Casado, registrado en Tailandia

Por editorial
Publicado en Envío del lector, relaciones
Tags: ,
1 abril 2012

Después de todos los trámites, el 23 de mayo de 2011 llegó el momento y teníamos permiso de todas las autoridades holandesas para casarnos en Holanda. El 24 de agosto de 2011 nos dimos el sí en Holanda y en febrero de 2012 también nos casamos en Tailandia registrado. Aquí está nuestra experiencia con respecto al registro de nuestro matrimonio en Tailandia:

  1. Tener un certificado de matrimonio internacional redactado en el municipio.
  2. Haga que su certificado de matrimonio sea legalizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores, esto solo tomó unos 10 minutos sin una cita.
  3. Certificado de matrimonio legalizado por la Embajada de Tailandia, podríamos recogerlo el otro día (o pagar más y luego se lo enviaremos por correo). Volvimos el otro día e hicimos que fuera un día agradable.
  4. Haga traducir su certificado de matrimonio por un traductor jurado, que le hemos devuelto por correo
  5. Haga que su certificado de matrimonio sea legalizado por el Ministerio de Relaciones Exteriores en Bangkok.

Salimos temprano en la mañana a las 4 en autobús de Korat a Bangkok, para llegar a tiempo y antes de las multitudes. Una vez allí, nuestros documentos (el original y la traducción al tailandés) fueron revisados ​​primero por varios funcionarios detrás de una mesa.

Los funcionarios dudaron si nuestros documentos estaban correctos, primero tuvimos que hacer copias de nuestros pasaportes y luego nos enviaron a un "supervisor". Examinó cuidadosamente el certificado de matrimonio original y llegó a la conclusión de que el reverso del documento no estaba en inglés.

Había algunos eslóganes en latín en la parte de atrás, por lo que no podía leerlos. Si legalizamos el reverso del documento en la embajada holandesa, estaría bien.

Ahora sé por un correo anterior con la embajada que solo legaliza documentos que son aplicables para su uso en los Países Bajos y no para su uso en Tailandia. Sin embargo, el “supervisor” se convenció de que tenía razón (como no podía ser de otra manera) y pudimos marcharnos. En contra de nuestro buen juicio (y para convencer a mi esposa) nos fuimos a la embajada.

matrimonio tailandés

Cuando llegamos allí, nos dijeron en el mostrador que no estaban autorizados a legalizar los documentos y que, según ellos, nuestros documentos estaban en regla. Qué hacer ahora……?

La servicial dama tailandesa en el mostrador nos aconsejó que lo intentáramos de nuevo. Así que volvemos al ministerio.

Mientras tanto eran las 10.30 de la mañana y había que entregar los documentos antes de las 12, de lo contrario no los recibiríamos el mismo día. Así que se necesitaba prisa. Afortunadamente, después de un pequeño incentivo económico, el taxista cooperó y llegamos a nuestro destino poco después.

Nuevamente el mismo ritual, primero haga revisar los documentos por los oficiales detrás de la mesa. Otra vez la misma duda y sí otra vez mi esposa fue enviada al “supervisor”. Esta vez, sin embargo, esperé en la sala de espera y mi esposa entró sola. No mucho después volvió a salir, algo aliviada. Debido a la multitud, hubo un 2de “supervisor” agregó.

Mi esposa había ido a esta "supervisora" femenina, explicó toda la historia. Miró nuestros documentos y si copiamos la traducción jurada sin el sello de la agencia de traducción y la firmamos nosotros mismos, todo estaba bien. Se nos permitió tirar las copias de nuestros pasaportes. Tan pronto como se dijo, se hizo y se nos permitió volver al punto de partida. Ahora los funcionarios detrás de la mesa nos dieron un número y nos permitieron tomar asiento en la sala de espera.

Cuando fue nuestro turno, fue como si ella estuviera limpiando el suelo debajo de nosotros. La señora detrás del mostrador indicó que el documento no estaba en orden, porque la firma no se colocó de acuerdo con el protocolo "correcto". Luego haga una nueva copia y coloque la firma bajo su supervisión. 5 minutos antes de las 12 en punto todo estaba finalmente aprobado y pudimos entregar los documentos y luego comenzó la larga espera (4 a 5 horas).

  1. Registrar el matrimonio con el gobierno local. Se necesita un testigo para esto, en nuestro caso esta fue mi cuñada y eso se permitió. Esta formalidad sólo duró una hora. Si los chocolates belgas han contribuido a eso... Creo que sí.

Nota:

Lo anterior está escrito desde la experiencia personal y no significa que sea lo mismo para los demás.

Enviado por Ronald Verschuren

22 respuestas a “Matrimonio concluido, registrado en Tailandia”

  1. gerryQ8 dice en

    Representa la verdadera Tailandia. Espero que haya resultado ser un buen día después de todo.

    • robar v dice en

      No es de extrañar que el funcionario tailandés quiera ver todo traducido y legalizado. Pronto habrá algo en latín que es ilegible para él que hace que el documento sea inválido, por ejemplo... Así que hagámoslo traducir y/o sellar en latín sat.

      Hablando de traducción, ¿cuál es el mejor lugar en BKK para obtener una traducción de TH a ENG? Frente a la embajada o hay una dirección mejor? Y si quiero externalizar todo, ¿dónde me dirijo? Más bien hágalo usted mismo, pero solo tiene 3 días en BKK y eso será un poco apretado con la traducción, el minBu tailandés y la embajada de NL ... ¡Gracias de antemano!

  2. Guillermo van Beveren dice en

    Me quedo con mi boda recién concluida en la playa de Koh Samui
    yo satisfecho y esposa satisfecha

  3. Johnny largo dice en

    Creo que tomé la decisión correcta. Casarse en Tailandia. Y luego trata de llevarlos a Bélgica. ¡Aunque eso no sea una sinecura!
    Entonces solo espera.

  4. M. Malí dice en

    Mi experiencia fue que estaba súper ocupado en el ministerio en Bangkok… había cientos de personas esperando por todo, pero eventualmente nos encontramos con la supervisora, quien fue muy amable y servicial cuando le pagamos 1000 baht. Maem pensó que era necesario y ayudó considerablemente... (Namjai)

    Los costos fueron:

    documentos gubernamentales: 800 THB
    gobierno.trouw.doc. -1.000 THB
    gobierno.leg.pap.kor 3 -THB 1.600
    traducción – 600 THB

    La ventaja de casarse para el gobierno tailandés es que tu matrimonio también es reconocido en los Países Bajos y eso puede ser útil con tus ingresos económicos o beneficios.
    Por ejemplo, mi esposa tailandesa, Maem, recibirá el 30% de mis ingresos mensuales a mi muerte (espero que en 40/50/70 años...) hasta su muerte.
    Ella no sabía esto y, por lo tanto, no fue la base para casarse conmigo, pero es bueno para ella porque es un poco más joven que yo… y así no la dejaré sin un centavo cuando muera….

    • hans dice en

      Tienes eso completamente correcto, que con ese 70%, no creo que ella lo entienda solo porque te casas con ella, explica si quieres.

      • M. Malí dice en

        Los ingresos de cada holandés/belga que vive aquí pueden ser diferentes.
        En general, cuando tenga 65 años recibirá AOW/Pensión.
        Luego están los que ya han acumulado un capital y pueden vivir aquí por 65 años y han hecho un arreglo para su pareja si muere.
        Mis ingresos mensuales se basan en otra organización de los Países Bajos, pero están garantizados hasta mi muerte….
        He tenido estos ingresos durante años y, por lo tanto, tuve la libertad de mudarme primero a España y luego a Tailandia.
        Después de mi muerte, Maem (mi actual esposa, con la que estoy casado desde hace 5 años), recibirá el 70% hasta su muerte, siempre que no se vuelva a casar, porque entonces pierde ese derecho…

    • gerryQ8 dice en

      ¿Y a qué te refieres con algo más joven? Solo revisa tu contrato; por cada año que tenga más de 10 años menos, se descuenta el 2,5%.

    • Heiko dice en

      Estimado M. Malí

      Usted escribe:
      La ventaja de casarse para el gobierno tailandés es que tu matrimonio también es reconocido en los Países Bajos y eso puede ser útil con tus ingresos económicos o beneficios.

      No he pensado en eso en absoluto. Estoy casado en Tailandia, pero no en los Países Bajos. (con un tailandés)
      Mi pregunta es.
      ¿Mi matrimonio también está reconocido en los Países Bajos y, de ser así, qué debo hacer? ¿Pasarlo a la embajada de los Países Bajos en Bangkok?
      Tengo un beneficio WAO.

      • M. Malí dice en

        Si trabaja en los Países Bajos, también hará una diferencia en su salario neto si está casado o no.
        Si recibe beneficios, ese será el caso, incluso si vive en Tailandia...
        Su matrimonio tailandés está reconocido en los Países Bajos.
        Esto a veces puede marcar la diferencia con, por ejemplo, un beneficio o un beneficio WAO.

        Eche un vistazo bajo el tema: beneficios por discapacidad como persona casada a través de google...

  5. Erik dice en

    Aquí también gana la perseverancia, después de todo estás realmente casado y el registro en Tailandia debería ser posible. En mi caso, pasé dos años intentando registrar en Tailandia nuestro matrimonio holandés, que se celebró hace 2 años, y finalmente funcionó. Si vive en Tailandia y/o tiene bienes, el registro también es una necesidad porque todos morimos eventualmente y el matrimonio también juega un papel en la ley de herencia. Hacer un testamento tailandés es muy útil porque todo es diferente de lo que piensas en Tailandia y con un testamento tienes total libertad para arreglar los asuntos como quieras y sin un testamento se aplica la ley, lo que también puede complicar mucho las cosas en un país que ya es desagradable. situación para el socio restante. Después de una estancia de más de 30 años fuera de los Países Bajos como no residente, puede incluso hacer redactar ante notario un testamento tailandés en los Países Bajos o al menos depositar allí un testamento tailandés que luego sea legalmente válido en los Países Bajos.

  6. Massart Sven dice en

    También nos casamos en Bélgica y lo teníamos registrado aquí en Tailandia, en Ubon Ratchatani, esto en 2009, todos los papeles fueron legalizados en Bélgica y el registro en Ubon no tomó más de 30 minutos, tal vez no se fijan tanto o todo. es correcto el lugar correcto (firmas, etc)

  7. TJ van Ekeren dice en

    La historia me suena familiar. Hace 5 años, la gente inicialmente se negó a registrar el matrimonio celebrado en NL en Si Saket. Después de un boleto de regreso al Ministerio de Relaciones Exteriores en BKK y los sellos necesarios, todavía se negaron. El mismo oficial actuó como si nunca nos hubiera visto antes. ¿Cuántos holandeses vienen cada día a registrar su matrimonio? Después de algunos desvíos e ignorarlo, todavía funcionó (sin soborno).
    Ahora la pregunta clave. ¿Cómo puedo deshacer esto o, en otras palabras, separarlo?

    • gerryQ8 dice en

      Permítete estar bien informado. Lo que entiendo es que un divorcio no puede seguir adelante mientras una de las partes no lo quiera. Coraje !

      • Hans Gillen dice en

        ¿Y si ambas partes lo quieren?
        Un amigo mío quiere el divorcio, ¡y también su esposa!
        Ha preguntado en los Países Bajos dónde están casados, pero esto solo lo puede arreglar un abogado a un costo considerable.
        ¿Cómo puede obtener un divorcio en los Países Bajos de la manera más económica posible?

        • hans dice en

          http://www.scheideninoverleg.nl O googlear también podría ayudar

        • Robert dice en

          ¡Cuidado con la legislación y la burocracia holandesas! Los Países Bajos no querían tener jurisdicción para divorciarme de mi esposa canadiense y de mí, aunque fuera puramente una formalidad. ¡En realidad nos casamos en NL cuando ambos todavía vivíamos en NL! Resulta que si ya no vive en NL y quiere divorciarse en NL, esto solo es posible si ambos cónyuges son holandeses o si al menos uno de los socios vive en NL. Viví como holandés en Tailandia, mi esposa como canadiense en Sydney, y todavía era muy difícil encontrar un país que pronunciara el divorcio. Los Países Bajos no quieren tener nada que ver con eso: me dijeron que debería divorciarme donde vivía (sí, me ven venir a Tailandia, pronunciar un divorcio sobre un matrimonio farang con una mujer no tailandesa que no vive en Tailandia , sobre un matrimonio que nunca se registró en Tailandia, etc., etc.) Mi esposa finalmente se mudó a Inglaterra, y no hicieron un escándalo por eso y allí fue donde finalmente se divorció.

      • tino casto dice en

        Solo puede divorciarse en Tailandia si su matrimonio está registrado en el amphoe. Si os ponéis de acuerdo, os podéis divorciar de una forma muy sencilla, rápida y económica, en el amphoe. Si no está de acuerdo, tiene que ir a la corte. Necesita un abogado y cuesta dinero y tiempo. También debe demostrar que tiene razones para divorciarse según lo establecido en la ley. (adulterio, descuido, avergonzarse unos a otros, abandono prolongado y algunos más)). El mero deseo de separarse no es suficiente en los tribunales.

    • Armand dice en

      De hecho, cada uno tiene su propia historia. Me casé en Tailandia hace 4 años. Mi experiencia fue precisamente la burocracia en la embajada holandesa. Por el contrario, tanto en el Ampur como en el Ministerio, todo transcurrió sin problemas con un poco de tiempo de espera.
      Haciendo un pasaporte para mi hija allí, la embajada holandesa tenía todo tipo de artimañas sobre una foto de un bebé que según ellos tenía que ser como ellos querían mientras un niño no está sentado tranquilo, al final accedieron. Tampoco publicaron el pasaporte, a diferencia del Ministerio para un pasaporte tailandés, ellos mismos hicieron las fotos del pasaporte y no tenía que hacer cola con ese niño en la embajada holandesa. El ministerio envió el pasaporte en dos semanas y tuvo que ser recogido en la embajada holandesa.
      Así que cada uno tiene su propia experiencia.

  8. Cor Verkerk dice en

    Muchas gracias por esta clara información. Esto es muy útil para nosotros ya que también queremos que nuestro matrimonio holandés sea confirmado en Tailandia. En cualquier caso, ahora sabemos exactamente qué hacer y qué buscar.
    Sin embargo, tratamos de que una agencia de traducción haga la ruta al Ministerio de Relaciones Exteriores en Bangkok. (frente a la embajada holandesa)
    Le dejaré saber si esto funciona y cuánto costará.
    Estaremos en Tailandia a finales de mayo, pero enviaremos los papeles antes para poder recogerlo todo (con suerte) cuando lleguemos a Bangkok y luego sólo tengamos que ir al municipio de Buriram o Lamplaimat.

  9. robar v dice en

    Actualmente estoy pasando por el procedimiento MVV con mi pareja tailandesa soltera. Eventualmente nos casaremos (2014 más o menos), pero primero debemos completar la migración. Casarse en 2555 (2012) ya no es una opción. Ahora una conocida de mi novia está empezando a hablar de que necesitaría un ใบรับรองความประพฤติ (certificado de conducta) si quisiera casarse... Eso me parece una tontería porque en los Países Bajos sólo hay documentos como el de nacimiento. Se requiere certificado y declaración de soltería (además del pasaporte, etc.). Así que no lo necesitamos para una posible/futura boda aquí. Y tampoco lo creo cuando se registra un matrimonio holandés en Tailandia (ver el artículo del autor).

    Difícilmente puedo encontrar nada al respecto excepto que se trata de un “Certificado de autorización policial para solicitantes que necesitan viajar al extranjero por motivos de educación, matrimonio, ocupación o migración”. Pero tampoco he oído nunca que se necesitaría una declaración de la policía si se emigra como tailandés (casado o soltero). ¿Alguien tiene alguna idea de dónde viene esta historia o documento porque cuando navego por ahí no me parece imprescindible para emigrar de TH a NL o para casarse?

  10. Maikel dice en

    Estimado Ronald,

    “Después de todas las formalidades, llegó el 23 de mayo de 2011 y teníamos permiso de todas las autoridades holandesas para poder casarnos en Holanda”.

    ¿Puede indicar brevemente qué es necesario para casarse con un tailandés en los Países Bajos? ¿Qué documentos traducidos necesita para casarse en los Países Bajos?

    Leí lo siguiente en el blog de Tailandia:
    https://www.thailandblog.nl/cultuur/drie-soorten-huwelijken/
    “Lo que también puedes hacer es casarte budista en Tailandia y luego legalmente en los Países Bajos. Si tienes un poco de paciencia, también puedes hacerlo gratis, muchos municipios aún tienen esa tasa cero. Solo pagas el libro de matrimonio. Por cierto, el certificado de nacimiento de su esposa debe haber sido traducido del tailandés al inglés o al holandés. Pero creo que esta forma es la más fácil”.

    —– ¿Qué es necesario para casarse en los Países Bajos? Ambos somos solteros. BVD.


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.