Las provincias de Lampang y Phrae están envueltas en niebla debido a los incendios forestales en las tierras resecas del norte. La concentración de material particulado superó ayer el límite de seguridad, según el Departamento de Control de la Contaminación. La agencia ha aconsejado a los residentes que usen máscaras faciales cuando salgan. [Sí, no los usaría en interiores.]

El Centro Real de Producción de Lluvia en el Norte tiene la intención de generar lluvia en lugares donde se han producido incendios forestales. Grandes áreas de bosques en las provincias de Lampang, Chiang Mai y Mae Hong Son están en llamas. Las provincias vecinas están luchando con la falta de agua. Estamos esperando las condiciones climáticas ideales, bajo las cuales los aviones aspersores pueden volar.

En Mae Hong Son, las autoridades instalaron cortafuegos. [Un método que conozco de los Veluwe. Otro método es el de coníferas para sembrar bosques caducifolios.] Las temperaturas suben cada día en la provincia, por lo que el riesgo de incendios forestales es alto. También se han construido cortafuegos en Si Sa Ket en el noreste.

En cualquier caso, el gobernador de Mae Hong Son aún no culpa a los agricultores. Solo cometen el uso de tala y quema (quema de residuos de cosecha) en abril.

– La Primera Ministra Yingluck recibió una cálida bienvenida en el Norte ayer y creo que le vendría bien eso. En el aeropuerto de Chiang Rai fue recibida por un gran grupo de fanáticos, muchos vestidos con el rojo de las camisetas rojas [eso tiene sentido]. Hoy, la Primera Ministra visita su ciudad natal de Chiang Mai. Un líder de camisas rojas en Chiang Rai ha dicho que Yingluck solo debería usar uno de los dos lugares como su oficina temporal para evitar la interferencia de la PDRC.

El lunes, Yingluck fue acosada por miembros del PDRC durante una visita al centro OTOP en Saraburi. Se burlaron de ella y tocaron silbatos.

– Nunca está de más pedir consejo a un valioso diplomático sobre cómo salir de la crisis política y eso es lo que hizo ayer el ministro Surapong Tovichakchaikul (Asuntos Exteriores) cuando llamó al secretario general de la ONU, Ban Ki-moon. Surapong propone que se pida a la ONU como mediador. Presentará esta idea al CMPO.

– Los templos ya han sido asaltados cinco veces este mes y la policía hará algo al respecto. Uno de esos robos tuvo lugar en Wat Khao Din en Uthai (Ayutthaya). El gremio de ladrones se llevó una buena cantidad de botín y destruyó las cámaras de vigilancia. El templo ha sido allanado antes, pero los sospechosos aún no han sido arrestados.

Cincuenta oficiales de la División de Supresión del Crimen visitaron el templo el viernes para presentar sus respetos al abad y hablar sobre la localización de los ladrones. La Unidad de Fuerzas Especiales del CSD trabajará con la policía local para investigar los robos en otras partes del país.

A principios de este mes, la policía de Saraburi encontró una caja de recolección rota y abierta. Fue robado de un templo a 10 kilómetros de distancia. El último robo tuvo lugar en Sakon Nakhon el martes. El dinero también desapareció de una caja de colección.

– El Secretario General de la Oficina del Consejo de Educación, amenazado de despido, se opone. El comité de la función pública de la CE decidió el martes postularla para su despido porque había aprobado una compra de material didáctico para la educación vocacional, aunque faltaban los documentos requeridos.

Sasithara Pichaicharnnarong era entonces Secretaria General de la Oficina de la Comisión de Educación Vocacional. Los materiales fueron pagados en exceso y algunas escuelas vocacionales ni siquiera pudieron usarlos. Sasithara ha presentado una denuncia en los tribunales penales y civiles.

– Tanto el EIA como el EHIA deben estar inclinados. Están desactualizados y no brindan a los residentes la oportunidad de proteger adecuadamente el medio ambiente y sus recursos naturales. Estas abreviaturas significan Evaluación de impacto ambiental (evaluación de impacto ambiental en los Países Bajos) y Evaluación de impacto ambiental y de salud. Son obligatorios para los grandes proyectos.

El pedido de revisión se hizo ayer en un seminario sobre reforma ambiental. Estas reformas son necesarias porque las poblaciones locales entran cada vez más en conflicto con los desarrolladores de proyectos.

“La población ya no tiene confianza en el proceso”, dijo uno de los oradores. Citó el ejemplo del puerto de aguas profundas planificado de Pak Bara en Satun. Los residentes llaman a la EHIA "el camino del diablo" para destruir su comunidad, que depende de la pesca y el turismo. O qué decir del polígono industrial Map Ta Phut. Las XNUMX fábricas han pasado los estudios de EIA, pero la población aún sufre la contaminación del aire.

– No hay nada malo con el dibujo de construcción del centro médico Chakri Naruebodindra en Samut Prakan, ha determinado el Instituto de Ingeniería de Tailandia. El martes, una viga de concreto se estrelló, matando a diez trabajadores de la construcción. El diseño está en orden, el contratista y el constructor son empresas confiables.


Abreviaturas comunes

UDD: Frente Unido por la Democracia contra la Dictadura (camisas rojas)
Capo: Centro para la Administración de la Paz y el Orden (organismo encargado de aplicar el ISA)
CMPO: Centro para el Mantenimiento de la Paz y el Orden (órgano responsable del Estado de Emergencia que rige desde el 22 de enero)
ISA: Ley de Seguridad Interna (ley de emergencia que otorga a la policía ciertos poderes; se aplica en todo Bangkok; menos estricta que el Decreto de Emergencia)
DSI: Departamento de Investigaciones Especiales (el FBI tailandés)
PDRC: Comité Popular de Reforma Democrática (encabezado por Suthep Thaugsuban, exdiputado demócrata de la oposición)
NSPRT: Red de Estudiantes y Personas por la Reforma de Tailandia (grupo de protesta radical)
Pefot: Fuerza Popular para Derrocar al Thaksinismo (ídem)
PAERN: Ejército Popular y Red de Reforma Energética (grupo de acción contra el monopolio energético)


cierre de bangkok

– ¿Cuántos niños más tienen que ser asesinados antes de que nos demos cuenta de que las conversaciones son muy necesarias?' Phra Phaisal Visalo (página principal de la imagen), abad de Wat Sukhato, hizo ayer un penetrante llamado a una solución pacífica. Hablaba en una reunión de monjes y activistas en el Memorial del 14 de octubre.

Las protestas, que ahora se han cobrado 22 vidas, deberían convencer a la gente de ambos lados de que la violencia y el odio deben terminar, dijo Phra Phaisal. "Espero que la conciencia y la conciencia prevalezcan y se restablezcan rápidamente".

Según Phra Phaisal, las deseadas conversaciones no pretenden resolver de inmediato el largo y complicado conflicto, sino evitar más accidentes: tanto manifestantes, policías u otras autoridades como personas inocentes.

– La estación de televisión de la emisora ​​pública Thai PBS y el Royal Thai Police Sport Club en la calle Vibhavadi Rangsit en Laksi (Bangkok) fueron bombardeados ayer con tres granadas. Dos granadas cayeron en el estacionamiento de Thai PBS. Uno explotó y dañó tres autos. La tercera granada, que también falló, cayó en una carpa de la policía antidisturbios en los terrenos del club deportivo. Los proyectiles se dispararon desde la carretera de peaje (elevada) de Don Muang. La policía sospecha que el objetivo era el club deportivo, porque allí se encuentra el centro neurálgico de la CMPO.

El mensaje también hace referencia a ataques anteriores de esta semana. Se escucharon disparos y explosiones de granadas alrededor de los lugares de protesta Pathumwan y Ratchaprasong el martes por la noche, el lugar de Chaeng Wattana también experimentó explosiones y bombardeos y el domingo por la noche hubo un abejorro en el lugar de Lumpini.

El ejército está considerando equipar a los soldados con armas de fuego, pero eso tendría que ser aprobado por la CMPO. Se han apostado soldados en ochenta lugares desde ayer; un total de sesenta empresas. Se ha reforzado la seguridad de lugares vulnerables, como tribunales y edificios de instituciones independientes.

El comandante del ejército, Prayuth Chan-ocha, dice que existe el riesgo de una guerra civil si las partes involucradas en la crisis política no respetan las reglas. Según Prayuth, no es cierto que la violencia sea obra de grupos extranjeros.

La primera ministra Yingluck ha pedido al líder de acción Suthep Thaugsuban que considere negociaciones para prevenir la violencia.

– El arresto de dos infantes de marina más del Comando de Guerra Especial Naval (Seal) plantea interrogantes sobre el papel de la marina en las protestas antigubernamentales. Los dos, que fueron detenidos en un puesto de control en Thon Buri, portaban armas de fuego y municiones. Lo que despertó sospechas: la policía encontró dos tarjetas de guardia PDRC. Los dos habrían sabido trabajar como guardias de seguridad en la ubicación de Silom.

El contraalmirante Winai Klom-in, comandante de los SEAL, dice que los hombres no tienen nada que ver con la política, pero están estacionados en el Sur. Estaban de permiso en Bangkok.

El lunes, la policía de Rayong ya arrestó a tres niños Seal, pero desde entonces fueron despedidos. Estaban en posesión de tarjetas VIP de NSPRT. Winai también tenía su propia explicación para eso.

– Según Tarit Pengdith, jefe de la DSI y miembro de la CMPO, los manifestantes han asediado u ocupado once edificios gubernamentales en Bangkok. La CMPO investiga 188 casos de obstrucción de las elecciones del 2 de febrero.

Elecciones

– Se ha anunciado innumerables veces y ahora por fin se está dando: el Consejo Electoral le pide a la Corte Constitucional que se case en el problema de las reelecciones en 28 circunscripciones del Sur. Los candidatos del distrito no pudieron ser votados allí el 2 de febrero porque su registro había sido frustrado por los manifestantes en diciembre. Así que en realidad no se puede hablar de reelecciones, sino de elecciones, que requieren un Real Decreto. No, dice el gobierno, no es necesario; sí, dice el Consejo Electoral, porque no estamos autorizados.

Un bonito desafío legal (con un trasfondo político), porque el Consejo de Estado no cree necesario un Real Decreto. Este tema es crucial para el nuevo parlamento: si quedan 28 escaños desocupados, no podrá funcionar y no se podrá formar un nuevo gobierno. El máximo es de 25 de las 500 plazas. El Consejo Electoral le va a hacer más preguntas a la Corte, pero eso no lo comento porque ya es bastante complicado.

Corrección

– El mensaje 'Los camisas rojas cierran la oficina de la comisión de corrupción' está en la publicación Sistema hipotecario para el arroz: Sindicatos contra la compra de pagarés.

www.dickvanderlugt.nl – Fuente: Bangkok Post

Aviso editorial

La sección Bangkok Breaking News ha sido cancelada y solo se reanudará si hay motivos para hacerlo.

Cierre de Bangkok y las elecciones en imágenes y sonido:

www.thailandblog.nl/nieuws/videos-bangkok-shutdown-en-de-keuzeen/

2 pensamientos sobre "Noticias de Tailandia (incluido el cierre de Bangkok y las elecciones)"

  1. PA Scheffer dice en

    Extraño el seguimiento al anuncio: 'Camisas rojas cierran oficina del comité de corrupción'?

    • Dick van der Lugt dice en

      PA Scheffer Ese mensaje está en la publicación Sistema hipotecario para el arroz: Los sindicatos contra la compra de pagarés, porque tiene una relación con el sistema hipotecario. El listado en la página de inicio es claramente un error. Puse un aviso al final de News from Thailand. Gracias por el consejo.


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.