El libro de Kamala Tyavanich, El Buda en la jungla, contiene una colección de historias extranjeras y siamesas que describen vívidamente la vida y el pensamiento a finales de 19 en Siam.e y principios de los 20e siglo. La mayoría de las historias están ambientadas en un contexto budista: monjes de aldea que se encuentran con serpientes gigantes, monjes como curanderos y pintores, un misionero corneado por un elefante, pero también bandidos y remeros, comadronas y, por supuesto, fantasmas. Evoca una imagen de un mundo perdido, las diferencias con Occidente y la posterior modernización sin idealizar el pasado. Es una celebración de la memoria.

Obtuvo gran parte de su información de los llamados libros de cremación en los que se describe la vida del difunto, y también de biografías y relatos de viajes de extranjeros. Fue una sorpresa para mí lo mucho que se escribió en esos días.

El capítulo 43 se titula '¿Retroceder o ilustrado?' y se trata en gran medida del papel de la mujer en Siam (y la Birmania relacionada) de la época según la percepción de los viajeros extranjeros. De eso trata principalmente este artículo.

Lo que los extranjeros tenían que decir sobre la posición de la mujer en Siam y Birmania entre 1850 y 1950

Los viajeros occidentales en el Siam del siglo XIX, que también habían visitado India, China o Japón, quedaron particularmente impresionados por el alto estatus social de las mujeres en el área ahora llamada Sudeste Asiático.

El obispo Bigandet, un sacerdote católico romano francés que pasó XNUMX años en los estados de Shan (norte de Birmania), testificó sobre el alto cargo que disfrutaban las mujeres y lo atribuyó al budismo. 'Mujeres y hombres son casi iguales', escribió, 'no están encerrados en sus casas sino que deambulan libremente por las calles, administrando tiendas y puestos de mercado. Son los compañeros y no los esclavos de los hombres. Son diligentes y contribuyen plenamente al mantenimiento de la familia.'

James George Scott (1851-1935) escribió en sus memorias en 1926 que "las mujeres birmanas disfrutaban de muchos derechos por los que sus hermanas europeas aún luchaban".

Las mujeres hacían el mismo trabajo (pesado) que los hombres. En parte, esto debe atribuirse a los turnos de trabajo de cuatro meses que alejaban a los hombres de sus hogares. John Crawford en 1822 vio a las mujeres realizando todo tipo de trabajo, como llevar cargas pesadas, remar, arar, sembrar y cosechar, no muy diferentes de los hombres. Pero todos los hombres fueron a cazar.

Un geólogo, H. Warrington Smyth, que vivió en el norte de Siam entre 1891 y 1896, señaló que las mujeres eran las trabajadoras y que no se podía hacer nada sin consultar a la esposa o la hija.

Alrededor de 1920, el viajero danés Ebbe Kornerup y sus asistentes dieron un paseo en bote por el Ping, un río remado por una mujer. Él escribe: “Después de las lluvias, el río era ancho pero a veces tan poco profundo que teníamos que vadear el agua. La remera era una mujer regordeta y simpática de pelo corto. Llevaba pantalones y un siamés. Phanung y el betel y las hojas de té fermentadas que masticaba le volvían los labios de un rojo oscuro. Ella se rió alegremente cuando el agua salpicó sus pantalones. Hablaba una y otra vez con sus supervisores.

En 1880, el ingeniero británico Holt Hallett (Erik Kuijpers escribió una maravillosa historia sobre su viaje) hizo un viaje desde Moulmein en Birmania hasta Chiang Mai para investigar un camino para una línea de ferrocarril. Señaló que 'los shan (la gente del norte de Tailandia, también llamados laosianos o yuanes) trataban muy bien a las mujeres. Esto es especialmente notorio en el caso de una mujer contra un hombre donde el testimonio de una mujer se considera una prueba indiscutible. Los matrimonios infantiles no existen, el matrimonio es una cuestión de elección personal y no de comercio”.

Lillian Curtis, sin embargo, atribuyó la alta posición de las mujeres en Laos y Siam no al budismo sino a raíces culturales mucho más antiguas. Así lo demuestran las crónicas antiguas y el hecho de que las mujeres ocupan un lugar importante en aquellas tribus que nunca se han convertido al budismo. La mujer es libre de elegir cónyuge y el matrimonio no es una ceremonia religiosa. El hombre se muda con la familia de su esposa, quien administra toda la propiedad. El divorcio es fácil pero raro ya menudo a favor de la mujer.

Otros dos escritores también elogiaron la independencia de la mujer en términos similares: no confiaron en la afirmación o ayuda del hombre. Los niños crecen con una madre, no un padre, quien maneja las finanzas.

Los cambios desde principios del siglo XX

El Rey Chulalongkorn, Rama V, también es conocido como el Gran Modernizador. Su hijo, el rey Vajiravuth, Rama VI (reinó de 1910 a 1925), continuó con esa política. Fue el primer monarca siamés, pero no el último, en recibir parte de su educación en el extranjero y puede haber derivado algunas de sus ideas de esa experiencia. En 1913 promulgó una nueva ley que exigía que todos los tailandeses adoptaran un apellido. Las esposas y los hijos deben llevar los apellidos del esposo y del padre. Donde antes los géneros a menudo se veían en la línea femenina, la comunidad tailandesa gradualmente se movió más hacia un sistema patriarcal. Sin duda, esto se debe en parte al hecho de que la élite noble tenía una visión completamente diferente de las relaciones hombre-mujer que el resto de la gente. En la nobleza, el hombre era superior y la mujer estaba encerrada en palacio. Así se evitó la profanación de la línea real.

En mi opinión, son estas dos causas, la creciente influencia del palacio y la nobleza en todo Siam (ahora también en las partes más remotas) y la influencia occidental asociada, las que han influido en la posición de las mujeres desde el comienzo de la el siglo 20.e siglo socavado. El cambio del budismo de aldea al budismo estatal patrocinado por Bangkok es otro factor.

El testimonio de Carle Zimmerman

El sociólogo Zimmerman, educado en Harvard, realizó una extensa investigación en las zonas rurales, centrales y periféricas de Tailandia en los años 1930-31. Dio una visión general de la economía, el estado de salud, el nivel de educación y mucho más sobre la condición de la población todavía principalmente agrícola.

Permítanme citarlo:

Los siameses tienen un alto nivel de vida espiritual e inmaterial. En Siam no encontrarás ningún comercio de niños y los matrimonios infantiles no existen. Por lo general, no eran codiciosos antes del auge económico de 1960. Señaló además que "los siameses están muy desarrollados en el arte, la escultura, la platería, el trabajo de niel, el tejido de seda y algodón, la laca y otros asuntos relacionados con la expresión artística". Incluso en las comunidades más primitivas se puede encontrar una puerta bellamente tallada, una pieza de cerámica, una tela ingeniosamente tejida y tallas en la parte trasera de una carreta de bueyes. '

Personalmente, puedo agregar que había una tradición literaria viva y emocionante donde las historias se contaban regularmente en la mayoría de los pueblos, a menudo interpretadas con música y baile. El 'Mahachaat', 'Khun Chang Khun Phaen' y 'Sri Thanonchai' son tres ejemplos.

Frank Exell, quien pasó mucho tiempo (1922-1936) en Siam como maestro y banquero, lamentó en sus memorias Siam Tela decorativa (1963) que Siam había perdido su encanto como 'área olvidada' ('remanso') y se había convertido en una tierra de 'progreso'. en su libro servicio siam (1967), cuando Tailandia estaba gobernada por militares que escuchaban a los estadounidenses, suspiraba: "Solo podemos esperar que el país pueda encontrar buenos líderes".

Queridos lectores, ¿cómo califican la situación de la mujer en Tailandia hoy?

Fuentes

  • kamala tiyavanich, El Buda en la jungla, Libros de gusanos de seda, 2003
  • carle c. zimmerman, Encuesta económica rural de Siam, 1930-31, Prensa de loto blanco, 1999

13 respuestas a “Siam y el alto estatus social de la mujer, 1850-1950”

  1. el inquisidor dice en

    De hecho, todavía puedes ver mucho de eso aquí en mi área.

    Las mujeres también realizan todo el trabajo, incluso el trabajo pesado.
    También suelen ser las damas las que 'llevan los pantalones' en casa, pero con mucha tolerancia hacia sus maridos.
    También suelen administrar las finanzas.
    Los matrimonios son por consentimiento de la dama, por lo que no hay coacción. El divorcio suele ser 50/50.

    • tino kuis dice en

      Exacto y eso es una gran diferencia con lo que yo siempre llamo la cultura oficial dominante impuesta por 'Bangkok'. Eso lo ves en los libros de texto, etc. Mujeres sumisas. El 'sexo débil'. La realidad es diferente, especialmente en el Isaan y el Norte.

    • Gringo dice en

      No lo ves todo, ni siquiera en el Isaan.
      Me gustaría mucho que las mujeres volvieran a caminar con los senos desnudos.

      ¡También puedo aquí en Pattaya, ya sabes!

      • tino kuis dice en

        ¡Los hombres también!

  2. Roger dice en

    Estimada Tina,

    Otro aporte muy interesante.
    Mi más sincero agradecimiento.

    Saludos, roger

  3. nicob dice en

    Las mujeres tailandesas llevan a cabo mucho trabajo, tanto en el campo como en la construcción, muchas mujeres se ocupan de los asuntos de dinero, muchos hombres respetan razonablemente a sus esposas, en mi opinión, pero ese es y a menudo parece ser el caso. Muchos hombres tailandeses son infieles y consideran a la mujer como su propiedad una vez que la han poseído. Muchos hombres también usan violencia física contra sus esposas, la mujer responde a todo esto llevándose a otro hombre si tiene la oportunidad, muchas mujeres en Tailandia también engañan y no solo en Tailandia, eso también pasa bastante en Holanda, la primera el hombre fue un escape de Tailandia, no basado en ninguna relación emocionalmente valiosa, la segunda opción a menudo se basa más en una conexión emocional. Lo que señalo aquí se basa en mis propias observaciones desde muy cerca y me las trajeron mujeres tailandesas en Tailandia y los Países Bajos.
    Mi conclusión basada en los hechos es, por lo tanto, que en el pasado las mujeres estaban mucho mejor que ahora, pero sí... seguir a los simios del oeste significó modernización, a expensas de la dignidad y la posición de las mujeres.
    nicob

  4. tino kuis dice en

    Ah, sí, esa primera foto fue tomada en 1923 en Chiang Mai: mujeres camino al mercado.

  5. danny dice en

    Gracias por una buena contribución de la historia de Tailandia.
    En muchos lugares parece que el tiempo se ha detenido en Isaan, porque la historia todavía es muy reconocible en esta área de Isaan y, como el Inquisidor, esta vida ha contribuido a la reconocibilidad de su historia.
    Esperemos que siga así durante mucho tiempo, porque para algunos es la razón por la que han elegido a Isan para dar su último suspiro.
    bonita historia Toni.

    saludos desde dany

  6. fransamsterdam dice en

    Como de costumbre, otra contribución muy legible de Tino Kuis.
    No solo una opinión, sino una historia fundamentada.
    Seguramente volveré a consultar algunas fuentes, pero por ahora sólo me gustaría señalar como curiosidad que las consecuencias del derecho a adoptar un apellido en nuestra cultura son visibles a través de la abolición de la esclavitud, de memoria en 1863. Si el apellido de alguien es 'Seinpaal', puedes estar casi seguro de que sus antepasados ​​y antepasadas (?), vinieron aquí desde África a través de Surinam.
    ¿Existen estos apellidos 'estigmatizadores' en Tailandia desde 1913?

    • tino kuis dice en

      Muchos surinameses descienden de relaciones entre dueños de esclavos y esclavas. Esos dueños de esclavos luego les dieron nombres divertidos a esos niños. En mi práctica tenías la familia 'Nooitmeer' y 'Goedvolk'. Un señor se llamaba 'Madretsma' y me preguntó qué significaba eso. No lo sabía, ¡pero tienes que verlo!
      Yo mismo soy descendiente de un refugiado. Hace doscientos cincuenta años, los católicos de Nordrhein-Westphalen (cerca de Twente) huyeron de los opresivos protestantes prusianos. Mi tatarabuelo, Bernardus Keuss, se instaló en Uithuizen alrededor de 1778.

      Siempre trato de entender los nombres tailandeses. Aquí hay una pieza. https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thaise-namen-lang/

      La novia de mi hijo se llama รวิพร วนาพงศากุล o ráwíephohn wánaaphongsǎakoen. Rawie es "sol", phohn es "bendito", wanaa es "bosque" y phongsaakoen es "familia, ascendencia, linaje".
      Su abuelo era un inmigrante chino, un Teochew. 'Bendecido por el sol' 'Descendiente del bosque', hermoso, ¿verdad?

      Los apellidos con cinco o más sílabas casi siempre son de antepasados ​​chinos. Otros apellidos sólo se encuentran en determinados grupos étnicos. El apellido de la madre de mi hijo era 'hǒmnaan', 'de largo aroma' y proviene del grupo Thai Lue.

  7. alegría dice en

    En el matrimonio tailandés se suele hacer la comparación con un elefante, en el que la mujer es la parte trasera de ese elefante y el hombre la parte delantera. Un elefante puede pararse sobre sus patas traseras, pero no sobre sus patas delanteras…………..

    Saludos alegría

  8. robar v dice en

    Según una encuesta realizada entre 1.617 hombres tailandeses de entre 20 y 35 años, un tercio considera a sus esposas como su propiedad: "Un tercio de los encuestados creía que las mujeres casadas eran "propiedad" de sus maridos y debían ser responsables de trabajo doméstico y cuidar de la familia.'

    Ahora no reconozco esa imagen de mi propio entorno, los hombres y mujeres con los que hablé tienen ideas que van desde 'igualdad para hombres y mujeres, ambos tienen que trabajar y ambos tienen que hacer las tareas del hogar' hasta incluso algo más imagen clásica de que la mujer es la principal responsable del hogar y el hombre principalmente de los ingresos. Pero en todos los casos la relación entre hombre y mujer era igual o similar. Pero esa imagen puede estar distorsionada porque que yo sepa todos tenían educación y trabajos decentes, familias de clase media o parejas entre los 20 y finales de los 30. Quién sabe, hay grupos donde la imagen 'el hombre está a cargo de la mujer ' está en números considerables, por lo que en promedio terminas con un número bastante alto de 1/3. ¿Quien lo dirá? No me atrevo a sacar ninguna conclusión sin una investigación más extensa.

    Según la misma fuente, el 45% de los hombres admitieron haber ejercido violencia física contra sus esposas o novias cuando estaban borrachas. Desafortunadamente, no se dan cifras sobre la violencia en un estado sobrio. Según una segunda fuente, el 30,8 % denunció violencia en 2012. Estas cifras contrastan marcadamente con una encuesta de 2009 realizada por el Centro Nacional de Estadísticas que informó que el 2,9 % de las mujeres denunciaron violencia, con el porcentaje más alto de 6,3 % entre 15 y 19 años y tan bajo como 0,6% para mujeres con título de licenciatura o superior. Con un poco de google, también encontrarás un artículo con el título "Comportamientos de violencia doméstica entre cónyuges en Tailandia", pero que solo menciona algunos números de alrededor de mil informes (lo que me parece increíblemente bajo para toda la población...).

    Independientemente de los números, la conclusión parece ser que, como es de esperar, en caso de violencia repetida, la relación se rompe y/o se continúa con el informe a la policía. Por lo tanto, la mujer generalmente no permitirá que la maltraten o abusen una y otra vez. Esa me parece una reacción humana normal: la violencia esporádica se puede cubrir con el manto del amor, pero si tu pareja claramente no va por buen camino, entonces lo dejas.

    Fuente 1: http://m.bangkokpost.com/learning/advanced/1141484/survey-70-of-20-35yr-old-thai-men-admit-to-multiple-sex-relationships
    Fuente 2: http://www.dw.com/en/violence-against-thai-women-escalating/a-17273095
    Fuente 3: 'Tailandia aleatoria' ISBN 9789814385268.
    Fuente 4: http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.681.5904&rep=rep1&type=pdf

  9. robar v dice en

    Lo anterior fue una respuesta a NicoB.

    Tengo pocos comentarios sobre la pieza en sí. Gracias Tino. Estoy de acuerdo en que las mujeres de la región han jugado y siguen jugando un papel importante durante mucho tiempo. Está claro que realizan todo tipo de trabajos, no solo en la casa sino también en el exterior. En parte por necesidad, en la época preindustrial se necesitaban todas las manos posibles, por lo que las mujeres y los niños tienen que realizar trabajos pesados, por ejemplo, para recolectar y procesar la cosecha a tiempo. Para hacer una comparación más justa entre la mujer tailandesa del siglo XIX, deberías tomar a la mujer europea del siglo XVIII. Puede esperar que muchas mujeres contribuyan en muchos frentes y que haya pocos matrimonios arreglados entre los agricultores. Después de todo, esto último se trata de retener o adquirir propiedad, algo para la clase alta (nobleza, etc.) y no para los campesinos que no eran terratenientes.

    “En el siglo XVI se consideraba un derecho y una obligación de los padres encontrar una pareja adecuada para casarse con su(s) hija(s). En el siglo XVII se utilizaron normas más sutiles. A los padres no se les permitía obligar a sus hijos a contraer un matrimonio que no les gustaba, pero tampoco se les permitía a los niños entrar en una unión en contra de la cual los padres se habían pronunciado. ”
    Fuente: http://www.dbnl.org/tekst/_won001wond01_01/_won001wond01_01_0005.php

    Lo que sí veo echando una llave inglesa en las obras para las mujeres en Europa es la iglesia, que, entre otras cosas, apoyó la imagen de que las mujeres eran inferiores a los hombres. Y, por supuesto, los divorcios. De memoria recuerdo que eran más comunes en Tailandia que entre nosotros en el oeste. Ver ao:
    https://www.historischnieuwsblad.nl/nl/artikel/5795/liefde-en-huwelijk-in-nederland.html

    Pero yo divago. La situación de la mujer en Tailandia hoy en día está lejos de ser mala. Tailandia puede haber adoptado la costumbre (ahora obsoleta) de que el hombre transfiere el apellido a los hijos, pero afortunadamente tanto en los Países Bajos como en Tailandia estamos volviendo a una mayor igualdad de sexos. En una familia común, la mujer está bien y el hombre también, la gente no pega ni grita y la mujer realmente no se deja pisotear. Los forasteros confunden regularmente el 'acicalamiento' (como cortarle las uñas al hombre) con sumisión, pero todavía tengo que encontrarme con la primera pareja tailandesa-tailandesa o tailandesa-occidental donde la mujer es sumisa, atraviesa el polvo o 'su lugar' sabe .

    Pero claro también me doy cuenta de que no todo es bizcocho y huevo. Hay problemas, hay grupos en la sociedad que experimentan violencia y cosas por el estilo. Hay que trabajar en eso: mejores leyes y mejor cumplimiento en materia de pensión alimenticia, acceso más accesible a las declaraciones, redes de seguridad social para que un ciudadano (hombre o mujer) tenga alguna seguridad o apoyo en cuanto a ingresos. Esto para que no tengas que quedarte con tu pareja por necesidad de arroz en la repisa y/o un techo sobre tu cabeza. Eso significa más impuestos para mejores instalaciones. Eso y hacer que sea más abierto discutir cómo lidiar con la violencia doméstica solo mejora la ya buena posición de hombres y mujeres dentro de las relaciones/hogares.

    Pero para ser honesto, esta es principalmente la impresión que tengo al mirar alrededor. No me atrevo a poner la mano en el fuego por conclusiones realmente duras, eso requiere investigaciones frecuentes que pueden mostrar un filete.


Deja un comentario

Tailandiablog.nl utiliza cookies

Nuestro sitio web funciona mejor gracias a las cookies. De esta manera podemos recordar su configuración, hacerle una oferta personal y nos ayuda a mejorar la calidad del sitio web. Leer más

Sí, quiero un buen sitio web.