Bonvenon al Thailandblog.nl
Kun 275.000 vizitoj monate, Thailandblog estas la plej granda Tajlanda komunumo en Nederlando kaj Belgio.
Aliĝu por nia senpaga retpoŝta informilo kaj restu informita!
Informilo
Lingva agordo
Tarifo Tajlanda Baht
Sponsor
Plej novaj komentoj
- Paul gloro: Kutime mendi 2 ĝis 2.1/2 monaton. VTV, sed serĉu malmultekostan rektan flugon aŭ unufojan translokigon kun ne tro longa atendo
- Klaas: Ili ja havas vizion: Plenigu siajn proprajn poŝojn, kiel eble plej rapide.
- THNL: tute ĝusta, verŝajne valida dum 6 monatoj. Kiam mi revenis al Nederlando, la enmigra oficiro diris al mi
- Barry: Statistike parolante, ĝi povas esti 2-4 monatoj antaŭe, sed tio nun estas tute malmoderna. Por certaj periodoj
- RonnyLatYa: Ne ŝanĝita. Neniam estis postulo de Tajlando, ke via pasporto devas esti valida dum 6 monatoj kiam vi forlasas la landon.
- jan: Estas kompreneble diferenco ĉu vi serĉas biletojn por la alta aŭ malalta sezono.
- Josh M: Mi legis, ke estos 3 malsamaj necesejoj en la nova dua ĉambra konstruaĵo. Viro, virino kaj io intere, g
- Georgo: Per la firmao ofte ne multe pli multekostas. Serĉu per Momondo. Neniu vojaĝasekuro per la rezerva retejo. Havu vojaĝasekuron b
- Maljunulo Tiele: Koh Si Chang surprizis nin. Ĝi estas boatekskurso de proksimume 1 horo de la moleo, navigante inter la grandaj maraj ŝipoj kiuj velas tien.
- Hugo: Ni estas tentataj aĉeti ĉiajn aparatojn kaj post kiam ni amase akceptas ilin (stulte) ni estas ekspluatataj. Ĝuste tiel
- Cornelis: Ĝi tute dependas de biletvendado. Pasintsemajne mi trovis biletojn por foriro meze de majo, do 3 semajnojn anticipe - ne
- Cornelis: Ne estas ĝuste, ke via nederlanda pasporto devas esti valida dum 6 monatoj post reveno al Nederlando. Kiel nederlandano vi eĉ venas kun unu
- RonnyLatYa: Por sendevigo de Vizo, 6 monatoj post alveno sufiĉas. “Bonvolu certigi, ke vi posedas validan pasporton
- aylin: moderigaĵo: legantoj demandoj devas trairi la redaktorojn
- Eric Kuypers: René, mi vidas, ke la nederlanda registaro nun ankaŭ skribas tiel. Mi vidis la alian rakonton en retejo, kiu eble estas iom pli malnova. Estas d
Sponsor
Bangkok denove
menuo
Dosieroj
temoj
- fono
- Aktivecoj
- Reklamado
- tagordo
- Imposta demando
- demando de Belgio
- Vidindaĵoj
- Bizara
- Budhismo
- Librorecenzoj
- Kolumno
- Korona krizo
- kulturo
- Taglibro
- Dating
- La semajno de
- Dosiero
- Por plonĝi
- Ekonomio
- Tago en la vivo de....
- Insuloj
- Manĝaĵo kaj trinkaĵo
- Eventoj kaj festivaloj
- Balona Festivalo
- Bo Sang Umbrella Festivalo
- Bufalaj vetkuroj
- Flora Festivalo de Chiang Mai
- Ĉina Novjaro
- Plena Luno-Partio
- Kristnasko
- Lotusa festivalo - Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festivalo
- Novjara festo
- Phi ta khon
- Phuket Vegetarian Festival
- Raketfestivalo - Bun Bang Fai
- Songkran - Taja Novjaro
- Artfajraĵa Festivalo Pattaya
- Eksmigrantoj kaj pensiuloj
- ĈU
- Aŭto-asekuro
- Bankado
- Imposto en Nederlando
- Tajlanda imposto
- Belga Ambasado
- Belgaj impostaj aŭtoritatoj
- Pruvo de vivo
- DigiD
- Elmigri
- Por lui domon
- Aĉetu domon
- Memore al
- Enspeza deklaro
- Reĝa tago
- Kosto de vivo
- Nederlanda ambasado
- nederlanda registaro
- Nederlanda Asocio
- Novaĵoj
- Forpaso
- Pasporto
- Pensio
- Kondukpermesilon
- Distribuoj
- Elektoj
- Asekuro ĝenerale
- Vizo
- Laboro
- Hospitalo
- Sanasekuro
- Flaŭro kaj faŭno
- Foto de la semajno
- gadgets
- Mono kaj financo
- historio
- Sano
- Bonfaradoj
- Hoteloj
- Rigardante domojn
- Estas ŝaltita
- Ĥano Petro
- Koh Mook
- Reĝo Bhumibol
- Vivante en Tajlando
- Leganto Submetiĝo
- Voko de leganto
- Konsiletoj por legantoj
- Demando de leganto
- Socio
- foirejo
- Medicina turismo
- Medio
- Nokta vivo
- Novaĵoj el Nederlando kaj Belgio
- Novaĵoj el Tajlando
- Entreprenistoj kaj kompanioj
- Edukado
- Esploro
- Malkovru Tajlandon
- recenzoj
- Rimarkinda
- Voki al ago
- Inundoj 2011
- Inundoj 2012
- Inundoj 2013
- Inundoj 2014
- Hibernate
- Politiko
- Poll
- Vojaĝrakontoj
- Vojaĝi
- Rilatoj
- Butikumado
- sociaj rimedoj
- Spa kaj bonfarto
- sporto
- Urboj
- Deklaro de la semajno
- La strandoj
- Lingvo
- Por vendo
- TEV proceduro
- Tajlando ĝenerale
- Tajlando kun infanoj
- tajlandaj konsiletoj
- Taja masaĝo
- Turismo
- Elirante
- Monero - Taja Bahto
- De la redaktoroj
- Proprieto
- Trafiko kaj transporto
- Vizo Mallonga Restado
- Longa restada vizo
- Demando pri vizo
- Flugbiletoj
- Demando de la semajno
- Vetero kaj klimato
Sponsor
Malgarantio tradukoj
Thailandblog uzas maŝintradukojn en pluraj lingvoj. Uzo de tradukitaj informoj estas je via propra risko. Ni ne respondecas pri eraroj en la tradukoj.
Legu nian plenan ĉi tie malgarantio.
Reĝeco
© Kopirajto Thailandblog 2024. Ĉiuj rajtoj rezervitaj. Krom se dirite alie, ĉiuj rajtoj pri informoj (teksto, bildo, sono, video ktp.) kiujn vi trovas en ĉi tiu retejo apartenas al Thailandblog.nl kaj ĝiaj aŭtoroj (blogistoj).
Tuta aŭ parta transpreno, lokigo sur aliaj retejoj, reproduktado alimaniere kaj/aŭ komerca uzo de ĉi tiuj informoj ne estas permesitaj, krom se esprima skriba permeso estis donita de Thailandblog.
Ligi kaj referenci al la paĝoj en ĉi tiu retejo estas permesita.
hejmo » Demando de leganto » Demando de leganto: Mi serĉas vortaron tajlanda-nederlanda
Demando de leganto: Mi serĉas vortaron tajlanda-nederlanda
Karaj legantoj,
Mi serĉas tajlandan-nederlandan vortaron por mia tajlanda fianĉino (kiu loĝas kun mi en Nederlando jam de 4 monatoj), kiun ŝi volas ankaŭ longtempe uzi por la integriga ekzameno.
Mi jam iom legis pri la vortaro eldonita de Nangsue, sed kiun ajn ligilon, sur kiu mi klakas, venas kun nenio, verŝajne ne plu ekzistas.
Kiu, ho kiu scias, kiel mi povas akiri ĉi tion aŭ eble estas alia, kiun mi povas transpreni?
Mi estus tre dankema.
Saluton,
Gerard
Saluton, Ĉe bol.com vi povas mendi tajan vortaron.
Virtualaj salutoj
Gerard
La pli bonaj nederlandaj-tajlandaj kaj tajlandaj-nederlandaj libroj povas esti menditaj de Eldonisto
Nang Sue en Zaandam verkita de LJM.van Moergestel
tajlanda - nederlanda ISBN 90-72702-03-4
nederlanda - tajlanda ISBN 90-72702-04-2
Ambaŭ eldonitaj en la 90-aj jaroj kaj facile legeblaj/lerneblaj
Bonŝancon
Saluton Andy, sed mi pensas ke tiu eldonejo ne plu ekzistas, kaj mi ne povas trovi tiujn librojn aliloke interrete. Tial mi faris la demandon ĉi tie.
Estas du eldonejoj de NL-TH-vortaroj.
La plej konata estas LJM van Moergestel, konsistas el 2 libroj (tajlanda – NL kaj NL taja). Unu libro havas ruĝan kovrilon, la alia bluan. Vendebla per bol.com
La alia vortarlibro estas Laai Seu Thai (burgonjo ruĝa kovrilo). Vendebla ĉe ???.
Interretaj opcioj:
- http://www.thai-language.com
- http://www.pluk-in.com/thai/
Noto: Leo van Moergestel ankaŭ havis sian propran retejon, sed ĝi ŝajnas esti eksterrete nun: https://www.thailandblog.nl/taal/boekje-thai-reizigers-gratis-downloaden/
Saluton Gerard
Unu el la pli bonaj tradukoj, kaj nederlanda tajlanda kaj inverse, estas la sekvaj libroj.
Eldonisto Zaandam Verkisto LJM van Moergestel
tajlanda – nederlanda ISBN 90 – 72702 -03 – 4
nederlanda – tajlanda ISBN 90 – 72702 – 04 – 2
Facile legebla/lernebla
bonŝancon
Antaŭ via poŝtelefono kaj senpage.
Eble ne tiel bona kiel vortaro sed utila kaj ankaŭ povas trakti tutajn frazojn.
google tradukilo.
google translate estas senutila por tajlanda lingvo (kaj ankaŭ por Talagog=filipina). Kaj vi povas forgesi pri tutaj frazoj.
La libro de Leo van Moergestel estas la plej bona, sed bedaŭrinde nuntempe Thai-Ned. elĉerpita. Ned-Thais li ĵus publikigis bonan eldonon. Li nuntempe laboras pri la reviziita eldono de Thai-Ned. versio, sed ĝi estas m=ne preta ankoraŭ.
Mi faros en mia paĝo http://www.slapsystems.nl anoncu ĝin tuj kiam ĝi estos liberigita. Ĝi daŭros kelkajn monatojn, sed estos ĉi-jare.
Vi povas provi, se iu volas refari duan manon.
Ho io por observi. Mi mankas la lastaj 5-6 paĝoj de mia TH-NL-vortaro... Eble bona preteksto por aĉeti novan (plibonigitan) ekzempleron. Dankon pro la atentigo kara Ronald.
kaj surprizo... Tiutempe mi parolis kun Leo pri la sonado de la librobindado, tiu malnova eldono tute disfalas post ½ jaro de uzo.La nova nederlanda-tajlanda versio nun estas bona, ne disiĝas.
Aĉetu la lingvan gvidilon.. Kio kaj kiel.. Van Dale.. Lingvogvidilo, tajlanda… 9.50 eŭroj.., vortaro tajlanda nederlanda.. nederlanda… tajlanda.. Bonkvalita
Mi havas ĉi tiujn librojn. Kie vi loĝas
Mi povas sendi ilin per poŝto.
Tio estus bonega Johano, mi loĝas en Krommenie.
Kion vi volas por ĝi?
Ho, mi loĝas en Tajlando.
Ekzistas ankaŭ bildvortaro, kiu ankaŭ estas tre utila.
Ĝi enhavas bildojn, kiuj rilatas al certa situacio, ekz. Hospitalo, butiko, ktp.
Ankaŭ bona libro estas ISBN 90-802287-3-7
Nederlanda tajlanda kaj tajlanda nederlanda en 1 libro.
Tiu vortaro estas tiu de Lai Seu Thai, kiun mi supre menciis. La retejo de la eldonejo estas (mendeblas tie):
http://www.laaiseuthai.nl
Praktike mi kutime uzas thai-language.com aŭ Moergestel estas 2 vortaroj. Sed estas bone havi alternativon ĉemane.
https://www.donner.nl/woordenboek-nederlands-thai-en-thai-nederlands/-/9789080228733
Bol.Com
Saluton,
Multaj vortaroj troviĝas en la retejo de nl.glosbe.com,
Multaj lingvoj. Bone por ni nederlandanoj... jes, jes ĝi estas SENPAGA
Saluton kaj sukceson
Saluton John,
la nederlanda-tajlanda vortaro ne plu haveblas ĉe bolcom.
Mi interesiĝas pri Ned-Thai, kaj komprenas, ke Gerard interesiĝas nur pri Thai-Ned.
Ĉu estas interkonsento farenda?
Aŭskultu de vi.
M fr. gr.
Evert
Laai Seu Thai - Ned. – Taja / Taja – Ned.