Queridos lectores,

Para una visa de matrimonio, mi administración municipal en Bélgica requiere una "prueba de nacionalidad" y, por supuesto, muchos otros documentos. Mi amiga no pudo obtener esto del ayuntamiento de su ciudad natal (Sisaket). También lo probé hoy en el Ayuntamiento de Phuket. No saben nada y no conocen este documento.

Alguien sabe donde puedo pedir esto o como se llaman en Tailandia?

Gracias por adelantado,

Un cordial saludo,

Marc

Editores: ¿Tiene alguna pregunta para los lectores de Thailandblog? úsalo contacto.

26 respuestas a "Pregunta de Tailandia: el Ayuntamiento de Bélgica quiere una "prueba de nacionalidad" para una visa de matrimonio"

  1. Chico dice en

    Estimado,

    Le preguntaré a mi esposa mañana. Actualmente está en Tailandia y conoce ese documento.
    ¿Cómo puedo comunicarme con usted con esa información?
    Chico

    • Gruñón dice en

      Simplemente ponga la respuesta en un comentario en Thailandblog. ¿Ayuda a otras personas que pueden o no tener el mismo problema?

    • marc deneire dice en

      Gracias,
      Mi correo electrónico es [email protected]

  2. Fons dice en

    un certificado de nacimiento debería ser suficiente probar que

  3. para apoyar dice en

    ¿Qué tal un pasaporte tailandés?

    • moo khun dice en

      En los Países Bajos, un pasaporte también es prueba de identidad.
      También lo es una licencia de conducir.

      En Tailandia, creo que solo se acepta la tarjeta de identificación como prueba de identidad y el pasaporte aún tiene su función original: un documento de viaje.

  4. Mostrar Chiang Rai dice en

    Un pasaporte o documento de identidad es un documento oficial que indica la nacionalidad.
    toon

    • moo khun dice en

      Espectáculo,

      Yo creo que en Tailandia solo hay 1 prueba oficial y es el DNI.
      El pasaporte se considera un documento de viaje en Tailandia.
      Un certificado de nacimiento no proporciona prueba de nacionalidad.

  5. eugenio dice en

    ¿Por qué te casas en Bélgica y no en Tailandia?

  6. TheoB dice en

    Por "prueba de nacionalidad" asumo que las autoridades municipales de Bélgica se refieren a una prueba que muestra de manera irrefutable qué nacionalidad tiene ahora su novia.
    ¿Extracto del registro de nacimiento?
    ¿Pasaporte?
    ¿Tarjeta de identidad (tailandesa)?
    Una (copia certificada de un) pasaporte válido me parece lo más adecuado, pero no está de más presentar los tres.

  7. congelador danny dice en

    Marc, sospecho que un certificado de nacimiento, certificado de cumpleaños

  8. Dolf dice en

    Simplemente envíe un correo electrónico a la Embajada de Bélgica en Bangkok. Ellos son conscientes de todo lo que hay.
    MG Dolf.

    • Pascal dice en

      No es cierto, también difiere por municipio en Bélgica. Y la embajada está para ayudarte en el extranjero y no en Bélgica.

  9. caqui dice en

    ¿Eso no significa una tarjeta de identificación o pasaporte?

  10. Fred dice en

    Creo recordar haberlo recibido en la embajada tailandesa en Bruselas. Asegúrate de ello. Estaba en Bélgica y mi novia en ese momento se alojaba en TH.

    No recuerdo qué documentos (copias) necesitas para eso. Envíe un correo electrónico a la embajada de Tailandia en Bruselas.

  11. Fred dice en

    Embajada de Tailandia en Bruselas.

    Prueba de nacionalidad tailandesa.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny dice en

      Sí, también estoy casado aquí en Bélgica con mi esposa tailandesa y también fui a la embajada tailandesa para obtener ese documento.

  12. En serio dice en

    Certificado de nacimiento y cuidado, se puede ver donde vive en Bélgica mi hija necesitaba uno para casarse en Bélgica tuvo que ser recogido en wtadhuis en Surin y fue traducido por un traductor jurado de la embajada belga en Bangkok y tuvo que ser firmado por la embajada y luego nos lo enviaron cuando llegamos al ayuntamiento de Ostende, el certificado de nacimiento traducido no fue aceptado en Ostende, ellos mismos trabajan con un traductor jurado, prácticas muy extrañas para no usar la palabra. Afortunadamente, teníamos un primo en Bangkok que tuvo que recuperar ese certificado de nacimiento y obtener uno nuevo y hacer que todo el proceso fuera firmado nuevamente originalmente por la embajada aquí en Ostende, traducido por ese traductor jurado a la vuelta de la esquina. Ayuntamiento. Esto el papelito le costó a mi hija 400€. sobrina que lo ha hecho todo en Tailandia ¿cuanto le hubiera costado si tuviera que hacerlo ella misma los billetes de avión más transporte Bangkok-Surin-Bangkok y la escritura más en Bélgica Ostende la traducción? ?? mejor infórmate bien en tu ayuntamiento local en Bélgica

  13. Balduino dice en

    ¡¡¡สูติบัตร (S̄ūtibạtr) es un certificado de nacimiento!!!
    Eso es lo que obtuvo mi esposa en su sucursal de Chiang Rai.
    Para un posible certificado de 'Buena conducta y moral' sólo pudo obtenerlo de la policía (Policía Real) en Bangkok... y se beneficiaron bastante de él (corruptos hasta e inclusive)
    Saludos baldwin

    • Wut dice en

      Estimado Boudewijn, ¿todavía su esposa estaba en posesión de su certificado de nacimiento original? ¿O obtuvo uno nuevo del amphur en Chiang Rai sin el certificado de nacimiento original? Y si es así, ¿simplemente se le dio esto o tuvo que traer testigos, por ejemplo, padres, hermanos o hermanas?

  14. Francisco de Beer dice en

    Soy holandés, pero para mí esto solo parece un pasaporte.

  15. Sebas dice en

    No es un pasaporte en absoluto, es el certificado de nacimiento que debe obtener en el amphur, este es un documento A5 que luego debe traducir al inglés por una agencia de traducción jurada, luego debe tenerlo sellado por el Ministerio tailandés de Relaciones Exteriores y luego en la embajada. Luego te llevas esto contigo a Bélgica y también necesitas una prueba de estado de soltería, que puedes obtener en el ayuntamiento de sisaket.
    Necesitaba todo esto para poder casarme con mi esposa tailandesa en los Países Bajos.
    El pasaporte es solo un documento de viaje y se usa en Tailandia con la tarjeta de identificación tailandesa como prueba de identificación.
    Esto no es válido como prueba de identidad.
    Buena suerte

    • Wut dice en

      Estimado Sebas, en realidad la misma pregunta que le hice a Boudewijn. Es decir, si su esposa todavía estaba en posesión de su certificado de nacimiento original. Creí haber leído en el blog de Tailandia antes que en principio no es necesario solicitar un nuevo certificado de nacimiento en el amphur donde naciste, pero que puedes solicitarlo en todos los municipios tailandeses, incluido Bangkok. Incluso podría ser solicitado por otra persona. También pensé que había leído que el amphur también proporciona una versión en inglés a pedido. ¿Usted u otros lectores del blog de Tailandia saben algo al respecto?

    • TheoB dice en

      En ese caso, el término “prueba de nacionalidad” es completamente erróneo.
      Un certificado de nacimiento NO prueba que alguien todavía posea la nacionalidad al nacer. En un momento determinado de la vida alguien puede (haber tenido que) renunciar a la nacionalidad que le dieron al nacer.
      En un pasaporte, que es emitido por un gobierno solo a sus ciudadanos, se indica la nacionalidad y, mientras ese pasaporte sea válido, el titular tiene esa nacionalidad.

  16. Roger dice en

    Necesita mucho más que eso... incluida la obtención de un certificado de derecho consuetudinario de la embajada de Thiasean en Bélgica. El certificado de nacimiento, el comprobante de residencia, el comprobante de composición familiar, etc.… se pueden traducir a uno de los idiomas nacionales de Bélgica (por lo tanto, no al inglés), la emisión tailandesa legalizada por el MFA en BKK y la traducción holandesa legalizada por el Embajada de Bélgica en BKK….ver la web de la embajada de Bélgica en BKK: solicitud de visa D para matrimonio…está muy bien explicado.
    Atentamente,
    Roger.

  17. RonnyLatYa dice en

    No es tan difícil saber cómo se llama en tailandés el documento que prueba la nacionalidad.
    Consulte el sitio web de la embajada.

    ใบรับรองสัญชาติ (Certificado de nacionalidad) o prueba de nacionalidad.
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    Puede sorprender a muchos, pero un certificado de nacimiento (สูติบัตร) no es una prueba concluyente de nacionalidad.
    Sin embargo, a menudo se solicita como prueba de dónde y cuándo nació y quiénes son sus padres, en la medida en que se conozcan.

    Sin embargo, no dice nada sobre tu nacionalidad actual, aunque para la mayoría de las personas seguirá siendo la misma que al nacer.

    Pero alguien bien puede haber adquirido una nacionalidad diferente entre el nacimiento y ahora y haber renunciado o perdido la nacionalidad original, sea o no obligatoria.
    Por poner un ejemplo y no siempre tomar como causa el matrimonio. Solo piense en los niños adoptados donde este suele ser el caso y que ahora tienen la nacionalidad de los padres adoptivos.
    Es por eso que la gente pide prueba de nacionalidad. Eso refleja la situación actual de la persona en cuestión.

    En realidad, un pasaporte o DNI es mejor prueba de la nacionalidad actual que un certificado de nacimiento, porque no puedes obtenerlo si no tienes la nacionalidad del país en cuestión.

    Un certificado de nacimiento de un determinado país, por supuesto, puede ser decisivo si alguien quiere recuperar la nacionalidad de ese país, pero esa es otra historia.


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.