Bienvenido a Tailandiablog.nl
Con 275.000 visitas al mes, Thailandblog es la comunidad de Tailandia más grande de los Países Bajos y Bélgica.
¡Suscríbase a nuestro boletín electrónico gratuito y manténgase informado!
BOLETÍN DE NOTICIAS
Configuración de idioma
Calificar Baht Tailandés
Patrocinador
Últimos comentarios
- berbod: Hermosa historia Lieven y reconocible en muchos sentidos. En los últimos años he estado bebiendo café de la meseta de Boloven en el sur.
- Jos Verbrugge: Estimado KeesP, ¿Sería posible facilitarnos los detalles de la oficina de visas en Chiang Mai? gracias de antemano
- Rudolf: La distancia de Khon Kaen a Udon Thani es de 113 km. No necesitas un HSL ni un avión para eso. Puedes hacer eso con uno
- Chris: Es una cuestión de pensamiento a largo plazo: - Los precios del petróleo sin duda seguirán aumentando en los próximos 20 a XNUMX años.
- Atlas de Puffelen: La isan es como una hermosa joven, Clouseau, Allá va, cantó una idea similar. Fantástico caminar junto a él, m
- Chris: ¿Élite rica? Y si ese billete de tren cuesta lo mismo o menos que un billete de avión (por todos los impuestos medioambientales extra).
- eric kuypers: Inmigración y aduanas tienen que entrar en algún lugar y salir más tarde, así que espero a Nongkhai y Thanaleng en los puntos de parada. Hay
- Freddy: Entonces lamentablemente será el fin de los vendedores que animan un viaje en tren...
- robar v: Es por eso que en realidad sólo quería mantener a Khon Kaen en mi posavasos, siempre que el tren recorra al menos 300 km para detenerse por completo.
- ricardoj: Lo siento, Erik. No se puede descartar una actitud crítica hacia este tipo de megaproyectos con un comodín como “montar...
- Rudolf: De hecho, los más pobres están saliendo del valle muy lentamente, al menos en el pueblo donde vivo. Y el dinero normalmente proviene de
- Sander: También en Tailandia acabarán entrando en juego fuerzas que dirán "coge el tren en lugar del avión". entonces
- robar v: ¿Lieven, como un snob del café y con un guiño a su apellido, se sentirá tentado por una taza de café con granos tostados primero?
- johnny bg: La forma más fácil, por supuesto, es simplemente disparar, pero luego tienes a toda la comunidad sobre ti y en tiempos de social m
- ser el cocinero: Hola Henk, está en la playa de Jomtien. Sólo tienes que preguntar por el hotel Dvalee. De allí a la derecha son como cien. Debería
Patrocinador
bangkok otra vez
Menú
archivos
Temas
- Fondo
- Actividades
- Publicitario
- Agenda
- Cuestión de impuestos
- Pregunta de Bélgica
- monumentos
- bizar
- Budismo
- Reseñas de libros
- Columna
- Crisis corona
- cultura
- Diario
- Citas
- la semana de
- Informe
- Buceo
- Economías
- Un día en la vida de…..
- Islas
- Los alimentos y bebidas
- Eventos y festivales
- Festival de Globos
- Festival de paraguas de Bo Sang
- carreras de búfalos
- Festival de flores de Chiang Mai
- Año Nuevo chino
- Full Moon Party
- Kerst
- Festival del loto – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival de bolas de fuego naga
- celebración de año nuevo
- Phi ta khon
- Festival Vegetariano de Phuket
- Festival de cohetes – Bun Bang Fai
- Songkran - Año Nuevo tailandés
- Festival de fuegos artificiales Pattaya
- Expatriados y jubilados
- AOW
- Seguro de coche
- Bancario
- Impuestos en los Países Bajos
- Impuesto de Tailandia
- Embajada de Bélgica
- autoridades fiscales belgas
- Prueba de vida
- Dígito
- emigrar
- alquilar una casa
- Compra una casa
- en Memoriam
- Estado de resultados
- rey de
- Costo de la vida
- embajada holandesa
- Gobierno holandés
- Asociación holandesa
- Noticias
- Falleciendo
- Pasaporte
- Pensión
- Licencia de conducir
- Distribuciones
- Elecciones
- Seguros en general
- Visa
- Trabajo
- Hospital
- Seguro de salud
- Flora y fauna
- foto de la semana
- Gadgets
- Dinero y finanzas
- historia
- Salud
- De caridad
- Hoteles
- mirando casas
- isaan
- kan pedro
- koh mook
- Rey Bhumibol
- Vivir en Tailandia
- Envío del lector
- Llamada del lector
- Consejos para lectores
- Pregunta del lector
- Sociedad
- mercado
- Turismo médico
- Medio
- La vida nocturna
- Noticias de los Países Bajos y Bélgica
- Noticias de Tailandia
- Emprendedores y empresas
- Educación
- Investigación
- Descubre Tailandia
- opiniones
- Notable
- Llamadas
- Inundaciones 2011
- Inundaciones 2012
- Inundaciones 2013
- Inundaciones 2014
- hibernar
- Política
- Encuesta
- Historias de viaje
- viajes
- relaciones
- Hacer compras -
- Redes sociales
- Spa y bienestar
- Deportes
- Ciudades
- Declaración de la semana
- Playas
- Idioma
- A la venta
- procedimiento TEV
- Tailandia en general
- Tailandia con niños
- consejos tailandeses
- masaje tailandés
- Toerismo
- Salir
- Moneda: baht tailandés
- de los editores
- Bienes raíces
- Tráfico y transporte
- Visa Estancia Corta
- Visado de larga estancia
- pregunta visa
- Tickets de avión
- pregunta de la semana
- Tiempo y clima
Patrocinador
Traducciones de descargo de responsabilidad
Thailandblog utiliza traducciones automáticas en varios idiomas. El uso de la información traducida es bajo su propio riesgo. No somos responsables por errores en las traducciones.
Lea nuestro completo aquí renuncia.
Derechos de autor
© Copyright Tailandiablog 2024. Todos los derechos reservados. A menos que se indique lo contrario, todos los derechos sobre la información (texto, imagen, sonido, video, etc.) que encuentre en este sitio pertenecen a Thailandblog.nl y sus autores (bloggers).
No se permite la adquisición total o parcial, la colocación en otros sitios, la reproducción de cualquier otra forma y/o el uso comercial de esta información, a menos que Thailandblog haya otorgado un permiso expreso por escrito.
Se permite vincular y hacer referencia a las páginas de este sitio web.
Inicio » Pregunta del lector » La hijastra tailandesa ha cambiado su nombre de pila, ¿qué pasa con su pasaporte?
La hijastra tailandesa ha cambiado su nombre de pila, ¿qué pasa con su pasaporte?
Queridos lectores,
Mi hijastra tiene un documento de residencia permanente que vence en septiembre de 2019. Actualmente reside en Tailandia, pero todavía quiere regresar a los Países Bajos. El problema que tengo ahora es que ha cambiado su nombre de pila (parece ser normal en Tailandia). El pasaporte actual ha caducado y tendrá que solicitar un pasaporte nuevo antes de regresar a los Países Bajos, pero su nuevo nombre ahora aparecerá allí, si se lleva su pasaporte anterior, ¿le causará problemas?
¿Y qué tipo de problemas puede esperar con la extensión de su documento de residencia aquí en los Países Bajos?¿Qué dice su antiguo nombre en él?
Un cordial saludo,
Alex
Obtenga la escritura de cambio de nombre del amphur, luego tradúzcala al inglés en una agencia de traducción oficial y haga que el gobierno tailandés legalice esta traducción. Y luego puede legalizar esta legalización tailandesa en la embajada holandesa. Entonces has cumplido todos los requisitos.
Entonces también existe una solución sencilla y económica. También puedes aconsejarle que retome su nombre original, tal y como está dispuesto en el anfur. Luego solicitará un nuevo pasaporte con el mismo nombre que figura en el documento de residencia holandés. Y cuando tenga el nuevo pasaporte tailandés, podrá volver al anfur para cambiar su nombre nuevamente si así lo desea.
En caso de cambio de nombre, también hay una escritura oficial que lo confirma. Haga que se traduzca oficialmente (al inglés, holandés, alemán o francés si es necesario) y legalice la escritura y la traducción en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Tailandia y luego en la embajada holandesa.
Luego, puede mostrar estos certificados en la frontera tailandesa y holandesa / europea si se solicita. Entonces le informaría el cambio de nombre al municipio, que luego podría ajustarlo en el BRP (registro básico de personas, antes GBA) o decirle qué hacer para usar el nombre correcto aquí también. El IND está vinculado al BRP y si el nombre o algo cambia en el BRP, el IND también debe ser informado automáticamente aquí (y por lo tanto el molino debe funcionar automáticamente) IND sobre la emisión de una nueva tarjeta de residencia VVR.
Preferiblemente ninguna traducción a otro idioma que no sea el inglés. Porque una vez que llega al aeropuerto de Suvarnabhumi le piden un visado para Holanda. Pues dile al empleado en el mostrador y también al subir al avión lo que está escrito en el formulario en alemán o francés, además de tailandés. Piensa que no te permiten continuar porque quién les dice que un documento traducido a un idioma extranjero contiene el texto correcto. Por lo tanto, es más recomendable mostrar inglés al realizar el check-in y abordar el avión. Incluso piense que le negarán un documento legalizado en inglés porque este no es un comprobante de residencia. visa pero sólo una confirmación del cambio de nacionalidad. Entonces no puede mostrar la visa correcta porque tiene un nombre diferente, por lo que la aerolínea la rechazará.
Estoy de acuerdo en que se prefiere el inglés, solo indico lo que aceptan los Países Bajos para que todas las opciones queden claras y nadie tenga que pensar "es una locura que los Países Bajos no acepten el holandés". El personal del mostrador del aeropuerto es casi exclusivamente tailandés, por lo que probablemente le entenderán si muestra su pasaporte, su pase VVR y, si lo solicita, la escritura.
Inmediatamente mantendría las escrituras listas en la mano, pero no las presentaría de inmediato. Tengo la sensación de que si entrega más de lo que se le pide inmediatamente (documentos de viaje), sus funcionarios y demás personal administrativo solo obtendrán el modo Sherlock Holmes.
Si, a pesar del pasaporte+VVR+certificados, ella todavía tiene problemas en el mostrador de facturación de la aerolínea, entonces definitivamente pregunte por un gerente. Y si ellos tampoco lo entienden, les pediría que se comuniquen con KMar Holanda, que se ocupan de esos asuntos. Pero las aerolíneas a veces optan por la opción más segura que lamentar y, a veces, intentan erróneamente rechazar a las personas por temor a las multas que recibirán si llevan a personas que evidentemente no tienen los documentos correctos.
Si ha comprado un billete de avión de ida y vuelta, esto puede causarle un problema a la hora de hacer el check-in con la aerolínea, tómese un tiempo extra para ello. Si hay una diferencia entre el pasaporte y el permiso de residencia, esto puede causar un problema al ingresar a los Países Bajos. Un documento legalizado solo dice que el documento es una traducción de un documento original. Este documento no tiene valor hasta que haya sido aceptado por el municipio. Debido a que existe una diferencia entre el permiso de residencia y el pasaporte, el Marechaussee puede intentar comunicarse con el Ministerio de Relaciones Exteriores de Tailandia. Recibí esto en el teléfono en una situación similar. Pueden ser indulgentes, pero están en su derecho de hacerlo.
El consejo de Ger-Khorat no es tan loco como para cambiar el nombre nuevamente al mismo nombre que figura en el permiso de residencia. Por cierto, un nuevo permiso de residencia cuesta 134 €, dependiendo de la edad. Pero después de cambiar BRP, tenga en cuenta un tiempo de espera en el IND de al menos 7 semanas, a pesar de que esto es solo un acto administrativo.
Por cierto, la forma correcta es solicitar una visa de regreso en la embajada holandesa, pero esto cuesta dinero y tiempo extra.
Eso es bueno, no me lo hubiera imaginado, pero definitivamente consultaría con la embajada sobre una visa de regreso con el nombre correcto.
La pregunta es, ¿ella misma cambió ese nombre, lo que sucede muy a menudo, o también lo cambió en su identificación y otros documentos oficiales? Cualquiera puede cambiar su apodo, siempre y cuando no cambie nada en sus papeles, no hay nada malo. El nombre de mi pasaporte tampoco es mi apodo, siempre y cuando sepas qué nombre poner en qué.
Mi (hijastra) también ha cambiado su nombre, nombre y apellido. Es una exageración aquí, siguiendo el consejo de los monjes, se elige un nuevo nombre, para una mejor suerte. Los que han hecho eso todavía usan su “antiguo nombre”, al menos el que yo conozco.
Ella también tiene un pasaporte de los Países Bajos y cuando tuvo que renovarlo en la embajada de los Países Bajos, simplemente se llevó todos los papeles y el pasaporte anterior. Ningún problema.
No hay ningún problema con viajar con 2 pasaportes.
Mi plan paso a paso sería, y me tomaría al menos otras 2-3 semanas y comenzaría hoy para no quedarme sin tiempo:
1. organizar la escritura de nombre en el amphur (municipio)
2. tenerlo traducido oficialmente al inglés
3. Legalice la escritura oficial y los idiomas de traducción terminados en el Ministerio de Relaciones Exteriores de Tailandia en Bangkok
4. Visita la embajada para la legalización de ambos documentos, si haces una cita para esto, pregunta inmediatamente por una visa de regreso.
5. Póngase en contacto con la aerolínea para cambiar el nombre en el boleto
6. En el aeropuerto: pasaporte antiguo, pasaporte nuevo, tarjeta de residencia VVR, certificado tailandés y traducción. Muestre el nuevo pase y VVR, mantenga a mano los documentos y el pasaporte anterior. En caso de problemas: insista cortésmente en llamar a un gerente, comuníquese con el KMar, etc.
7. Visite el municipio de los Países Bajos para ajustar los datos de BRP. Luego comuníquese con el IND si es necesario, pero eso debería suceder automáticamente.
8. Por supuesto, tramitar un nuevo pase VVR con el nombre correcto, solo tendrá una duración de un año, el nuevo pase NO es un derecho de residencia, que aún debe tramitarse en 2019.
No me parece prudente simplemente volver al nombre anterior para un pasaporte tailandés con el nombre anterior y luego cambiar el nombre nuevamente. Al fin y al cabo, existe una diferencia entre su nombre oficial, tal como la conocen las autoridades tailandesas, y los nombres que figuran en sus documentos de viaje, etc. Y luego, en la próxima renovación del pasaporte, se encontrará con toda la historia de arriba de que los nombres difieren. Me parece que la única alternativa es abstenerse de cambiar el nombre (revertirlo) si los pasos anteriores son demasiado complicados, complicados y costosos.
Estimado foro,
Gracias por todas las respuestas a mi pregunta, elegiré la forma más fácil y le aconsejaré que revierta el cambio de nombre.
Entonces todo de nuevo como se conoce aquí en NL en el municipio y el IND.
Gracias de nuevo.
Alex
Querido alex
En primer lugar, “mi hijastra tiene un documento de residencia permanente que vence en septiembre de 2019”.
No hay problema en mantener su antiguo nombre, lo cual es posible.
Todos los que son tailandeses tienen un apodo (incluyéndome a mí como extranjero).
El documento de residencia no caduca indefinidamente si cambias el nombre y eso está bien
los problemas anteriores.
Simplemente puede viajar con su documento holandés porque este cambio de nombre qwa
Debe suceder en los Países Bajos.
Atentamente,
Erwin