Kian konsilon ricevas tajlandaj virinoj, se ili volas trakti farangviron? Kiel ili povas eviti seniluziiĝon? La "praktika gvidilo por distingi ranojn de princoj" donas utilajn konsiletojn. La libro lastatempe falis de la librobretaro de Tino.

Delogi tajlandan virinon estas facila, sed multaj virinoj estas seniluziigitaj

La libro, 'สาวไทยระวัง!ฝรั่ง,( alinome saaw thai rawang! farang), tajaj knabinoj beware farang man' estis verkita de Toby Brittan kaj publikigita de Nation Books, Bangkok, post multaj konversacioj kun virinoj. . Li rimarkis, ke delogi tajlandan virinon estas "same facila kiel senŝeligi bananon", sed ke multaj virinoj estis seniluziigitaj.

Lia intenco certe ne estas pilori ĉiujn homojn, li mem faris erarojn, sed certigi, ke la interago inter homoj de ĉi tiuj du kulturoj iras bone por ambaŭ partioj. Kaj precipe doni al virinoj tenilon pri kiel esti singarda kaj ne fali en ĉiajn kaptilojn.

La virino emas kompromisi tro multe; tio finfine estas fatala

En la unuaj ĉapitroj li diras, ke eksterlandaj viroj ne estas nepre pli bonaj ol tajlandaj viroj kaj ke ili ne ĉiam estas riĉaj. Li klarigas ke eksterlandaj viroj estas en Tajlando vidante ilin ĉirkaŭitaj de belaj junaj virinoj, kiu flatas ilian vantaĵon kaj igas ilin sentiĝi en kontrolo de ilia rilato kun tajlanda virino. "Faru tion, kion mi diras, ĉar mi povas akiri alian." La virino ankaŭ timas tion kaj ŝi tiam emas kompromisi tro multe, kio estas finfine mortiga.

La verkisto ankaŭ dividas la farangvirojn en proksimume ses kategoriojn, depende de aĝo, enspezo, daŭro de restado en Tajlando, scio pri la tajlanda lingvo kaj ilia nokta vivo. Por doni al vi ideon: viroj de 50 ĝis morto (ĝi laŭvorte diras) kun iom pli ol averaĝa enspezo, kiuj loĝas en Tajlando dum pli ol 10 jaroj estas la plej sekuraj (tio estas reliefo); malriĉaj viroj de ĉiuj aĝoj, kiuj povas diri nur "biero Singh kaj urso Chang" kaj resti ĉi tie kelkajn semajnojn, estas la plej danĝeraj.

Konsiloj al tajlandaj virinoj pri traktado de farang'oj

  • Konservu vian memestimon kaj amon por vi mem.
  • Ne pensu, ke vi devas ŝanĝi vin por esti kun iu alia.
  • Lasu lin provi delogi vin.
  • Pli bone, se vi ne kuras post farango.
  • Trankvile rigardu la katon de la arbo.
  • Ne eniru ĝin nur ĉar vi pensas, ke vi povas fari ion de li.
  • Nuntempe, nur daŭrigu vian vivon kiel vi antaŭe.
  • Ne kaptiĝu en li.
  • Gvidu ankaŭ vian propran vivon.
  • Ne donu al li vian tutan tempon.
  • Estu honesta pri tio, kion vi diras, sed lasu ion al la imago.
  • Ne parolu pri la estonteco.
  • Decidu mem kiom ofte vi volas renkonti lin.
  • Ne respondu al urĝaj petoj, se vi mem ne estas malantaŭ ĝi.
  • Fariĝu ankaŭ parto de lia vivo.
  • Ne fortranĉu vin de la vivo ekster li.

Kion diras la resumo de la libro?

Mi citas kelkajn fragmentojn el la resumo.

— Mi vere ne komprenas, kial vi tajlandaj virinoj opinias, ke farang-uloj malpli emas trompi... ili havas pli da ŝanco fari tion ĉi tie ol en sia propra lando... kaj ne pensu, ke vi malhelpas tion montriĝante kaj cedante al ili en ĉio... la farang tiam opinias, ke li havas potencon super vi...'

"Sed vi ankaŭ havas potencon... ne cedante tuj kaj atendante por vidi ĉu li vere interesiĝas pri vi kaj ne rigardante rekte aliajn virinojn... li bezonas gajni vian koron... kaj vi ne devas pensi 'ni prenu ĝin'.'

"Ne ricevu farangon nur ĉar ĝi estas farango... ne enamigu ĝin se li ne igas vin senti vin grava en sia vivo..."

"Lasu lin barakti... se li vere volas vin, li devos klopodi kaj pruvi sin... kaj tiel vi ekscios, ĉu li vere amas vin."

"Estu strikta, eĉ kun vi mem... estas pli bone maltrafi okazon ol fali en kaptilon..."

"Mi kredas je amo kaj revoj... sed samtempe atentu la malgrandajn aferojn... ĉu li prizorgas vin kiam vi estas malsana, ĉu li subtenas vin kiam vi estas malforta, ĉu li aŭskultas vin kiam vi" ĉu maltrankviliĝas aŭ plendas? '.. floro aŭ romantika vespermanĝo... ĉu vi sentas vin komprenita kaj taksita? pri tio temas....'

— Mi averti vin denove... atentu!, farang!.... estas tro da farang'oj en Tajlando serĉanta facilan predon... dum vi serĉas la solan... se vi volas, ke li vere amu vin, amu vin unue... kaj tiam eble li ankaŭ amos vin kaj rigardos vin kiel la solan lumon en sia vivo.'

Amen, mi preskaŭ aldonis.

- Reafiŝita mesaĝo -

6 komentoj pri “Tajlandaj virinoj: gardu vin kontraŭ farangoj! Ne aĉetu porkon en poke!"

  1. John Chiang Rai diras supren

    Nu, mi dubas, ĉu ĉiuj tiuj konsiloj pri trovi la ĝustan partneron/farangon estas tiom efikaj.
    Ankaŭ en la okcidenta mondo oni donas konsilojn, kvankam kutime ne miksita geedziĝo, el kiu preskaŭ ĉiu 2-a geedziĝo finiĝas poste.
    Eĉ specialistoj, kiuj studis por savi la geedzecojn mem, kie aferoj ne iras laŭplane, ofte malsukcesas en sia tasko.
    Farang kiu komencas rilaton kun tajo unue farus bone ne alĝustigi sin, kaj precipe ne provus kompensi sian ofte pli grandan aĝdiferencon per ĉiaj financaj promesoj, kiujn li eble ne povos plenumi poste.
    Klara vino pri viaj financaj kaj aliaj posedaĵoj, tuj menciu en ĉi tiuj konversacioj, ke se vi volas vivi kun ŝi en Eŭropo, ke tio ne povas esti komparita kun Tajlando laŭ kostoj.
    Vi ankaŭ povas iĝi same klara kiam temas pri la subteno de ŝia familio, kaj kion ŝi atendas en ĉi tio.
    Mi persone ne ŝatas fiksajn monatajn sumojn, per kiuj la ricevanto kalkulos, kaj la donanto eble ne povos plenumi ilin longtempe.
    Kiam ni estas en Tajlando, ni rigardas kie ĝi mankas, kaj tiam donas ĝin ĝuste kie ĝi estas bezonata.
    Iu, kiu havas nur feston kaj viskion en la kapo, simple falas tra la fendoj kun nia helpo, ĉar se mi mem vivus tiel, neniu povus helpi entute.
    Neniu venas al ni la tutan tempon petegante aŭ plendante, ĉar ni nur vidas, ĉu ni mem povas fari tion, kaj iu vere bezonas ĝin.
    Ni tiom multe povas scivoli, havas komunan bankkonton, diskutas ĉiujn gravajn elspezojn kune, kaj neniam havis tian ŝpareman edzinon.

    Do, por diri iom qru, mi tuj rigardis per la kapo de Miffy, kaj demandis al i, u anka i povas vivi kun tio, kaj ni faras tion tre felie en nia maniero jam de pli ol 20 jaroj.555

  2. john diras supren

    Nu, mi pensas, ke estas multe da vero en ĉi tiu artikolo.

    Bedaŭrinde, multaj tajlandaj virinoj "pensas" ke ili gajnis la Loton se ili havas blankan nazon sur la hoko. Tamen, multaj Farang estas ordinaraj biertrinkuloj, kiuj venas ĉi tien por serĉi sian bonŝancon. Se ili ankoraŭ povas delogi junan belan sinjorinon, tiam la bildo estas kompleta.

    Mia edzino havas amatinon, kiu estas edziĝinta al malbona eksterlandano. Oni promesis al ŝi ĉiajn aferojn, sed unufoje edziĝinta montriĝis, ke tiuj promesoj estis grandaj mensogoj. Por la koncerna virino, ĝi estas pli postvivado ol vivi. La monata enspezo estas senescepte rapida traen, sen mencii la noktajn horojn kiam ŝia edzo venas hejmen ebria. Tiu virino jam plurfoje pensis pri eksedziĝo.

    Tiaj viroj ankaŭ estas kutime divorcitaj en sia hejmlando pro sia miskonduto. Bedaŭrinde, vi ne povas ŝanĝi ilian karakteron. Estas afliktige ke ili tiam daŭrigas siajn eskapadojn ĉi tie en Tajlando, multe al la malespero de siaj edzinoj.

    Feliĉe, estas ankaŭ multaj Farang, kiuj JA estas bona familiano. Ili konstruas novan vivon ĉi tie, bone prizorgas sian sinjorinon kaj havas perfektan rilaton kune.

    Kaj ni konfesu ĝin... same kiel iu Farang ne estas fidinda, ni ĉiam devas esti gardataj kiam ni serĉas tajlandan edzinon. Estas multaj rakontoj pri eksterlandanoj revenantaj al sia patrujo senmona...

    Ĉiu medalo havas flankon!

  3. chris diras supren

    Mi pensis, ke Khon Kean nun estas kurso por tajlandaj virinoj, kiuj estas en rilato kun eksterlandano kaj pripensas preni lin eksterlanden. Ŝajne ĝi plenigas bezonon.

    https://coconuts.co/bangkok/lifestyle/farang-fiance-course-teaches-thai-women-married-foreigners-expect-abroad/

    • Ger Korat diras supren

      Ĉu ankaŭ la nederlanda registaro ne havas civitan integrigan kurson, kiu povas esti sukcese finita antaŭ ol vi rajtas veni al Nederlando?

      • chris diras supren

        Tiu kurso en Khon Kaen neniel rilatas al tio. Se vi ne sekvis...

  4. Johnny B.G diras supren

    Kiom simpla ĝi povas esti aŭ efektive kiel malĝoja ĝi estas?
    Libreto, kiu gajnos al la eldonejo kaj verkisto kiel iu, kiu iom ne certas, kiel trakti iun el tute alia kulturo.
    Bedaŭrinde voli gajni monon per tiaj homoj.
    Se tia libro falas de la breto, tiam estas kialo kaj ĝi devas esti forbruligita tuj. Trovigi homojn estas tiom malĝusta sed multaj ĝuas ĝin ĉar ili mem ne sukcesis pluvivi en la taja.


lasu komenton

Thailandblog.nl uzas kuketojn

Nia retejo funkcias plej bone danke al kuketoj. Tiel ni povas memori viajn agordojn, fari al vi personan oferton kaj vi helpas nin plibonigi la kvaliton de la retejo. legu pli

Jes, mi volas bonan retejon