La tajlanda skribo - leciono 3

De Robert V.
Geplaatst en Lingvo
Etikedoj:
25 majo 2019

Por tiuj, kiuj regule restas en Tajlando aŭ havas tajlandan familion, estas utile iom familiariĝi kun la tajlanda lingvo. Kun sufiĉe da instigo, preskaŭ ĉiu ajn de ajna aĝo povas lerni la lingvon. Mi ja mem ne havas lingvan talenton, sed post ĉirkaŭ unu jaro mi ankoraŭ povas paroli bazan tajan. En la sekvaj lecionoj mallonga enkonduko kun la kutime uzataj signoj, vortoj kaj sonoj. Leciono 3 hodiaŭ.

La tajlanda skribo - leciono 3

Por tiuj, kiuj regule restas en Tajlando aŭ havas tajlandan familion, estas utile iom familiariĝi kun la tajlanda lingvo. Kun sufiĉe da instigo, preskaŭ ĉiu ajn de ajna aĝo povas lerni la lingvon. Mi ja mem ne havas lingvan talenton, sed post ĉirkaŭ unu jaro mi ankoraŭ povas paroli bazan tajan. En la sekvaj lecionoj mallonga enkonduko kun la kutime uzataj signoj, vortoj kaj sonoj. Leciono 3 hodiaŭ.

b
p (neaspirita)
ไ- ai (kiel en 'aai' sed tre mallonga)
j
ho (foje ah)

 

Kiel indikite en la leciono 1, ankaŭ vokaloj povas veni antaŭ konsonanto. La ไ estas tia signo kiu venas antaŭ la konsonanto sed estas prononcita post tiu ĉi konsonanto.

Ni vidas alian specialan karakteron ĉi tie, la อ. Ĉi tio estas kaj vokalo kaj konsonanto. Ĉar vokaloj ĉiam devas esti alkroĉitaj al konsonanto, la tajoj uzas la อ. La 'i' kaj la 'ie' estis prezentitaj super la อ en leciono 2 tial.

1 Skribu kaj diru laŭte:

Vorto Prononco Montru Signifo
บ้าน trako d Domo hejme
บ้า bâa d freneza
บ่า bàa l ŝultro
บาร์ baa m trinkejo

Noto: Super la 'R' en trinkejo vi vidos novan signon, malgrandan cirklon kun buklo ' '์ supre dekstre. Tial ni ne prononcas la R ĉi tie. Pli pri tio en la sekva leciono.

2

ปา paa m ĵeti
ป้า pâa d tante
ป่า pàa l estro
ป๋า pǎa s patro (ĉin-tajlanda)

Notu: kun la ĉina-tajlanda vorto por 'patro' vi vidos novan tonsignon, kiu aspektas kiel malgranda + signo. Pli pri tio en la sekva leciono.

3.

ไป pai m iri
ไม่ mai d ne
ไหม mai h demandovorto fine de la frazo

4.

ยาก jes d malfacila
อยาก jes l deziras, deziras
ยา haha m drogoj/medicinoj
ย่า jes d patra avino
ยาย jes m patrina avino

Ni rigardu alian belan lecionon de Mod, en la unua parto de ĉi tiu video ŝi klarigas pli pri uzado de 'jàak':

5.

อ้วน ôewan d graso (de korpo)
ออก hohk l iri eksteren
รอ spirito m atendi
ขอ khǒh s (petvorto)
ขอบ ĥohp l (dankovorto)

Bonvolu noti: Ĉi tie ni vidas situacion en kiu la 'w' estas prononcata kiel 'oewa'. Vi eble ankaŭ rimarkos la uzon de la stato 'อ' kun 'ôewan' kaj 'òhk'. Ĉar vokalo eble ne estas aparta de konsonanto, vi vidos 'krom' อ ĉi tie. Vi skribas ĝin sed vi ne parolas ĝin.

Rekomenditaj materialoj:

  1. La libro 'la tajlanda lingvo' kaj elŝuteblaj materialoj de Ronald Schütte. Vidu: slapsystems.nl
  1. La lernolibro 'Tajaj por komencantoj' de Benjawan Poomsan Becker.
  2. www.thai-language.com

4 respondoj al "La tajlanda skribo - leciono 3"

  1. Dirk diras supren

    Kara Rob.V, kun respekto por via laboro kaj esplorado rilate viajn tajlandajn lecionojn, via aliro restas por mi komplika afero. La alfabetaj kaj tonaj reguloj ne estas la plej facilaj aferoj por repreni komence de tajlandaj studoj. Parte ĉar la aĝo de averaĝa farang kutime superas kvindek jarojn kaj por multaj el ili ĉi tiuj specoj de lernoprocezoj estas pasinteco.
    Mi persone rekomendas aliron, kiu komence implicas akiri bazan vortscion.
    Komparebla al malgrandaj infanoj lernanta la lingvon nature antaŭ ol frekventi bazlernejon. Ili ankoraŭ ne scias, kio estas gramatikaj kaj tonreguloj, sed ili jam sufiĉe parolas tajan, eĉ ne vidinte lernejan skribtablon.
    Nur post kiam vi regis bazajn vortscion kaj provis paroli per provo kaj eraro, vi povas pliprofundiĝi en pliajn aferojn kiel la alfabeto ktp. Tamen lerni la tajlandan lingvon estas afero de pacienco kaj pacienco. Povi paroli simplan tajan kaj legi simplajn vortojn en posta etapo estas bonega atingo en si mem por iu de progresinta aĝo.

    • Rob V. diras supren

      Jes, kiel infano, lerni vortojn kaj pli da vortoj kaj kombini ilin, kaj havi iun kiel ekzemplon estas la natura maniero. Vi povas paroli kaj kompreni lingvon sen povi legi aŭ skribi ĝin (kaj inverse, nur pensu pri mortintaj lingvoj kiel la latina). Sed ne ĉiuj havas personan konsiliston ĉirkaŭe, kiu povas preni vin je la mano. Mi esperas, ke per ĉi tiuj tajlandaj alfabetaj lecionoj homoj prenos ion el la lingvo kaj uzos tion kiel plian saltotablon.

      Kaj ne, mi ne faros videojn. 555 Jam estas multe da videoj kun belaj fraŭlinoj, kiuj parolas la lingvon kiel sian denaskan lingvon. Mi pensas pri serio da lecionoj kun la 500 plej uzataj hejmaj vortoj kaj frazoj.

  2. Daniel M. diras supren

    Saluton Rob V.
    Saluton, legantoj de Thailandblog,

    Ĉi-foje mi ne havas multon por aldoni aŭ komenti:

    tajlanda:

    อ kaj ออ: sono troviĝas ie en triangulo, kun la anguloj formitaj de la vokaloj oo, eu kaj ui

    ไ- = ofte pli longa ol mallonga vokalo kaj pli mallonga ol longa vokalo

    ไหม = teoria: leviĝanta tono – praktiko: ofte alta tono, ĉar ĝi estas prononcata tro rapide por prononci ĝin per leviĝanta tono (Kial grimpi longe, se ni povas tuj atingi la supron?)

    ออก, รอ, ขอ, ขอบ: longa vokalo

    Nederlanda:

    ... en la unua parto de ĉi tiu video ŝi rakontas pli ... (kun T) 😉

    Mi povas rekomendi la lecionojn de Maana Maanii al Dirk, pri kiuj mi skribis en la unua leciono de ĉi tiu serio. Mi povas legi multajn el tiuj vortoj senprobleme, sed mi ankoraŭ ne scias la signifon de ĉiu vorto...

    Kaj sincere: mi ankaŭ preferas spekti la videojn kun la junaj tajlandaj sinjorinoj, kiuj povas klarigi ĝin tiel bele 😀

    Saluton,

    Daniel M.

  3. Daniel M. diras supren

    Saluton,

    Ĉu vi ankaŭ rimarkis ĝin?
    La grandaj tajlandaj literoj en la blanka rektangulo komence de la leciono:

    บปไยอ

    Ĉu iu provis serĉi la signifon de tiu vorto?
    hahahaha

    Ne ĝenu: tiu vorto ne ekzistas kaj neniam ekzistos. Pro la sekva simpla kialo:

    ไ- kaj อ neniam povas okazi kune kun alia konsonanto intere en silabo!

    ไยอ ne povas; ไอ eblas; ไย ankaŭ eblas

    Krom se la tajlandanoj inventos novan vokalon :-S


lasu komenton

Thailandblog.nl uzas kuketojn

Nia retejo funkcias plej bone danke al kuketoj. Tiel ni povas memori viajn agordojn, fari al vi personan oferton kaj vi helpas nin plibonigi la kvaliton de la retejo. legu pli

Jes, mi volas bonan retejon