sa läheb segaduses koju. Kas ta eksis õigel ajal nii palju?

Kuu aega hiljem külastab ta uuesti Srit. "Sri, ma olen nüüd üsna kindel, et olen kaks korda täiskuud näinud." „Aga tädi, ma ei öelnud, et sa saad raha tagasi, kui oled kaks korda ühte täiskuud näinud, vaid kui oled näinud kahte täiskuud. Kaks täiskuud. Kas saate aru erinevusest? No siis!

Tädi Sa lahkub. Koduteel kohtab ta munga, kellele ta jutustab kogu loo. Munk teab, mida teha: "Tule järgmisel täiskuul lossi kohut."

Sel päeval seisavad Sri, tädi Sa ja munk kuningliku õukonna ees. Tädi Sa räägib esmalt veidi värisedes oma loo. Siis kaitseb Sri end, olles täielikult veendunud, et tal on õigus ja see on õigus.

Munk räägib viimasena. "Sri, vaata üles," osutab ta, "mida sa näed?" "Ma näen täiskuud," vastab Sri.

"Ja nüüd vaadake seda tiiki. Mida sa näed?' "Järjekordne täiskuu," tunnistab Sri lüüasaamisega.

Tädi Sa naaseb koju õnnelikuna oma rahaga. Väidetavalt oli see ainus kord, kui keegi Sri üle kavaldas.

Kuninglik peeru

Kuningat oli Sri nii palju kordi lollitanud, et tahtis mõnikord kätte maksta.

Ta tõi üles õõnsa bambustoru, puhus torule korralikult tuult ja ummistas selle mõne vana lehega. Ta kutsus kolm õukondlast ja andis neile käsu.

„Te peate selle toru Sri Thanonchaisse viima. Ütle talle, et see on väärtuslik kuninglik kingitus. Aga tegelikult ma ainult peeretasin selles,» lisas ta naerdes. Õukondlased ja kuningas ei suutnud ootusest toibuda.

Kui õukondlased lähenesid külale, kus Sri elas, nägid nad meest, kes püüdis kanalis. Nad küsisid temalt, kas ta teab, kus Sri elab ja kas ta on kodus. "Oh jah, ma tean väga hästi," ütles mees, kes oli tõesti Sri, "aga mis teil temaga asi on?"

Õukondlased ei suutnud talle seda lugu pisut kiitledes ja palju muigades jutustada. Kuid Sri näis pisut kahtlev. 'Oled sa kindel, et selles pole kulda? Või äkki on peer aurustunud. Parem vaata, enne kui ma su Srisse viin!'

Õukondlased vaatasid teineteisele kõhklevalt otsa, kuid leidsid siiski, et see on hea mõte. Kui see oli kuld, siis võib-olla võiks ka nemad sellest kasu saada… Nad eemaldasid kuivanud lehed ja said seejärel kuninga peeru haisu.

Kuldne maja

Sri Thanonchai hilines taas kuninglike nõunike koosolekule. Kuningas oli nüüd tõsiselt nördinud. "Miks sa alati hiljaks jääd, Sri?" "Noh, teie Majesteet, ma ehitan maja ainult kullast ja see võtab kaua aega!" Kuninga ärritus muutus umbusuks ja teatavaks uudishimuks. "Ma tahaksin seda näha," ütles kuningas. Kogu õukond läks Sri majja. Kohale jõudes nägid nad ehitatavat maja, kuid puidust. Kuningas pöördus Sri poole: "Sa ütlesid "ainult kulda", aga see on lihtsalt puit!" "Absoluutselt, härra, see maja ehitatakse kuldsest tiikpuust!" (7)

Pähklid

1 Sri Thanonchai ศรีธนญชัย häälda sǐe thánonchai. Sri on nimede ja kohtade aumärk: "Suurepärane, austatud".

2 Siang on Isaanis pensionil algaja tiitel. Mîangid on kääritatud teelehed, mida nüüd rüüpatakse põhjas ja võib-olla ka mujal. Sri kasutas ka nippi, et petta kaupmehi, kes ületasid Mekongi nende tol ajal üsna väärtuslike lehtede käest.

2a Chàlàat mǔuan Thánonchai "sama tark kui Thanonchai": kaval, kaval.

3 Filmi nimi on "Sri Thanonchai 555". Täiesti tai keeles, kuid annab teatud pildi tollasest elust.

www.youtube.com/watch?v=ya-B-ui4QMk&spfreload=10

4 Bangkokis asuvas Pathum Wanaram Rajaworawihani templis vaadake siit:

ich.culture.go.th/index.php/en/ich/folk-literature/252-folk/217-the-tale-of-sri-thanonchai

5 Khun Chang Khun Phaeni kohta vt en.wikipedia.org/wiki/Khun_Chang_Khun_Phaen

Täielikku ingliskeelset tõlget koos rohkete selgituste ja joonistega on meeldiv lugeda: The Tale of Khun Chang Khun Phaen, tõlkinud Chris Baker ja Pasuk Phongpaichit, Silkworm Books, 2010. khun siin ei ole 'härra või proua', vaid tõusva tooniga ขุน khǒen, mis oli madalaim aadel, võrreldav esquire'iga.

6 Isa kasutab siin sõna โล่ง lôong, mis võib tähendada nii 'koristama' kui ka 'tühjaks'.

7 Kalamäng 'sàk' kohta. "Sàk" võib tähendada nii "ainult" kui ka "tiikpuu". Stringid on kuldsed. Sri ütleb "sàk stringid". Sri võib seega tähendada "ainult kulda" või "kuldne tiikpuu", üks paljudest tiikpuu liikidest.

 

Kommentaarid pole võimalikud.


Jäta kommentaar

Thailandblog.nl kasutab küpsiseid

Meie veebisait töötab kõige paremini tänu küpsistele. Nii jätame meelde teie seaded, teeme teile personaalse pakkumise ja aitate meil parandada veebisaidi kvaliteeti. Loe edasi

Jah, ma tahan head veebisaiti