Malkara Charlie?

Ni nederlandanoj estas ŝparema popolo. De frua aĝo, ni estas instruitaj meti monon flanken por pli malbonaj tempoj. Ni ankaŭ ŝparas freneze por nia maljuneco. Malŝpari monon aŭ elmontri nian riĉaĵon ostente ne estas bona ideo laŭ la normoj kaj valoroj de Calvin.

Jay Dee

Kiel malsama estas kun la taja. Tajanoj trovas ĝin tute normale montri kaj dividi vian riĉaĵon. Iu kun bona koro, "jai dee", montras sian "nomon-jai" kiu signifas esti malavara. Tia homo fordonas monon al aliaj, kiuj estas malpli bonŝancaj.

Taja vivo tage, planado kaj ŝparado ofte ne estas tie. Mono estas rimedo por havi pli da 'Sanuk'. Do mono devas ruliĝi. Kaj se vi ne havas monon, kial vi ne prunteprenas ĝin ie? Tio multe al la ĉagreno kaj malespero de farang, kiuj devas instrui al la sinjorinoj kiel manipuli monon.

Mona gazetaro

La tajo kredas, ke ĉiu farang havas hejme presejon, per kiu li mem povas presi eŭro-monbiletojn. Ĉu vi mankas mono? Demandu farangon ĉar li havas sufiĉe. Ĉu pago devas esti farita? Rigardu la farangon ĉar ĝi presos monon denove.

Farango kiu volas bremsi la elspezadpadronon de sia tajlanda edzino aŭ amatino estas rapide akuzita je esti avara. La diskuto fariĝas eĉ pli komplika kiam oni diskutas pri la financa subteno de la familio. Krome, tajlandaj virinoj trovas normala, ke vi montras amon kaj korinklinon ĵetante monon kaj donacojn.

Tesco lotus

Kiam ĉio ĉi estis ankoraŭ nova por mi kaj mi fiere diris, ke mi iros al Isaan por renkonti la familion de mia amatino. Ĉu mi aŭdis de alia farang: “Ĉu vi iras al Jesaano? Ho, tiam surmetu vian Sinterklaas-kostumon!”.

Nun mi ne povis imagi tiom multe ĝis mi prenis miajn, eble estontajn, bogepatrojn al Tesco Lotus. Ankaŭ ŝajnis, ke mi vidis ion da kompato en la okuloj de la aliaj tajlandanoj, kiuj promenadis tie.

La ekstra grandaj aĉetĉaroj tie, ĉu ili estas speciale faritaj por kiam farang venas butikumado?

Malmultekosta Charlie

La familio metas aĵojn en la aĉetĉaron kaj la farango rajtas pagi. Se vi diras ion pri ĝi, vi baldaŭ estos 'Malkara Charlie' aŭ 'farang kee nok'. Ambaŭ signifas avaraj, la dua certe ne estas bele celita.

Tial gravas rapide fiksi limojn kaj fari bonajn interkonsentojn kun via amato kaj ŝia familio, krom se vi kompreneble ne havas mongazeton.

Neniuj komentoj eblas.


lasu komenton

Thailandblog.nl uzas kuketojn

Nia retejo funkcias plej bone danke al kuketoj. Tiel ni povas memori viajn agordojn, fari al vi personan oferton kaj vi helpas nin plibonigi la kvaliton de la retejo. legu pli

Jes, mi volas bonan retejon