noticias fuera Tailandia – 20 de diciembre -2012

Con toda justicia hay que decir que en 2010 tanto los manifestantes como las fuerzas de seguridad fueron culpables de violencia, escribe Bangkok Post hoy en su editorial.

Los manifestantes incluyeron hombres armados, que mataron e hirieron a soldados y transeúntes, y el gobierno usó fuerza excesiva, lo que resultó en muertes y lesiones innecesarias.

Pero acusar al entonces primer ministro Abhisit y al viceprimer ministro Suthep Thaugsuban de asesinato en primer grado bordea el absurdo e incluso podría considerarse persecución política. Con esta crítica, el diario responde a la acción del Departamento de Investigaciones Especiales (DSI) de responsabilizar a ambos por todos los muertos y heridos ocurridos en abril y mayo de 2010. Ella plantea dos preguntas:

1 En ese momento, el titular de la DSI era miembro de CRES, el organismo responsable de mantener el estado de emergencia. El CRES autorizó al ejército a disparar munición real. Por lo tanto, el hombre no es apto para dirigir la investigación. Y no querer enjuiciar a CRES en su conjunto, sino solo a Suthep y Abhisit, equivale a discriminación y doble rasero.

2 Lo que hace sospechoso el caso es que el DSI no acusa a ambos de un delito de oficio, un cargo estándar contra personas con función pública. Además, en ese caso, no debería haber investigado el asunto DSI, sino la Comisión Nacional Anticorrupción.

El periódico espera que la corte eventualmente resuelva el asunto. Entonces quedará claro si la represión de la protesta de los camisas rojas fue legítima y quién debe asumir la responsabilidad si las acciones del ejército fueron injustificadas.

– Las acusaciones contra el ex primer ministro Abhisit se están acumulando. No solo se le juzga para despojarlo de su grado militar, se le acusa de asesinato en primer grado, sino que ahora también se amenaza con agregarle un cargo de corrupción.

Tarit Pengdith, director general del Departamento de Investigaciones Especiales, dice que recibirá una denuncia hoy. Cuando el gobierno de Abhisit estaba en el poder, solo a unos pocos exportadores se les habría permitido ofertar por 5,6 millones de toneladas de arroz de la cosecha de 2008 y 2009, ofertando por debajo de los precios de mercado, lo que resultó en una pérdida de 1 millones de baht para el gobierno.

No está claro quién presenta la denuncia, si el Ministerio de Comercio o el partido de gobierno Pheu Thai. Abhisit está involucrado porque era presidente de la comisión de arroz en ese momento.

Además, la DSI ha creado una oficina especial para tratar el caso Abhisit-Suthep. El servicio quiere enjuiciar a ambos, no sólo por homicidio premeditado sino también por agresión, que dejó poco menos de 2.000 heridos durante los disturbios de los camisas rojas de abril y mayo de 2010. La tarea de la agencia es recoger las denuncias de las víctimas.

– A diferencia de su predecesor, el nuevo jefe del Departamento de Parques Nacionales, Vida Silvestre y Conservación de Plantas, Manophat Huamuangkaew, no tomará medidas enérgicas contra la construcción ilegal en tierras gubernamentales. Su predecesor no tenía miedo de usar el mazo, pero Mankophat ve más beneficios en un "enfoque de equilibrio".

Este enfoque, impulsado por el gobierno, equivale a lograr un equilibrio entre la gestión de los recursos naturales y el desarrollo económico y social.

El director del Parque Nacional Thap Lan está preocupado por el cambio de política. Teme que sus hombres sean llevados ante los tribunales por incumplimiento del deber si no toman medidas contra los parques de vacaciones construidos ilegalmente en los parques nacionales. “Cuando la agencia no actúa en otros asuntos, mi personal y yo tenemos un problema”, dice.

El predecesor de Manophat, Damrong Pidech, que se jubiló en septiembre, demolió varios parques de vacaciones en Thap Lan y Wang Nam Khieo (Nakhon Ratchasima) después de que el tribunal los declarara ilegales. La Ley de Parques Nacionales le dio esa autoridad. Las duras acciones de Damrong encontraron objeciones no solo de los propietarios afectados, sino también de los residentes locales que se beneficiaban del turismo.

– El ministro Plodprasop Suraswadi debe comparecer ante el tribunal porque en su entonces cargo como jefe del Departamento Forestal Real en 2002 autorizó el transporte de 100 tigres a China. De acuerdo con la Ley de Protección de la Vida Silvestre de Tailandia, la exportación de animales salvajes protegidos solo está permitida para investigación y protección, pero en este caso fue una transacción comercial, según el OM.

Los animales pertenecían al zoológico privado Si Ratcha Tiger Zoo. Los animales irían a un zoológico en China durante dos meses para aparearse y alimentarse. Plodprasop defiende su firma de la época argumentando que los animales no procedían de la naturaleza, Si Ratcha los había importado y cuidado durante 10 años. Mientras tanto, tuvo que depositar 200.000 baht para poder ser puesto en libertad bajo fianza.

– Unos tres mil cultivadores de palmiste bloquearon ayer la calle Phetkasem en Tha Sae (Chumphon). Quieren que el gobierno haga algo sobre el precio colapsado del aceite de palma. Pero el Comité Nacional de Políticas de Palma Aceitera dice que no puede pagar el precio garantizado de 6 baht por kilo de almendras de palma que exigen los agricultores. El comité no quiere ir más allá de 4 a 4,35 baht, según el tamaño y el peso de los granos. Eso ya le cuesta al gobierno 1,9 millones de baht.

Los granjeros enojados no abandonarán su acción hasta que el gobierno intervenga. Exigen una reunión con el Primer Ministro o el Ministro Kittiratt Na-ranong, presidente del comité, y no quieren hablar con los representantes del gobierno como antes. Los agricultores protestaron previamente el 11 y 12 de diciembre. Reducir el precio de los fertilizantes también está en su lista de deseos.

– El 23 de enero, el tribunal decidirá si Somyos Prueksakasemsuk es culpable de lesa majestad. Ayer, la Corte Constitucional rechazó una petición de él y un segundo sospechoso, en la que habían argumentado que estaban siendo privados de su derecho a la libertad de expresión.

Somyos es juzgado por dos artículos en su revista Voz de Taksin, escrito por otra persona. Fue detenido en abril de 2011, cinco días después de lanzar una campaña para recolectar 10.000 firmas para solicitar al parlamento que revisara la legislación de lesa majestad. Somyos ha estado encarcelado desde entonces; numerosas solicitudes de libertad bajo fianza han sido rechazadas cada vez. Según el Grupo de Trabajo de la ONU sobre la Detención Arbitraria, la prisión preventiva de Somyos viola los derechos humanos.

– Los coches en los que se transportan los detenidos no tienen aire acondicionado y eso debe cambiar, dice la diputada de Pheu Thai, Sunai Julapongsathorn. Hizo la propuesta ayer en un seminario sobre presos. Los vehículos se utilizan, entre otras cosas, para reconstrucciones de crímenes o audiencias de testigos. Sunai dijo que escuchó que se destinará un presupuesto de 492 millones de baht para la compra de 300 camiones nuevos.

– Un niño de 3 años que desapareció sin dejar rastro de un mercado callejero en Tha Kham fue encontrado horas después en el asiento trasero de un automóvil cerrado. Sufrió un severo golpe de calor y agotamiento. Murió en el hospital poco después. Su abuelo, con quien vivía, lo había llevado de compras y lo perdió en algún momento. El dueño del auto dice que siempre cierra su auto con llave. La policía todavía está desconcertada.

– En el undécimo Concurso Internacional de Ábaco y Aritmética Mental en Taiwán, los estudiantes tailandeses ganaron 31 premios. Los 20 alumnos procedían de todos los grados: desde jardín de infantes nivel 2 hasta secundaria. El premio mayor fue para un niño de 7 años, que ingresó por segunda vez.

Noticias políticas

– El viceprimer ministro Chalerm Yubamrung, el halcón en el gobierno de Yingluck, no cree que sea una buena idea celebrar un referéndum sobre la enmienda constitucional. Tiene serias dudas sobre si logrará movilizar suficientes votantes y lograr que suficientes votantes voten 'sí'. "Deja de fantasear y sé realista", dice.

De acuerdo con la ley del referéndum, al menos la mitad de los votantes deben emitir su voto para que el referéndum sea válido. Y para ganar el referéndum, el gobierno debe conseguir que la mitad lo respalde.

Pero Chalerm se ha resignado a que los cuatro partidos de la coalición hayan decidido lo contrario. Sin embargo, el gabinete aún no ha tomado una decisión; ha puesto en marcha una comisión para establecer el 'marco' del referéndum.

Noticias economicas

– El Banco Mundial advierte sobre el aumento de la deuda nacional de Tailandia. El banco espera que aumente al 45 por ciento este año y al 50 por ciento del producto interno bruto (PIB) el próximo año. Tailandia haría mejor en gastar el dinero que ahora se destina a los programas de estímulo, como el sistema de hipotecas para el arroz, en programas sociales.

La estimación del Banco Mundial de la deuda nacional incluye 80 millones de baht que cuestan los programas para el primer comprador de automóviles y la primera vivienda; 40 mil millones de baht para aumentos salariales de funcionarios públicos; 120 mil millones de baht para recortes de impuestos corporativos; 9 330 millones de baht por mes para la reducción de impuestos sobre diésel y XNUMX XNUMX millones de baht para préstamos para proyectos de gestión del agua.

El banco está particularmente preocupado por los pasivos ocultos, como el sistema hipotecario del arroz. Esas obligaciones pueden ser 'significativas'. “Si bien la deuda de Tailandia es sostenible en este momento, un aumento masivo del 8 al 9 por ciento del PIB por año podría hacerla insostenible a largo plazo”, dijo Matthew Verghis, economista del Sudeste Asiático del Banco Mundial.

Suponiendo que el gobierno pueda vender el arroz que ha comprado a precios de mercado, el Banco Mundial espera que el sistema hipotecario genere una pérdida de 115 2011 millones de baht (temporada de cultivo 2012-132) y 2012 2013 millones de baht en la temporada 550-520. Hasta el momento, el gobierno no ha informado ninguna venta de arroz de las existencias del año pasado. El precio del arroz en el mercado mundial bajará de 200 dólares la tonelada a XNUMX dólares este año, pero todavía está XNUMX dólares por debajo del precio de la hipoteca (la cantidad que obtienen los agricultores más el costo del programa).

Verghis cree que los fondos que actualmente se destinan a programas de incentivos se pueden gastar mejor en programas sociales que satisfagan necesidades a largo plazo. Menciona pensiones, programas que reducen la desigualdad y programas que promueven la artesanía.

Annette Dixon, directora del Sudeste Asiático del banco, cree que el gobierno debería hacer más para eliminar la disparidad en el rendimiento educativo de los estudiantes en Bangkok y las áreas rurales. 3/4 del presupuesto de educación se destina a Bangkok, donde vive el 17 por ciento de la población, y el 6 por ciento al noreste, donde vive el 34 por ciento de la población. 'El gasto en educación debe centrarse en la competencia de los estudiantes para adquirir conocimientos', dice.

– Los fabricantes de automóviles consideran que el período de ajuste de 3 años para la nueva estructura fiscal para automóviles es demasiado corto. Abogan por un plazo de 5 años para ajustar sus planes de producción. En el nuevo sistema, el impuesto se calcula sobre la base de las emisiones de CO2 y ya no de la capacidad del motor.

Las camionetas son las más afectadas por el ajustado período de ajuste porque tienen un tiempo de producción más largo que los automóviles de pasajeros. Y los modelos que se han introducido recientemente requieren una inversión adicional para calificar para el nuevo método de cálculo.

Aunque los chicos del coche están de acuerdo en principio con la nueva configuración, temen que el sistema sea demasiado complicado. Los servicios gubernamentales aún no han información proporcionada sobre el método exacto de cálculo. Tampoco saben si los niveles de emisión establecidos por la Administración Tributaria y Aduanera son apropiados para Tailandia.

El antiguo método de cálculo suponía que los motores grandes usaban más combustible. Pero esa teoría ya no es sostenible con las nuevas tecnologías, porque algunos motores grandes son más eficientes que los más pequeños. En el nuevo sistema, el auto ecológico compatible con E85 es el más barato con una tasa del 12 por ciento. El impuesto sobre un coche ecológico normal es del 17 por ciento. Los tipos caros son coches con una cilindrada de 3.000 cc o más; que están incluidos en la tasa del 50 por ciento.

– Cuando se renueva un contrato de arrendamiento, el arrendador debe comprobar que el arrendatario es el usuario del inmueble y no lo ha subarrendado. Por lo tanto, es importante que el propietario hable directamente con el inquilino.

Esto es especialmente cierto para instituciones como la Oficina de Administración de Propiedades de la Universidad de Chulalongkorn (CU) y la Oficina de Propiedades de la Corona. Si parece que hay subarrendamiento, la renta no debe extenderse, aconseja Manop Bongsadadt, experto en el campo de bienes raíces.

Hace dos años, los inquilinos de Siam Square estaban insatisfechos porque el alquiler subió cuando expiraron sus contratos de arrendamiento, pero la CU descubrió que menos del 20 por ciento eran inquilinos reales. En algunos casos, los subarrendatarios tuvieron que pagar cantidades del orden de los 500.000 baht, 10 veces lo que el arrendatario pagó a la UC.

Manop aboga por que los alquileres se correspondan con los precios del mercado, de modo que se evite el subarriendo. En el caso del Grupo MBK, la renta aumentará de 85 millones de abril por mes, cantidad cobrada durante 20 años, a 650 millones de baht. No se permite el subarriendo; los nuevos inquilinos deben informar a la CU y firmar un nuevo contrato. A veces, la CU comprueba si el arrendatario es el arrendatario real o un subarrendatario.

www.dickvanderlugt.nl – Fuente: Bangkok Post

 

2 Respuestas a “Noticias de Tailandia – 20 de diciembre -2012”

  1. j. jordan dice en

    Ahorre su dinero en un banco tailandés. Es muy confiable. control internacional
    sólo por el banco mundial. Pero los datos que tienen tampoco lo son todo.
    Nuestros bancos ahora están siendo observados por todo tipo de organismos internacionales.
    organizaciones que también tienen acceso a todo tipo de datos.
    En Tailandia, estas organizaciones no logran afianzarse.
    Copia tarjeta bancaria tarjeta bancaria sin reembolso. Cantidad oscura retirada de su cuenta,
    sin compensación Creo que es mejor ahorrar su dinero en algo confiable.
    bancos en los Países Bajos. En cualquier caso, se le reembolsará la copia de la historia de su tarjeta bancaria.
    Nunca he oído hablar de una cantidad oscura tomada de su cuenta.
    J. Jordán.

  2. Gerrit Jonker dice en

    Siempre disfruto leyendo estos artículos de van de Lugt. !

    No entiendo de dónde saca toda la información y luego también legible.
    anotar.
    Mis cumplidos.

    En respuesta a la respuesta de J.Jordaan, me pregunto de nuevo
    si es confiable dejar dinero en un banco tailandés.
    Hago eso en dos nombres, yo y mi pareja. Entonces en 1 cuenta
    Por si me pasa algo, ella tiene libre acceso.
    Al igual que ahora de todos modos.

    Gerrit


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.