Karaj legantoj,

Por geedzeca vizo, mia urba administracio en Belgio postulas "pruvon de nacieco" kaj kompreneble multajn aliajn dokumentojn. Mia amiko ne povis ricevi ĉi tion de ŝia hejmurbo (Sisaket) urbodomo. Ankaŭ provis hodiaŭ ĉe Phuket Town Hall. Ili scias nenion kaj ne konas ĉi tiun dokumenton.

Ĉu iu scias, kie mi povas peti ĉi tion aŭ kiel ili nomiĝas en Tajlando?

Antaŭdankon,

Saluton,

marc

Redaktoroj: Ĉu vi havas demandon por la legantoj de Thailandblog? Uzi ĝin kontaktformularo.

26 respondoj al "Tajlanda demando: Urbodomo en Belgio volas "pruvon de nacieco" por geedziĝa vizo"

  1. guy diras supren

    Plej bona,

    Mi demandos tion al mia edzino morgaŭ. Li estas nuntempe en Tajlando kaj konas tiun dokumenton.
    Kiel mi povas atingi vin kun tiu informo?
    guy

    • Grumblema diras supren

      Nur metu la respondon en komenton pri Thailandblog. Ĉu ĝi helpas aliajn homojn, kiuj eble aŭ ne havas la saman problemon?

    • Marc Deneire diras supren

      Dankon,
      Mia retadreso estas [retpoŝte protektita]

  2. financoj diras supren

    naskiĝatesto devus sufiĉi provi tion

  3. subteno diras supren

    Kio pri tajlanda pasporto?

    • khun moo diras supren

      En Nederlando, pasporto ankaŭ estas pruvo de identeco.
      Tiel estas stirpermesilo.

      En Tajlando, mi pensas, ke nur la ID-karto estas akceptita kiel pruvo de identeco kaj la pasporto ankoraŭ havas sian originan funkcion: vojaĝdokumento.

  4. Montri Chiangrai diras supren

    Pasporto aŭ ID-karto estas oficiala dokumento, kiu deklaras naciecon.
    Montru.

    • khun moo diras supren

      Montru,

      Mi kredas, ke en Tajlando estas nur 1 oficiala pruvo kaj tio estas la ID-karto.
      La pasporto estas vidita kiel vojaĝdokumento en Tajlando.
      Naskiĝa atesto ne donas pruvon de nacieco.

  5. eŭgeno diras supren

    Kial vi edziĝas en Belgio kaj ne en Tajlando?

  6. TheoB diras supren

    Per "pruvo de nacieco" mi supozas, ke la urbaj aŭtoritatoj en Belgio celas pruvon, kiu nerefuteble montras, kiun naciecon nun havas via amatino.
    Ekstrakto el la naskiĝa registro?
    Pasporto?
    (tajlanda) ID-karto?
    (atestita kopio de a) valida pasporto ŝajnas al mi plej taŭga, sed prezenti ĉiujn tri ne povas damaĝi.

  7. Frostujo Danny diras supren

    Marc, mi suspektas naskiĝateston, naskiĝtagon

  8. Dolfo diras supren

    Nur sendu retmesaĝon al la Belga Ambasado en Bangkok. Ili konscias pri ĉio tie.
    MG Dolf.

    • pascal diras supren

      Ne veras, ĝi ankaŭ malsamas laŭ municipo en Belgio. Kaj la ambasado estas tie por helpi vin eksterlande kaj ne en Belgio.

  9. kakia diras supren

    Ĉu tio ne signifas identigilon aŭ pasporton?

  10. fred diras supren

    Mi pensas, ke mi memoras ricevi tion en la tajlanda ambasado en Bruselo. Estu certa pri tio. Mi estis en Belgio kaj mia fianĉino tiutempe loĝis en TH.

    Mi ne memoras, kiujn dokumentojn (kopiojn) vi bezonas por tio. Sendu retmesaĝon al la tajlanda ambasado en Bruselo.

  11. fred diras supren

    Tajlanda Ambasado en Bruselo.

    Pruvo de tajlanda nacieco.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny diras supren

      Jes, mi ankaŭ estas edziĝinta ĉi tie en Belgio kun mia tajlanda edzino kaj mi ankaŭ iris al la tajlanda ambasado por tiu dokumento.

  12. ernst diras supren

    Naskiĝatesto kaj atentu, ĝi videblas kie vi loĝas en Belgio, mia filino bezonis unu por edziĝi en Belgio devis esti prenita ĉe wtadhuis en Surin kaj estis tradukita de ĵurita tradukisto de la belga ambasado en Bangkok kaj devis esti subskribita de la ambasadejon kaj poste sendis al ni kiam ni alvenis al la urbodomo de Ostendo la tradukita naskiĝatesto ne estis akceptita en Ostendo ili mem laboras kun unu ĵurita tradukisto, tre strangaj praktikoj ne uzi la vorton ??? Feliĉe, ni havis unu kuzon en Bangkok, kiu devis rehavi tiun naskiĝateston kaj akiri novan kaj havi la tutan procezon subskribita denove originale de la ambasado ĉi tie en Ostendo, tradukita de tiu ĵurita tradukisto de ĉirkaŭ la angulo. papero kostis al mia filino € 400. nevino, kiu faris ĉion en Tajlando, kiom kostus al ŝi, se ŝi mem devus fari tion flugbiletojn plus transporton Bangkok-Surin -Bangkok kaj la akto plus en Belgio Ostende la tradukon? ??pli bone informi?u en via loka urbodomo en Belgio

  13. Baldŭin diras supren

    สูติบัตร (S̄ūtibạtr) estas naskiĝatesto!!!
    Tion mia edzino akiris en sia filio de Chiang Rai.
    Por ebla atestilo pri "Bona Konduto kaj Moralo" ŝi povis akiri ĝin nur de la polico (Reĝa Polico) en Bangkok,,, kaj ili sufiĉe profitis el ĝi (korupte ĝis inkluzive)
    Saluton Baldŭin

    • Kolerego diras supren

      Kara Boudewijn, ĉu via edzino ankoraŭ posedis sian originan naskiĝateston? Aŭ ĉu ŝi ricevis novan el la amfuro en Chiang Rai sen la origina naskiĝatesto? Kaj se jes, ĉu ŝi simple donis ĉi tion aŭ ĉu ŝi devis alporti atestantojn, ekzemple gepatrojn, fratojn aŭ fratinojn?

  14. Frans de Beer diras supren

    Mi estas nederlanda, sed al mi tio nur aspektas kiel pasporto.

  15. sebas diras supren

    Ĝi absolute ne estas pasporto, ĝi estas la naskiĝatestilo, kiun vi devas ricevi ĉe la amfuro, ĉi tio estas dokumento A5, kiun vi devas esti tradukita al la angla de ĵurita tradukagentejo, tiam vi devas havi ĝin stampita de la tajlanda ministerio. de Eksterlandaj Aferoj kaj poste ĉe la ambasado. Vi tiam kunportu ĉi tion al Belgio kaj vi ankaŭ bezonas pruvon de fraŭla statuso, kiun vi povas akiri ĉe la urbodomo de sisaket.
    Mi bezonis ĉion ĉi por povi edziĝi kun mia tajlanda edzino en Nederlando.
    La pasporto estas nur vojaĝdokumento kaj uzata en Tajlando kun la tajlanda ID-karto kiel pruvo de ID.
    Ĉi tio ne validas kiel pruvo de identeco.
    Bonŝancon

    • Kolerego diras supren

      Kara Sebas, efektive la sama demando por vi, kiel mi faris al Boudewijn. Nome ĉu via edzino ankoraŭ posedis ŝian originan naskiĝateston. Mi pensis, ke mi legis pli frue en Tajlanda blogo, ke principe ne necesas peti novan naskiĝateston ĉe la amfuro, kie vi naskiĝis, sed ke vi povas peti ĝin en ĉiu tajlanda municipo, inkluzive de Bangkok. Ĝi eĉ povus esti petita de iu alia. Mi ankaŭ pensis, ke mi legis, ke la amphur ankaŭ disponigas version en la angla lingvo laŭpeto. Ĉu vi, aŭ aliaj legantoj de Thailandblog, scias ion pri tio?

    • TheoB diras supren

      En tiu kazo, la esprimo "pruvo de nacieco" estas tute malĝusta.
      Naskiĝa atesto NE pruvas, ke iu ankoraŭ posedas la naciecon ĉe naskiĝo. En certa momento de la vivo iu povas (devis) rezigni la naciecon donitan ĉe naskiĝo.
      En pasporto, kiu estas eldonita de registaro nur al siaj civitanoj, la nacieco estas deklarita kaj tiel longe kiel tiu pasporto estas valida, la posedanto havas tiun naciecon.

  16. Roger diras supren

    Vi bezonas multe pli ol tio... inkluzive de akiro de kutima jura atestilo de la Tiasea ambasado en Belgio. Naskiĝatesto, pruvo de loĝejo, pruvo de familia konsisto, ktp... povas esti tradukitaj al unu el la naciaj lingvoj de Belgio (do ne la angla), la tajlanda temo leĝigita de la MFA en BKK kaj la nederlanda traduko leĝigita de la Belga ambasado en BKK... .vidu la retejon de la belga ambasado en BKK: peto de vizo D por geedziĝo... ĝi estas tre bone klarigita.
    Plej amike,
    Roger.

  17. RonnyLatYa diras supren

    Ne tiom malfacile scii kiel nomiĝas la dokumento, kiu pruvas la naciecon, en la taja.
    Kontrolu la retejon de la ambasado.

    ใบรับรองสัญชาติ (Atestilo de Nacieco) aŭ pruvo de nacieco.
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    Ĝi povas surprizi multajn, sed naskiĝatesto (สูติบัตร) ne estas decida pruvo de nacieco.
    Tamen, ĝi estas ofte demandata kiel pruvo de kie kaj kiam vi naskiĝis kaj kiuj estas viaj gepatroj, tiom kiom ili estas konataj.

    Tamen ĝi diras nenion pri via nuna nacieco, kvankam por la plej multaj homoj ĝi ankoraŭ estos la sama kiel ĉe naskiĝo.

    Sed eble iu akiris alian naciecon inter la naskiĝo kaj nun kaj rezignis aŭ perdis la originan naciecon, ĉu deviga aŭ ne.
    Doni ekzemplon kaj ne ĉiam preni la geedziĝon kiel la kaŭzon. Nur pensu pri adoptitaj infanoj, kie tio ofte okazas kaj kiuj nun havas la naciecon de la adoptitaj gepatroj.
    Tial homoj petas pruvon de nacieco. Tio reflektas la nunan situacion de la koncerna persono.

    Efektive, pasporto aŭ identigilo estas pli bona pruvo de la nuna nacieco ol naskiĝatestilo, ĉar oni ne povas akiri ĝin se oni ne havas la naciecon de la koncerna lando.

    Naskiĝa atesto el certa lando povas kompreneble esti decida, se iu volas reakiri la naciecon de tiu lando, sed tio estas alia historio.


lasu komenton

Thailandblog.nl uzas kuketojn

Nia retejo funkcias plej bone danke al kuketoj. Tiel ni povas memori viajn agordojn, fari al vi personan oferton kaj vi helpas nin plibonigi la kvaliton de la retejo. legu pli

Jes, mi volas bonan retejon