Vägev mees ja kunagine vägev naine

Chris de Boeri poolt
Postitatud Chris de Boer, Veerg
November 17 2019

pilditegija / Shutterstock.com

Saaja: Tere. Kes seal on?

Ying: Tere, Kuhn Too, see olen mina, Kuhn Yingluck.

 

To: No sellest on juba palju aega möödas, kui me telefonis ei rääkinud. Ja kindlasti rääkisime iga nädal omavahel olukorrast riigis. Kuidas on lood Dubais, Hongkongis või Makedoonias?

Ying: Ausalt öeldes hea ja mitte hea korraga. Mu vend hoolitseb minu eest suurepäraselt. Ta on korraldanud hulga passe riikidest, mille olemasolust teadsin vaid seetõttu, et sõitsin sinna peaministrina, et saada temalt korraldusi, vabandust, nõuandeid. Ja mitte rahapuudust, vaid armastust ja sõprust. Tahaksin oma poega ja abikaasat iga päev uuesti näha ja loomulikult IconSiami, samuti iga päev.

 

To: Viimasest saan aru. Mu naist ja tütreid ei saa ka maha lüüa, kogu Tai sõjaväega veel mitte. Ja see ütleb midagi.

Ying: Tõepoolest. Ma olin kaitseminister, asjade juht (mitte teie), nii et ma tean ka sellest kõike. Enne kui ma unustan. Tahan teid veel kord tänada kõigi pingutuste eest, mida olete teinud, et võimaldada mul pääseda Kambodža kaudu Singapuri. Hun Sen muidugi aitas, aga ma ei taha sinu rolli pisendada. Paljud ohvitserid on teie käsul sihilikult silma kinni pigistanud ja pidanud seejärel rääkima täielikku ja poolvale. Eeldan, et hüvitasite rahaliselt selle, kelle vallandasite. Mu vend oli sulle piisavalt raha üle kandnud, kas pole?

 

Saaja: Kas mulle kanti raha? Ei. Nii see ei tööta. Ei, teie vend ostis aktsiaid Kuhn Pipatis ja tema naise kuurordis Kaimanisaartel. Siis võiksid nad väidetavalt seda laiendada, kuid nad ei teinud seda kunagi. Ka nemad ei kavatsenud. Ja Pipati ja mõne kirjakastifirma kaudu, teie sõpradelt ja teie vennalt, laekub tõesti igal aastal raha minu salajasele Šveitsi pangakontole. Sealt sain eelmisel aastal osta New Yorgis kena korteri. Omamoodi Van Laarhoveni konstruktsioon, aga palju targem kui too expat.

Ying: hahahaha...sa võid selle minu venna ja enda hooleks jätta. Aga kohe asja juurde: kas ma saan midagi korraldada, et saaksin tähistada Loy Kratongi 2020 Bangkokis, loomulikult koos abikaasa ja lapsega, mitte vanglas?

 

To: Kui aus olla, siis see ei saa olema lihtne. Taisse naasmine, oma vanglas viibimata jätmine, punasärkide jumaldamine, võib-olla protest minu valitsuse vastu. Ma ei oota seda väga. Peate seda mõistma pärast kõiki neid õigustatud proteste teie valitsuse vastu. Salvestasin seda siis teile kuude kaupa, kuid lõpuks ei olnud seda enam peatada. Kui nad oma raha ei saanud, pöördusid teie enda toetajad, riisikasvatajad, teie vastu. Mitte suurte traktoritega nagu Hollandis, aga siiski. Sõnum oli selge: mine välja.

Ying: Jah, ma tean seda liiga hästi. Olen tantsust veidi pääsenud, aga mõned mu poliitilised sõbrad on aastaid luku taga olnud. Pole neile eriti meeldiv, sest nad võtsid minu jaoks kastanid (ja bahtjed) tulest välja. Kuid vähesed teevad kõvasti tööd, et end nii haigena tunda, et tõenäoliselt saavad nad varsti koju minna. Ilmselt koduarestis, seega ei mingit IconSiami, aga siiski. Lihtsalt tagasi kodus diivanil ja vaadake filmi The Voice of The Mask. Mul jääks ka kõrini sellisest vanglast nagu Bangkok Hilton. Olen veidi klaustrofoobiline, nii et tunnen end juba Thai Airwaysi esimeses klassis veidi uimasena. Aga ma ei saa kurta, sest ma ei maksa selle eest midagi. Kas see ei kehti ka sinu kohta?

(PKittiwongsakul / Shutterstock.com)

 

Saaja: Ärme räägi Thai Airwaysi probleemidest, vaid sinu omadest. Ma eeldan tegelikult, et teie ja teie vend olete välja töötanud ettepaneku, mida soovite minuga arutada.

Ying: Sa oled targem, kui ma arvasin. Mu vend käskis mul sind mitte alahinnata.

 

Saaja: Jah, su vend on sinust targem, aga ma teadsin seda juba ette.

Ying: Kuulake. Asi pole niivõrd minus, vaid Tai tulevikus. Kindlasti nõustute minu ja mu vennaga, et me ei peaks riigis liiga palju muutuma. Meie huvid, pean silmas Tai poliitilise, majandusliku ja sõjalise eliidi huvid, on esmatähtsad. Saksamaal lauldakse: Deutschland, Deutschland, über Alles, über Alles auf der Welt”. Me hoiame seda: "Bahtjes, Bahtjes, sest see on raha". Seega peame tagama, et Thanatorn oma FFP-ga Tai noori liigselt ei ärritaks ega räägiks neile tõtt. Mitte seda erakonda keelustades, sest see annab vastupidise efekti. Teate seda ka minevikust meie punase erakonnaga. Peame keskenduma Tais eakatele suunatud poliitikale ja võtma FFP-st tuule välja. Sa oled sellega muide hästi teel: need 1000 bahti kingitused, suurem pension, kiire internet igal pool, et terve päev telekat vaadata, parem tervishoid, et tailased elaksid kõik aastaid vanemana. Arvuliselt on eakaid vähemalt järgmise 20 aasta jooksul rohkem kui noori, seega tähendab see ka rohkem hääli.

 

To: Midagi selles on. Ma pole sellele kunagi tegelikult mõelnud ning praegusel ja eelmisel ametikohal mõtlen sellele sageli. Peaksime keskenduma eakatele, et noori ei mainitaks?

Ying: Täpselt. Vabaduse juurde naastes töötan vanurite ja teie erakonna PPRP heaks. Ma arvan, et selgitan seda oma toetajatele väga hästi. Muuseas. Mõned mu vanad sõbrad on juba liikmed ja on teie jaoks valimised võitnud. Minu arvates oli naljakas, et sa tegid sama, mida tegin aastaid tagasi. See tähendab: öelge kuni viimase hetkeni, et te ei kandideeri peaministri kohale, seejärel öelge mõningase hirmuga, et teete seda, kui rahvas seda soovib, ärge arutlege ühegi poliitilise vastasega, sest kõik, mida soovite, on populaarsus. kaotada ja pakkuda kohalikule popie jopie'le piisavalt raha, et saaksid oma peole üle minna. Sa peaksid mu vennale idee eest tänulik olema. Ma ei vaja tonni raha ega tööd, vaid minu vabadust. Ja ma luban, et valmistan oma poja õigel ajal ette, et see üle võtma, kas või sõjaväes töötades, ja jätkama poliitilist joont, kus teie, mina ja Tai eliit, rääkimata mu venna välismaistest huvidest. Ja see ei ole parem haridus, kõrgemad palgad, korruptsioonivastane võitlus ja jätkusuutlik tootmine. Kuid madalamad palgad, rohkem kasumit, rohkem infrastruktuuritöid, hasartmängude legaliseerimine, kasiinod, rohkem Hiina ettevõtteid ja turiste, vähem makse ettevõtetele ja rohkem armeed.

 

Saaja: Kõlab mõistlikult, sinult pärit.

Ying: Mis puutub rahasse või usaldusse, siis andke see alati Tai naistele.

 

Saaja: Kuhn Pipat saatis mulle eile selle hollandikeelse laulu tõlke. Ma palusin seda pärast kabinetinõupidamist, kus ta sellest teatas. Ja tekst on natuke erinev sellest, mida sa ütled. Pealkiri on ka kena ja asjakohane: เมื่อคุณวาดข้อสรุป. pilt

Ying: Jah, selles on neil õigus. Sõprust võib leida ainult perekonnas.

 

Too: Ma lähen vaatan, mida ma saan teha riigi, sinu ja minu heaks. Ma arvan, et me jõuame sinna.

4 mõtet teemal “Vägev mees ja kunagine vägev naine”

  1. Tino Kuis ütleb üles

    Tore, et need kaks jälle nii sõbralikud on! Eriliseks pean ka seda, et Prayut nimetab end To (Toe, pika -oe- ja madala tooniga) ning Poe (pikk -oe- ja keskmine toon: 'Krab') tutvustab end Khun Yingluckina. Toe ja Poe. Tere Poe, tere Toe.

    See laul เมื่อคุณวาดข้อสรุป. มิตรภาพคือภาพลวงตา on loomulikult ka ilus. Väga kohaldatav. "Kõik on öeldud ja tehtud, on sõprus vaid unistus."

    • l.madala suurusega ütleb üles

      Kena Toe ja Poe!
      Kas see pole EO lasteaia programmist?

  2. BramSiam ütleb üles

    Imeline dialoog. Võib-olla võiks seda kirjeldada kui Tai seebiooperit või muusikali. See sobib selleks suurepäraselt.

  3. Leo Bosink ütleb üles

    Noh, see sõltub sellest, mis värviga soovite seda lugu vaadata. Minu silmis natuke odav ja ilma igasuguse vastuseisuta, nii lihtne skoori teha.


Jäta kommentaar

Thailandblog.nl kasutab küpsiseid

Meie veebisait töötab kõige paremini tänu küpsistele. Nii jätame meelde teie seaded, teeme teile personaalse pakkumise ja aitate meil parandada veebisaidi kvaliteeti. Loe edasi

Jah, ma tahan head veebisaiti