Búsqueda de oro/Shutterstock.com

Afortunadamente, la vida de Charly está llena de sorpresas agradables (por desgracia, a veces también menos agradables). Hasta hace unos años, nunca se hubiera atrevido a predecir que pasaría el resto de su vida en Tailandia. Sin embargo, ahora ha estado viviendo en Tailandia por un tiempo y en los últimos años cerca de Udonthani.


Ordené un curso de la NHA y estoy haciendo frenéticos esfuerzos para aprender el idioma tailandés.

El curso consta de dos partes:

  1. Tailandés para principiantes, 12 lecciones
  2. Tailandés avanzado, 48 lecciones

Los costes del curso total son de 249 euros, si no se utiliza ningún profesor. El profesor puede comprobar el material de respuesta enviado. Si lo deseas, el curso cuesta 30 EUR más. Se cobrará una tarifa de inscripción de 25 EUR por separado de la tarifa de matrícula.

También es posible pedir solo el curso de tailandés para principiantes: cuesta 179 euros.

Después del pedido y el pago, se entregará lo siguiente:

  • Carpetas de tres anillas (con tailandés para principiantes 1 carpeta de anillas)
  • El material didáctico en forma impresa.
  • Reproductor multimedia para ejercicios de escucha y habla.

Todas las palabras y textos, los diálogos por lección se pronuncian en tailandés en el reproductor multimedia. Escucharlo una y otra vez le dará una idea de la pronunciación. Los diferentes tonos, cinco de ellos, también se discuten en detalle.

NHA afirma que debe programar de 3 a 5 horas por lección. Mi experiencia personal es que este número de horas es más cercano a las horas 7 a 10. Solo aprender los caracteres tailandeses, digamos el alfabeto tailandés, lleva mucho tiempo.

Las lecciones de iniciación (excepto la lección 1) se pueden realizar en 3 a 5 horas, pero a partir de la lección 8 (curso de iniciación) el número de horas aumentará considerablemente. Además, tendrá que ensayar regularmente las lecciones aprendidas, de lo contrario perderá rápidamente el tema y las palabras de esas lecciones.

Los siguientes componentes son estándar para cada lección:

  • Introducción (0 al tema que se tratará en el curso, en holandés)
  • Diálogo (en idioma tailandés)
  • Transcripción y traducción palabra por palabra del diálogo.
  • Glosario asociado al diálogo
  • Traducción al holandés del diálogo.
  • Modismo
  • Gramatica
  • notas culturales
  • Preguntas de práctica
  • Asignaciones de tarea (si tiene un maestro revisando su tarea)
  • Responder preguntas de práctica

Supongo que la NHA ofrece un curso decente que te enseñará a leer, escribir, hablar y comprender muy bien el tailandés cuando un tailandés te habla. Debe haber completado todo el curso (60 lecciones). El problema sigue siendo que Laos se habla principalmente en Isan. Por cierto, los habitantes de Isaan generalmente entenderán tu tailandés de Bangkok (si lo pronuncias correctamente), pero probablemente no entiendas su idioma de Laos.

Si desea conocer el idioma tailandés, pero no tan profundamente, le recomiendo que solicite solo el curso para principiantes.

El curso de tailandés para principiantes tiene las siguientes lecciones:

  • Lección 1. Los fundamentos del tailandés (es una lección muy detallada, que también cubre las vocales y consonantes tailandesas). Esta lección toma considerablemente más de 3-5 horas.
  • Lección 2. Preguntas y respuestas
  • Lección 3. Déjame presentarme primero
  • Lección 4. Dos amigas
  • Lección 5. Por la mañana en la universidad
  • Lección 6. Un fin de semana de descanso en Hua Hin
  • Lección 7. ¡Alegría, debes levantarte!
  • Lección 8. Bienvenida
  • Lección 9. Recogida de familiares en el aeropuerto
  • Lección 10. En el restaurante
  • Lección 11. Hay atascos de nuevo
  • Lección 12. Vida nocturna en Bangkok

Si quieres saber más sobre el curso, puedes ir a la web de la NHA:

Definitivamente no es un idioma fácil de aprender para un no asiático. Por lo tanto, estoy muy contento de que Tailandia no requiera que los extranjeros se integren en Tailandia y, como prueba, conozcan el idioma tailandés hasta cierto punto. Y debe demostrar esto aprobando con éxito los exámenes. Al igual que los tailandeses que vienen a vivir a los Países Bajos, el gobierno holandés tiene que hacerlo.

Y créanme, para los tailandeses aprender el idioma holandés es al menos tan difícil como aprender el idioma tailandés para nosotros. A menudo tienen la desventaja adicional de haber asistido escasamente a la escuela. Muchos tailandeses, especialmente los que vienen del campo, como los Isaan, han tenido poca o ninguna educación. Algunos ni siquiera saben leer, escribir o contar.

Después de unos dos años, dejé el curso de NHA. Me lleva demasiado tiempo y esfuerzo pasar por todo el proceso. Ahora me limito a actualizar mis conocimientos del “alfabeto” tailandés (vocales y consonantes), intentando memorizar unas 2.000 palabras y ensayando el curso para principiantes de NHA (12 lecciones).

En combinación con las frases recurrentes diarias, llega a un idioma tailandés práctico y utilizable. Suficientemente bueno para un restaurante, en una terraza o en un bar y agradable para decir algo de vez en cuando en una compañía tailandesa. Por lo tanto, tengo una gran admiración por los farang que tienen un buen dominio del idioma tailandés. Debe haberles costado mucho esfuerzo o han estado viviendo aquí en Tailandia durante muchos años o son mucho más inteligentes que yo. Pero incluso entonces necesitas un curso para mantenerte alejado del carbón tailandés.

He almacenado digitalmente bastante material de aprendizaje de tailandés en los últimos dos años. Si hay personas que quieren aprender algunos conceptos básicos en tailandés, hágamelo saber y se lo puedo enviar por correo electrónico ([email protected]).

Luego hablamos de:

  • vocales tailandesas
  • consonantes tailandeses
  • Pronunciación de vocales y consonantes.
  • ¿Dónde se encuentran las vocales y consonantes en un teclado tailandés?
  • Conceptos básicos simples relacionados con la gramática.
  • varios glosarios

Enviado por Charlie

18 respuestas a “Aprender el idioma tailandés”

  1. tino kuis dice en

    Estoy de acuerdo con Charly en que aprender tailandés para extranjeros es tan difícil como aprender holandés o inglés para un tailandés. Conozco a muchos tailandeses en los Países Bajos que hablan bastante bien holandés.

    Es decisión personal de cada uno cuánto quiere aprender del idioma tailandés. Repito de nuevo que no tiene nada que ver con la inteligencia o el don del lenguaje, sino sólo con la perseverancia. Si quieres aprender el idioma razonablemente bien, un día (digamos después de 1 o 2 años de lecciones) tendrás que decidir hablar solo tailandés con tailandés en Tailandia.

    Y esa es mi pregunta para ti, Charly. Tengo entendido que usted vive en Tailandia desde hace dos años y tiene una pareja tailandesa. ¿En qué idioma os habláis habitualmente?

    • Charly dice en

      Estimada Tina,

      He estado viviendo en Tailandia durante 3,5 años. Con mi pareja tailandesa hablo en inglés. Esa es la desventaja si tienes una pareja tailandesa que habla inglés. Si su compañero tailandés solo habla tailandés, entonces no tiene otra opción y tiene que conformarse con el tailandés, con el resultado de que aprenderá ese tailandés más rápido.
      Me las he arreglado para aprender tailandés durante mucho tiempo, a menudo de 4 a 6 horas al día. Si después de un tiempo nota que todavía no puede seguir las noticias tailandesas en la televisión, el entusiasmo se desmorona rápidamente.

      Saludos,
      Charly

      • ronald schuette dice en

        Es bueno que estés escribiendo algo sobre el idioma nuevamente. Muy bien.

        Sí, todavía tengo la mayor dificultad para ver la televisión... Además, no tengo un socio tailandés que pueda hacer eso un poco más fácil. autosuficiente; Sí. Tener una discucion; todavía no realmente. Irritante. Pero tampoco me doy por vencido.

      • tino kuis dice en

        Está bien, deberías saberlo tú mismo.
        Con un estudio intensivo pude tener una conversación razonable después de 2 o 3 años, después de otros seis años obtuve un diploma de escuela primaria y secundaria tailandesa a través de educación extracurricular กศน (muy agradable, ve y pregunta, no cuesta casi nada). . Nueve años, sólo después de eso pude seguir razonablemente las noticias tailandesas y, a veces, todavía me pierdo algo.

      • tino kuis dice en

        esta es una linda pagina de facebook

        Farang puede aprender el idioma tailandés รักภาษาไทย

      • robar v dice en

        Seguir hablando inglés con tu pareja holandesa/tailandesa en el nuevo país de residencia es un escollo bien conocido. Cuando mi difunto amor vino a los Países Bajos, siempre recurrí al inglés. Después de unas semanas me habló irritada: “Cariño, ahora vivo en los Países Bajos, pero casi siempre hablas inglés, ¡tengo que hablar holandés! De lo contrario, la gente se reirá y se burlará de mí o pensará que soy estúpido. ¡No debes hablar inglés! Dije 'sí querida, tienes razón' y desde ese momento continué hablando holandés con ella. Un poco despacio y con una pronunciación clara, si aún no me entendía entonces buscaba otras palabras, otras oraciones. Si ella todavía me miraba angustiada, entonces le di una breve traducción al inglés.

        El trato fue que tan pronto como ella hubiera completado su holandés (inburgering) me enseñaría primero tailandés y luego Isan (Isan fue idea suya, sonrió cuando lo dijo, pero acepté con la condición de que primero hablara ABT decente). ). Desafortunadamente estoy solo ahora, comencé Thai en abril con ayuda o distancia. Pero, por supuesto, hubiera sido ideal si pudiera escuchar y hablar tailandés a mi alrededor las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Estoy seguro de que me habría pagado en especie.

    • robar v dice en

      Una desventaja adicional para nosotros es que no conocemos el guión y la mayoría de los tailandeses sí lo conocen. Como decían en el blog hace unos 2 meses, todo el mundo puede aprender un idioma, incluidos los mayores: repite, repite, repite. Así que la integración a distancia es como media desventaja, pero funciona mejor si te sumerges en un baño de idiomas todos los días.

      ¿Y pensé que de hecho había un requisito de idioma para la residencia permanente (un permiso de residencia)? ¿Y para la naturalización al tailandés, un requisito de idioma aún más alto? Por supuesto, se sabe que la mayoría de los extranjeros se quedan con visas temporales constantemente renovadas, pero esto no significa que el país no tenga requisitos de integración. La mayoría de ellos simplemente pueden evitarlos en la práctica. No tiene nada de malo, aunque creo que deberías hacer un buen esfuerzo para aprender el idioma de tu nuevo país de residencia, y luego no rendirte después de 3 meses o 3 lecciones (!!). Los tailandeses que vienen a Holanda tampoco pueden hacer eso.

  2. Kees dice en

    Lo hablo razonablemente. Restaurantes, taxis, direcciones, números, conversaciones simples de 'pequeña charla', qué hora es, dónde y cuándo sucede, una canción de Sek Loso en el bar de karaoke, todo sin problema. Por lo tanto, mi nivel del idioma tailandés se describe mejor como "autosuficiencia limitada" y, en mi opinión, es el nivel que todos los expatriados a largo plazo deberían querer tener, al menos porque hace la vida mucho más fácil. El problema para mí, si al menos quieres verlo como un problema, es que te quedas atascado en ese nivel a menos que realmente pongas mucho esfuerzo y tiempo en subir de nivel. No tengo tiempo para eso y realmente no quiero hacer tiempo porque realmente no lo necesito para el trabajo o en privado.

  3. Stefaan dice en

    Cualquier idioma extranjero es difícil, especialmente el tailandés debido a los "signos" tailandeses. Los tailandeses que han asistido a la escuela hablan poco inglés, pero ya están familiarizados con nuestro alfabeto.

    Uno tiene más talento para aprender un idioma que el otro. En aquella época, los belgas teníamos en la televisión muchas emisiones en inglés, francés y, a veces, en alemán, cuidadosamente subtituladas. Con los conceptos básicos del idioma en la escuela, absorbí bastante vocabulario y pronunciación de la televisión sin mucho esfuerzo. También se pueden realizar interconexiones entre NL, FR, EN y alemán. Un pastor también señaló palabras similares entre mi dialecto y el inglés: eso me sorprendió. Como occidental, lamentablemente no tenemos conexiones con el tailandés.

    Aprender un idioma significa perseverar sin presionarse demasiado. Date cuenta de que nunca hablarás tan bien como el tailandés. Pero eso normalmente no es necesario. Los tailandeses agradecen que al menos lo intentes.

  4. Leo p dice en

    Si cumple los requisitos para aprender el idioma holandés, tendrá derecho a todas las buenas instalaciones en los Países Bajos. Entonces tienes que estar preparado para eso. En Tailandia, por supuesto, esto es diferente.

  5. León Th. dice en

    Una contribución 'instructiva' con información práctica. Según Tino, es una cuestión de perseverancia dominar un poco el idioma tailandés y ciertamente lo asumo, pero apenas lo logré. El gran escollo son los diferentes tonos y también la acentuación de las palabras. Sin duda, Charly tiene razón en su afirmación de que es tan difícil para los tailandeses aprender el idioma holandés como al revés. Si el gobierno tailandés decidiera que los extranjeros que establecen su domicilio en Tailandia deben realizar un "examen de integración" al estilo holandés, probablemente no muchos lo aprobarían.

  6. Pedro Westerbaan dice en

    El curso NHA es el único en holandés. Desafortunadamente, para la mayoría es demasiado forzado. No creo que mucha gente esté interesada, por ejemplo, en cómo dirigirse a un dignatario. El curso ofrece tanto que ya no se ve la madera por los árboles, por lo que al final se pega muy poco. Los cursos impartidos en inglés tienen la desventaja de que la transcripción es en inglés. lo cual es difícil para los holandeses. Un muy buen curso (en inglés) es "Colloquial Thai" de John Moore y Saowalak Rodchue. Se puede pedir a través de Internet. Si lo ha estudiado, podrá arreglárselas bastante bien.

    • ronald schuette dice en

      podrías mirar el único libro en holandés. mira por eso http://www.slapsystems.nl. La fonética también está totalmente adaptada a nuestro idioma y cubre desde los conceptos básicos hasta el uso más complicado del lenguaje. También utilizado por una escuela de idiomas en los Países Bajos, como trabajo estándar.

      • Cornelis dice en

        Definitivamente sí: ¡vale absolutamente la pena la compra!

  7. caolam dice en

    Charly, suena entusiasta, pero ¿cuántas lecciones has hecho ahora?
    Yo mismo compré HST, High Speed ​​​​Thai e intenté seguir. En total unas ochenta lecciones, que se hicieron más largas y extensas. En la lección cuarenta me ahogué en ella. Lo intenté de nuevo después de un año, pero no funcionó. Demasiado difícil e interminable.
    Puedo hablar un poco de tailandés, el restaurante y Big C no son un problema. Pero... si digo algo en tailandés, por supuesto, también recibiré una respuesta en tailandés. Y ahí es donde las cosas van mal, no lo entiendo… Entonces hablar con la familia todavía no es una opción. Mientras hablo seis idiomas europeos. El tailandés probablemente esté más allá de mi cerebro.

  8. Peter V. dice en

    Recibo lecciones privadas, a veces a través de Skype (ahorra mucho tiempo de viaje).
    Durante la lección aprendemos a leer, hablar, escuchar y escribir tailandés al mismo tiempo.
    Esas partes están en sintonía entre sí, por lo que dentro de 1 lección, usa palabras que también deben escribirse al hablar.
    Todas las partes a la vez parece más difícil, pero al final es más fácil, porque recuerdas mejor las cosas.
    (Esto funciona para mi)

    Afuera, en el gran mundo, me cuesta más entender a la gente (y ellos a mí).
    No sé si es por el acento, o porque los conocidos adaptan su vocabulario a mi nivel.
    Hay mejoras, pero una conversación con un extraño sobre los pros y los contras de la globalización (o una pequeña charla :)) todavía está muy lejos.

    • robar v dice en

      Esa también es mi motivación para aprender tailandés, sigo viniendo allí y sería bueno si pudiera hablar con mis amigos tailandeses en su propio idioma y pedirles alguna explicación y explicación a un guía en los museos.

      El aprendizaje se logra, entre otras cosas, con el folleto de Ronald Schütte y mucha práctica para escribir palabras y oraciones, hablar, etc. Al menos una hora al día. No necesito poder hablar sobre la división de células atómicas, pero eventualmente debería poder pasar conversaciones cotidianas en el nivel A2 a B1.

  9. Marcel dice en

    Yo mismo creo que la mayoría de los cursos son demasiado oficiales.
    También en términos de pronunciación se pronuncia claramente y demasiado lento.
    Como resultado, lo aprendes mal y no entiendes la pronunciación del verdadero tailandés.


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.