Bonvenon al Thailandblog.nl
Kun 275.000 vizitoj monate, Thailandblog estas la plej granda Tajlanda komunumo en Nederlando kaj Belgio.
Aliĝu por nia senpaga retpoŝta informilo kaj restu informita!
Informilo
Lingva agordo
Tarifo Tajlanda Baht
Sponsor
Plej novaj komentoj
- RonnyLatYa: Jes, mi diras, ke Kanchanaburi estas nur ekzemplo kaj ke vi povas ŝanĝi tion. Vi ankaŭ povas fari tion sur la retpaĝo mem kaj poste vidi
- william-korat: En la seka periodo la linio estas fundo de Bangkok kaj pli malalta kaj oriente de tie ĝis ĝuste super la Nacia Parko Khao Yai kutime ni
- Eric Kuypers: Se vi ŝanĝas la komandlinion, kiel https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, vi ricevos malsaman urbon aŭ regionon. Sed vi
- Cornelis: Nu, GeertP, mi absolute ne estas 'subtenanto de la Brasoj de Bruselo' aŭ LA drogulo de la Ruĝa Marko, sed tio ne signifas, ke mi ne ŝatas la tajlandan kuirarton.
- Rudolf: Dependas de tio, kion vi serĉas en Tajlando, sed honeste vi ne havas multe da elekto mi ne pensas. La grandaj urboj disfalas
- RonnyLatYa: Rigardu ankaŭ ĉi tion. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Ankaŭ rulumu iomete malsupren kaj ili ankaŭ donos al vi iom da klarigo
- Petro (redaktisto): Mi ankaŭ ĝuas la tajlandan manĝaĵon kaj jes, la prezo estas tre alloga. Sed estas nur fakto, ke tajlandaj kamparanoj estas nekredeblaj
- fanto: Estas plej bone iri en la periodo novembro ĝis februaro. Iu kun astmo nepre ne venu ĉi tien de marto ĝis majo
- GeertP: Kara Ronald, mi tute konsentas kun via rakonto, mi ankaŭ ĝuas tajlandan kuirarton ĉiutage kaj eĉ post 45 jaroj de tajla.
- Eric Kuypers: Wilma, malbona aero ne estas en la tuta Tajlando. Tajlando estas pli ol 12x Nederlando! Ĉi tiuj estas la grandaj urboj (trafiko) kaj kelkaj
- Pjotter: kopi luwak regule aĉetis kaj trinkas en Nederlando. Kutime nur disponebla iom da tempo antaŭ Kristnasko. Vi ricevas la plej bonan kafon guston
- Jack S: Ho ve…. Krom la fakto, ke mi ankaŭ komencas la tagon per kafo, ĉio estas malsama por mi... mia kafo estas nur a
- hans: Gustoj malsamas, sed ĉi tio nur aspektas bela.
- Lenaerts: Kara, mi iris al enmigrado hieraŭ por peti emeritigan vizon, tre amikemaj homoj kaj ili helpis rapide
- aad: Mi aĉetas mian kafon ĉe Lotus Aldonu kulereton da tiu kafo por varmigi akvon kaj ĝui
Sponsor
Bangkok denove
menuo
Dosieroj
temoj
- fono
- Aktivecoj
- Reklamado
- tagordo
- Imposta demando
- demando de Belgio
- Vidindaĵoj
- Bizara
- Budhismo
- Librorecenzoj
- Kolumno
- Korona krizo
- kulturo
- Taglibro
- Dating
- La semajno de
- Dosiero
- Por plonĝi
- Ekonomio
- Tago en la vivo de....
- Insuloj
- Manĝaĵo kaj trinkaĵo
- Eventoj kaj festivaloj
- Balona Festivalo
- Bo Sang Umbrella Festivalo
- Bufalaj vetkuroj
- Flora Festivalo de Chiang Mai
- Ĉina Novjaro
- Plena Luno-Partio
- Kristnasko
- Lotusa festivalo - Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festivalo
- Novjara festo
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Raketfestivalo - Bun Bang Fai
- Songkran - Taja Novjaro
- Artfajraĵa Festivalo Pattaya
- Eksmigrantoj kaj pensiuloj
- ĈU
- Aŭto-asekuro
- Bankado
- Imposto en Nederlando
- Tajlanda imposto
- Belga Ambasado
- Belgaj impostaj aŭtoritatoj
- Pruvo de vivo
- DigiD
- Elmigri
- Por lui domon
- Aĉetu domon
- Memore al
- Enspeza deklaro
- Reĝa tago
- Kosto de vivo
- Nederlanda ambasado
- nederlanda registaro
- Nederlanda Asocio
- Novaĵoj
- Forpaso
- Pasporto
- Pensio
- Kondukpermesilon
- Distribuoj
- Elektoj
- Asekuro ĝenerale
- Vizo
- Laboro
- Hospitalo
- Sanasekuro
- Flaŭro kaj faŭno
- Foto de la semajno
- gadgets
- Mono kaj financo
- historio
- Sano
- Bonfaradoj
- Hoteloj
- Rigardante domojn
- Estas ŝaltita
- Ĥano Petro
- Koh Mook
- Reĝo Bhumibol
- Vivante en Tajlando
- Leganto Submetiĝo
- Voko de leganto
- Konsiletoj por legantoj
- Demando de leganto
- Socio
- foirejo
- Medicina turismo
- Medio
- Nokta vivo
- Novaĵoj el Nederlando kaj Belgio
- Novaĵoj el Tajlando
- Entreprenistoj kaj kompanioj
- Edukado
- Esploro
- Malkovru Tajlandon
- recenzoj
- Rimarkinda
- Voki al ago
- Inundoj 2011
- Inundoj 2012
- Inundoj 2013
- Inundoj 2014
- Hibernate
- Politiko
- Poll
- Vojaĝrakontoj
- Vojaĝi
- Rilatoj
- Butikumado
- sociaj rimedoj
- Spa kaj bonfarto
- sporto
- Urboj
- Deklaro de la semajno
- La strandoj
- Lingvo
- Por vendo
- TEV proceduro
- Tajlando ĝenerale
- Tajlando kun infanoj
- tajlandaj konsiletoj
- Taja masaĝo
- Turismo
- Elirante
- Monero - Taja Bahto
- De la redaktoroj
- Proprieto
- Trafiko kaj transporto
- Vizo Mallonga Restado
- Longa restada vizo
- Demando pri vizo
- Flugbiletoj
- Demando de la semajno
- Vetero kaj klimato
Sponsor
Malgarantio tradukoj
Thailandblog uzas maŝintradukojn en pluraj lingvoj. Uzo de tradukitaj informoj estas je via propra risko. Ni ne respondecas pri eraroj en la tradukoj.
Legu nian plenan ĉi tie malgarantio.
Reĝeco
© Kopirajto Thailandblog 2024. Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Krom se dirite alie, ĉiuj rajtoj pri informoj (teksto, bildo, sono, video ktp.) kiujn vi trovas en ĉi tiu retejo apartenas al Thailandblog.nl kaj ĝiaj aŭtoroj (blogistoj).
Tuta aŭ parta transpreno, lokigo sur aliaj retejoj, reproduktado alimaniere kaj/aŭ komerca uzo de ĉi tiuj informoj ne estas permesitaj, krom se esprima skriba permeso estis donita de Thailandblog.
Ligi kaj referenci al la paĝoj en ĉi tiu retejo estas permesita.
hejmo » Demando de leganto » Ĉu ekzistas tajlandaj - nederlandaj lernolibroj disponeblaj por lerni la nederlandan lingvon
Ĉu ekzistas tajlandaj - nederlandaj lernolibroj disponeblaj por lerni la nederlandan lingvon
Karaj legantoj,
Mia tajlanda amatino volas lerni paroli la nederlandan. Ne por integriĝo, sed nur pro intereso. Ĉu ekzistas tajlandaj - nederlandaj lernolibroj disponeblaj por lerni la bazajn frazojn?
Saluton,
Franko
Provu ĉi tiun,
https://www.bol.com/nl/c/p-suwannaphoom/2903942/
estas libroj de LJM van Moergestel nederlanda tajlandanoj.Mi lernis multon per liaj libroj, sed plej ampleksaj tradukoj estas haveblaj en la angla.
Vi tiam povas traduki ĝin en la nederlandan por via amatino.
bonŝancon
Sufiĉe.
Rigardu Bol.com aŭ vendoplacon.
Mem bona sperto kun;
BOL.com
LJM van Moergestel
Vortaro nederlanda-tajlanda
Nederlanda Poŝlibro 9999
Eŭro 26,- Tamen ĉi tio estas ununura traduko.
Neniu sperto pri jenaj, sed dudirekta traduko.
E. Flick W. Thorgchiew
Vortaro nederlanda-tajlanda kaj taja-nederlanda
Nederlandaj Aliaj Formatoj
Eŭro 34,-
jes, ĉe bol.com ekzemple
https://www.bol.com/nl/p/cursus-nederlands-voor-thai-niveau-1-2-cd-s/1001004006549981/
Rigardu:
thaivlac.be
Ili instruas lingvon kaj havas la kursojn, kiujn vi volas.
Ĉu vi prenis tajlandajn lecionojn tie dum 6 jaroj? Male povus esti same bona. Ĝi koncernas la ĉiutagan konversacion kaj sufiĉan vortprovizon por desegni vian planon!
Dankon al khroe oua kaj Guido Goossens.
En la interreto vi povas rigardi “Thaivlak” por pliaj informoj – taj-nederlandaj kaj nederlanda-tajlandaj vortaroj ISBN 90-72702-03-4 kaj 978-90-72702-04-3
Saluton. Por lerni la nederlandan lingvon kaj vi havas komputilon, iru al learndutch.org. Estas vaste uzata kaj estas tre klara..
Gr Ari
Mi ne pensas tiel. Estas NL-Tajlanda-NL-vortaro. La lernomaterialoj de multaj libroj por lerni la nederlandan kiel dua lingvo estas tute nederlandaj, sed vi bezonos gvidadon. Se via fianĉino scias iomete la anglan kaj povas legi kaj skribi almenaŭ la ABC, ĝi faros grandan diferencon. Ankaŭ tra. lerteco kun interreto kiel google translate, You-tube estas multo por lerni.
Kie loĝas via amatino? Mi loĝas iom ekster Chiang Mai, ĉu eble mi povas helpi ŝin iomete? Mi ankaŭ parolas kaj legas la tajan, ŝi povas kontakti min pere. Mesaĝisto.
Lilian van Heerwaarden.
Mi havas antaŭ mi libron de Ronald Schutte (tradukisto): La tajlanda lingvo, gramatiko, ortografio kaj prononco.
Malfacila libro por mi, sed povus esti helpema por iu alia.
ISBN 798-0-415-5 1033-2 ook 798-0-415-5 1034-9 of 798-1-315-87105-9.
Eble ĉi tio estas io? https://www.dutchtutor.com/inburgeringscursus-thailand/
Bona temo.
Mia koramikino loĝas en Roi Et kaj ŝatus lerni la nederlandan A1 por veni al Nederlando. Ĉu iu havas ideon?
Ŝi devas trapasi ekzamenon A 1 nederlanda
Estas malmulte da TH-NL aŭ NL-TH-materialo. Mi ankaŭ uzus ĝeneralajn studajn kaj instrumaterialojn kiuj ne estas specife celitaj al tajlandanoj. La materialoj de Ad Appel, ekzemple. Vidu
- https://adappel.nl/lesmateriaal
Ofte temas pri ripeti vortprovizon, mallongajn frazojn, iom da gramatiko kaj plivastigi de tie. Do vi povas - kondiĉe ke vi havas gvidon - bone sen specifa tajlanda-nederlanda materialo. Specife por la tajlandanoj estas la jena, kvankam mia kunulo kaj mi uzis materialojn de Ad 90% de la tempo kaj la sekvantan sporade kiel kroman subtenon. Sed ĉiuj estas malsamaj, do ne blokiĝu en 1 libro. Kaj kompreneble vi povas trovi apartajn instrumaterialojn en Jutubo, Fejsbuko ktp kiel ekstra subteno aŭ praktiko.
tajlanda-nederlanda materialo
– nederlanda por tajo
ISBN: 9789080228740
Laai Seu Thai
- la libroj de Vertaalbureau Suwannaphome (Almere)
http://www.suwannaphoom.nl
Estas kelkaj pliaj materialoj haveblaj sed mi ne konas ilin:
- http://www.thai-dutch.net/riandutch/paymentned.php
- https://www.4thai.nl/dienstverlening/nederlands-leren-en-inburgering.html
Vortaroj:
– Taja-Nederlanda Vortaro de Moergestel & Nederlanda-Tajlanda Vortaro
ISBN 9072702034 & 9789072702043
http://members.upc.nl/l.moergestel/nangsue/index.html
– Vortaro nederlanda-tajlanda / taja – nederlanda.
ISBN 9789080228733
Laai Seu Thai
– reta vortaro Pluk (NL-TH)
https://www.pluk-in.com/thai/
– reta vortaro tajlanda-lingvo (angla-tajlanda)
http://thai-language.com
Male, la fluo estas tute maldika, ekzemple, la LOI kaj NHA havas librojn. La ekzemplaj paĝoj de ĉi tiu atentigas min al angla fonetiko kaj tio jam estas granda difekto en miaj okuloj. Por lerni la tajlandan mi uzas la anglajn librojn de Benjawan Poomsan Becker. Por nederlanda fonetiko ktp Ronald Schütte lia verko.
Nederlanda-tajlanda materialo:
– Ronald Schutte sian gramatikan referencan verkon
La Taja Lingvo
ISBN 9789462330894
http://www.slapsystems.nl
En nia lernejo, infanoj de azilpetantoj estas prizorgataj kaj lernas la nederlandan per komputilo per la suba ligilo.
Eble estas ideo provi ĉi tion.
Ĝi estas senpaga kaj alirebla por ĉiuj.
https://nt2taalmenu.nl/nt2-a1-jekanmewat-menu/
Sukcesas
Ferdinando
google ad apple. Senpaga interreta baza kurso.
Pariya "Vertaalbureau Suwannaphome" estas oficiala tradukisto, kaj ŝi ankaŭ instruas.
La libroj estas bonaj kaj klaraj.
Lingvo kompleta A1 (la nederlanda por parolantoj de aliaj lingvoj) ISBN n-ro 978-94-90807-22-1
Vorto uzata por integriga kurso estas en la nederlanda kaj devas esti uzata sub superrigardo.
Por prononci bonajn frazojn.
fri. gr. EvdWeijde