Karaj legantoj,

La libro "Thailand Fever" estis lastatempe aludita en Thailandblog, kaj la artikolo generis sufiĉe multajn reagojn. La malsamaj kulturoj estis vaste diskutitaj en la libro, kaj ĝi ankaŭ dependas de la lenso tra kiu vi rigardas la diversajn kulturojn.

Unu el la menciitaj diferencoj estas ĉi tiu evidenteco: "por tajo la materiaj aferoj (mono, donacoj, domo) estas la maniero esprimi vian veran amon, kiel maniero pruvi, ke ilia amo estas vera". Dum okcidentanoj aktive evitas peti de siaj amantoj tro da materiaj aferoj, kiel maniero pruvi, ke ilia amo estas vera”. (p.170).

Mi ŝatus legi komentojn pri kiel vi spertis ĉi tiun evidentecon, kiaj ideoj ekzistas pri tio kaj kiel vi traktas aŭ traktis ĝin. Ĉiuj bonaj sugestoj ankaŭ estas bonvenaj.

Antaŭdankon.

Saluton,

Evert

4 respondoj al "Demando de leganto: La libro "Tajlanda Febro" kaj kulturaj diferencoj"

  1. robert diras supren

    La libro haveblas ankaŭ en la nederlanda ĉe http://www.thailandfever.com.

  2. John Chiang Rai diras supren

    La fakto, ke multaj tajlandaj virinoj revas pri materiaj aferoj, mono, donacoj kaj domoj principe ofte ne estas pro la tajlandaj virinoj, sed al la Farang, kiuj grandparte kaŭzas kaj subtenas ĉi tiun atendpadronon mem.
    Atendo, kiu elparolas sin kaj ofte videblas, kaj estas jam vidita de multaj kiel la sola ŝlosilo por atingi ion.
    Ofte estas farang kiuj fosas sian propran interrilatan tombon, ĉar ili kredas, ke ili devas kompensi aĝajn diferencojn aŭ aliajn mankojn per mono, donacoj ktp.
    Ofte oni uzas ankaŭ la fikcion de ĉi tiuj virinoj, ke vi devas pruvi vian veran amon nur tiamaniere.
    Nur purigi vinon, kaj ankaŭ fiksi justajn limojn por la familio, malhelpas esti degradita kiel mona bovino.
    Se ĉi tiu klara vino kaj justaj limoj ne falas sur fekundan grundon, kaj vi daŭre pensas per via meza kruro kaj ne per via kapo, vi portas la plej grandan kulpon mem, kontraŭe al tio, kio estas dirita poste.

  3. TheoB diras supren

    Mi ne legis la libron, sed mi komprenis el la librorecenzo la 18-an de junio*, ke la aŭtoroj provas priskribi la diferencojn inter usona kaj tajlanda kulturoj.
    La afero estas, ke same kiel 'la' usona/nederlanda/belga/tajlanda ne ekzistas, tiel ankaŭ ne ekzistas "la" usona/nederlanda/belga/tajlanda kulturo. La najbaroj de la sama nacieco povas havi tute malsamajn kutimojn kaj kutimojn.
    Eble la libro estas utila, antaŭ ol vi komencas rilaton, por konsciigi vin pri antaŭe nekonataj kutimoj kaj kutimoj, kiujn vi eble renkontos. Tiam vi jam povas pensi pri ĝi kaj determini ĉu aŭ ne vidpunkto estas ĉizita en ŝtono.
    Sed eĉ se vi komence akompanis kutimon - ekz-e ĉar vi estis surprizita de ĝi - kaj post pripenso ĝi ne konvenas al vi, vi rajtas ne akompani ĝin estonte.

    * https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/

  4. robert diras supren

    La libro celas komenci la diskuton inter la amantoj. Ne indiki la diferencojn en nigra kaj blanka. Tio ne estas la realo. Tial ĝi ankaŭ estas dulingva por ke ĉiu povu legi pri kio temas en sia propra gepatra lingvo. Kaj poste diskutu kiel vi komprenas unu la alian. Tio donas belajn kaj interesajn sciojn pri la kulturo de unu la alian.


lasu komenton

Thailandblog.nl uzas kuketojn

Nia retejo funkcias plej bone danke al kuketoj. Tiel ni povas memori viajn agordojn, fari al vi personan oferton kaj vi helpas nin plibonigi la kvaliton de la retejo. legu pli

Jes, mi volas bonan retejon