Estimado Rob,

Mi nombre es Martijn, tengo 55 años y ahora vivo y trabajo (con el gobierno tailandés) en Tailandia durante 10 años. He estado felizmente casado durante casi el mismo tiempo con una señora tailandesa que ahora tiene 48 años.

Planeamos ir a los Países Bajos durante una semana en agosto para visitar a la familia; mi familia nunca ha visto a mi esposa en la vida real y mi madre cumple 1 años este año, por lo que es un buen momento para visitar los Países Bajos nuevamente después de tantos años.

En primer lugar, ¡muchas gracias por el detallado expediente de Schengen! Sin embargo, todavía estoy buscando algo de claridad adicional en preparación para nuestra solicitud.

1. En primer lugar, el tipo de visa. Pienso Visita de familiares y amigos, porque ese es el objetivo. Como muestra el archivo, se han producido algunos cambios aquí a lo largo de los años. Antes parecía obligatorio contar con un proveedor de garantía y alojamiento, pero ahora parece opcional. En nuestro caso (ambos vivimos juntos en Tailandia) esto no es necesario; Ambos tenemos amplios recursos económicos y, además, no quiero cargar a mi anciana madre con el papeleo. Elegimos quedarnos en un hotel cercano. Mi pregunta: ¿Es lógica la elección del visado “Visita de familiares y amigos” o deberíamos optar por el tipo “Turista”?

2. Traducciones oficiales de documentos tailandeses. ¿Cuál es exactamente el requisito para esto? Supongo que será una agencia de traducción oficial, con un sello, pero ¿es suficiente o también hay que legalizar los documentos?

3. Hace algunos años tradujimos y legalizamos oficialmente varios documentos, como el certificado de matrimonio, con el fin de registrar el matrimonio en los Países Bajos. Por supuesto, los originales se quedaron en los Países Bajos, pero tenemos escaneos en color de buena calidad. ¿Está permitido reimprimir estos escaneos para la solicitud de visa o es necesario volver a traducirlos para que tengan un sello nuevo?

4. Respecto a la plausibilidad de la devolución: además de los títulos de propiedad de un condominio y un automóvil a nombre de mi esposa, nos gustaría indicar en la carta adjunta que mi esposa ha estado cuidando a su madre de 75 años desde su muerte. padre hace 4 años (por eso nos mudamos al hogar paterno). La madre todavía está sana y puede hacer casi todo por sí misma, por lo que no se puede proporcionar ninguna nota del médico ni nada parecido que lo demuestre. Esta es la razón principal por la que sólo podemos ir a Holanda durante 1 semana. Sólo disponemos del DNI de la madre para acreditar la edad. ¿Cómo abordan esto los demás?

Un cordial saludo,

Martijn


Querido Martin,

Me alegra saber que el expediente Schengen ya le ha ayudado en su camino. En cuanto a las preguntas:

  1. Como ustedes cubren sus propios gastos de viaje y se alojan en un hotel, son principalmente turistas. Así que simplemente solicite el visado con fines de "turismo", pero también infórmenos en la breve carta adjunta que visitará a familiares en los Países Bajos.
  2. No existen requisitos claros para esto. Haría traducir y legalizar oficialmente los documentos oficiales más importantes (léase: escrituras). Quizás solo traduzca oficialmente las páginas más importantes en un contrato de trabajo y déjelo así. Y yo mismo traduciría documentos que solo respaldan la aplicación de forma limitada al inglés/holandés. Por supuesto, en todas partes junto con los documentos tailandeses. Una vez pregunté esto en BuZa y tuve que conformarme con una respuesta que se reduce a que tienes que decidir por ti mismo...
  3. Yo usaría esos documentos y traducciones antiguos, pero conseguiría un documento actual del ayuntamiento tailandés que demuestre que todavía estás casado. Un extracto/declaración reciente de este tipo puede incluso estar disponible en inglés en su municipio. Esto ahorra inmediatamente una traducción y costes adicionales.
  4. Efectivamente adjuntaría copia del DNI o similar para que quede claro que se trata de una madre anciana. Y luego explique esto brevemente en la carta adjunta. Una breve descripción de que solo puede o visitará los Países Bajos debido a obligaciones laborales y familiares en Tailandia, con algunos documentos que lo justifiquen y que demuestren que existen fuertes vínculos socioeconómicos. Si además está claro que usted vive/trabaja desde hace años en Tailandia, el responsable de la decisión podrá ver que el riesgo de estancia ilegal en los Países Bajos es insignificante, ya que el vínculo con Tailandia es mucho mayor.

Pero si los lectores pueden compartir sus propias experiencias, por ejemplo, qué tan grandes o limitados fueron los tamaños de las traducciones y los documentos de respaldo, háganoslo saber en un comentario a continuación. Por supuesto, cada situación es única, por lo que entiendo por qué BuZa sigue siendo vago al respecto, pero los ejemplos prácticos actuales ayudan a otros a encontrar el equilibrio adecuado entre la cantidad de papeleo y los costos adicionales (de traducción).

Atentamente,

robar v

5 respuestas a la "Pregunta sobre la visa Schengen: buscando mayor claridad en la preparación"

  1. derecho dice en

    Siempre le pediría a un holandés que esté casado con una pareja que necesite un visado que no acuda a la embajada holandesa para solicitarlo, por la sencilla razón de que el llamado "peligro de acuerdo" como motivo de rechazo suele desaparecer rápidamente. encontró. Especialmente en el caso de una solicitud peor preparada y de una persona que toma decisiones y que está ocupada.

    Hay una garantía del 00% de visa (y además, una visa gratuita) si el personaje principal holandés planea un viaje a otro estado miembro de la UE. Entonces sólo falta probar ese viaje y el matrimonio.
    El motivo de residencia es entonces “otro”, es decir, “acompaño a mi marido holandés”.
    Según yo, el procedimiento en la embajada belga fue discutido recientemente en este blog. Incluso se puede ir a la embajada de Polonia sin cita previa (por poner un ejemplo) y en España tampoco es difícil, como demuestra la experiencia (sobre todo si el matrimonio también está registrado en los Países Bajos, especialmente a través de Tareas Nacionales).

    Yo diría que empiece ahora. La visa se puede solicitar seis meses antes del viaje previsto.

    • robar v dice en

      Sí, sin duda una buena opción para aquellos que ya estaban planeando ver algo de Europa juntos. Ahorra muchas molestias, especialmente si ya se han preparado el certificado de matrimonio y la traducción. Por supuesto, esta opción no está disponible para aquellos que deseen mantener los Países Bajos como su destino principal.

  2. Martijn dice en

    Estimado Rob,

    Gracias por sus respuestas detalladas.
    También envié la pregunta 3 (reutilización de escaneos de traducciones oficiales anteriores) a VFS, que, después de consultar con el back office, anunció hoy lo siguiente:

    "Le informamos que está bien utilizar una fotocopia del certificado de matrimonio tanto en la versión tailandesa como en la traducción al inglés".

    Esta respuesta quizás pueda usarse como complemento del excelente archivo.

    • robar v dice en

      Esa respuesta va acorde con los procedimientos: NUNCA entregue documentos originales (a excepción del pasaporte). El responsable de la decisión en La Haya ya ve una copia/escaneo en la pantalla del ordenador, por lo que es lógico que basta con suministrar copias de buena calidad. Gracias por informar, es mejor ver algo extra confirmado.

  3. Silver944 dice en

    Su esposa también debe tener seguro médico al menos durante la estancia.


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.