La diverstalenta Tajlanda kuirarto havas kelkajn spicajn ĝis tre akrajn pladojn pro la aldono de ruĝaj kapsiketoj. Ne ĉiuj ŝatas tion kaj ekzistas homoj, kiuj eĉ estas alergiaj al tiuj paprikoj. Estas multaj tajlandaj pladoj, kiuj ne estas akraj, do gravas scii kiel eviti tiujn akrajn pladojn.

Vi povas komenci aldonante al via mendo la tre helpeman frazon "mai sai prik", kiu signifas neniun kapsikon bonvolu. Ankaŭ "mai ped" ne signifas spica, sed sperto montras, ke ĝi estas iom malpli akra, ĉar la kuiristo ankoraŭ povas uzi iom da kapsiketo "por la gusto". Mai sai prik certe ne estas kapsiketo.

Se vi estas alergia al kapsiketo kaj vi volas emfazi tion, vi povus diri "chan pae prik, mi estas alergia al kapsiketo.

menuo

Forgesu ĉiujn pladojn, kiuj enhavas la vorton "yum". Ĝi signifas spican salaton kun la tri trajtoj: acida, sala kaj spica (akra). "Tom Yum" estas ekzemplo de tio.

Preskaŭ ĉiuj tajlandaj kareoj, inkluzive de Masaman, verda kareo, Panaeng, enhavas (multe da) kapsiketo. Iuj restoracioj, troveblaj en la turismaj areoj, ankaŭ havas kareojn, kiuj ne estas spicaj, sed estas pli bone resti for de ili nur por esti sekura flanko.

Kio estas sekura?

Multaj tajlandaj pladoj estas "sekuraj", mi nomos kelkajn:

  • La fama Mee Grob - krakaj vermiĉeloj
  • Gang Jued - klara supo
  • Pad Phak - frititaj legomoj
  • Nuksa Supo
  • Kai Jeow - tajlanda omleto
  • Pad Se-Ew - frititaj nudeloj kun sojsaŭco kaj legomoj
  • Rad Naa - nudeloj kun saŭco-saŭco
  • Kao Mun Gai - kokido kun rizo
  • Kao Moo Daeng - rizo kun rostita porkaĵo
  • Gai Hor Bai Toey - fritita kokido en pandanfolio
  • Gai aŭ Moo Tod Kra Tiem - fritita viando kun ajlo

Fine

Se vi mendis ne-spicajn pladojn en la kompanio, tiu, kiu ŝatas ĝin, povas aldoni la necesajn paprikojn, kiuj estas disponeblaj sur ĉiu tablo.

Ĝuu vian manĝon!

Fonto: Tajlanda Manĝaĵo Blogo

12 Respondoj al "Kiel Eviti la Spikan Flankon de Taja Kuirarto?"

  1. Rob V. diras supren

    Tino Kuis diras la 10-an de novembro 2015:

    Gringo, venontfoje konsultu min por la ĝusta prononco! Vi vere ne povas mendi ĝin tiel.

    malbona tono; á alta tono; en malalta tono. â malsupreniranta tono; ǎ leviĝanta tono. kh aspirata, k neaspirata:

    • La fama Mee Grob – krakaj vermiĉeloj – mia kr òhp
    • Gang Jued – klara supo – kaeng chuut
    • Pad Phak – frititaj legomoj – phat phak
    • Nudelo-supo – kǒei tǐeow
    • Kai Jeow – tajlanda omleto – khai chieow
    • Pad Se-Ew – frititaj nudeloj kun sojsaŭco kaj legomoj – phat sie ew
    • Rad Naa - nudeloj kun saŭco-saŭco - rate naa
    • Kao Mun Gai – kokido kun rizo – khaaw man kai
    • Kao Moo Daeng – rizo kun rostita porkaĵo – khâaw mǒe: daeng
    • Gai Hor Bai Toey – fritita kokido en pandanfolio – kai hor bai teuy (-eu- = stulta –e-)
    • Gai aŭ Moo Tod Kra Tiem – fritita viando kun ajlo – kài / mǒe: kràtie-em

    • Dancig diras supren

      Phad Phak estas prononcita kun du malaltaj tonoj. Phad Phák kun alta tonalto sur Phak signifas kirmantan trankvilon.

      • Tino Kuis diras supren

        Dankon, Danzig, vi pravas. Du malaltaj tonoj. Pardonu.

  2. DJ diras supren

    Nu, mi ĉiam krias mea pit, mea pit nit noy may pit nada kaj la mesaĝo ĉiam venas bone, neniam bruligis mian buŝon………….(skribite fonetike kiel mi diras ĝin kaj ĝi funkcias) vere.

  3. Rob V. diras supren

    Tiu pika ne estas tro malbona mi pensas, nur somtam foje povas esti iom akra, ke ĉiuj forbrulas. Tiam mi preferas iri por la normala varianto aŭ kiel manĝeto dolĉan somtamon, en kiu la paprikoj ŝajnas tute manki.

    Sed kareo sen paprikoj estas iom kiel stufaĵo sen saŭco. Al ĉiu sia propra, kompreneble, sed kiam mi estas en Tajlando mi nur volas tajlandajn manĝaĵojn sen alĝustigoj (forlasu ingrediencojn) kaj en Nederlando mian kuiraĵon sen alĝustigoj.

    Mia karulino kaj mi eliris vespermanĝi unufoje. Ŝi mem ne sentis io spica pro kia ajn kialo, do ŝi pludonis tion kun nia mendo. Kiam la servo alportis la manĝaĵon, mi ricevis la ĝustigitan, ne-spican, pladon kaj ŝi ricevis la regulan pladon. Kompreneble ni tuj interŝanĝis la telerojn. La surprizita aspekto de la servo valoris sian pezon en oro. 555

  4. Jan Scheys diras supren

    bela artikolo sed mi volas aldoni ion.

    "chan pae prik, mi estas alergia al kapsiketo" por ina persono ĉi tio estas en ordo, sed viro devus diri "phom mae chop prik" mi ne ŝatas spicajn/piprojn.
    ne nur ĉi-sence sed viro ĉiam devus diri "phom" kaj virino "chan".
    viro ankaŭ devus diri "khrap" kaj virino "kha".
    kiel "khop khun maek khrap" kaj "khop khun maek kha" por virino por diri "dankon".
    tiu "khrap" kaj tiu "kha" estas ĝentilaj formoj, kiujn la altlernuloj uzas ĉiam en ĉiu frazo, kiun ili eldiras...

    • Cees diras supren

      Phome kaj Chan preskaŭ neniam estas uzataj, homoj preferas la mallongan version. Do nur mai haki dorlotbeston

  5. jacques diras supren

    Mai phet ĉiam funkcias por mi. Phet nit noi, aliflanke, ne funkcias. Tiam vi ricevas tro spican mordon. Pli ol 50% de la tajlanda loĝantaro suferas longdaŭrajn stomakojn pro tro spica manĝaĵo. Ankaŭ mia edzino. Ŝi estas toksomaniulo al ĝi. Ne rekomendita por homoj kun alta sangopremo, ĉar tio ne plibonigas ĝin.

  6. Jacob diras supren

    Sukero, kolao kaj lakto estas bonaj kontraŭ la spica gusto
    Mi estas de hinda deveno kaj por esti honesta la manĝaĵo "hejme" estis multe pli spica ol ĉi tie...
    Mi faras mian sambalon kun la paprikoj, la kruda por tiel diri, la bogepatroj ne volas tuŝi ĝin...

  7. Dancig diras supren

    Eble pli bone diri per som tam (papaya pokpok) anstataŭ io kiel "phèt nóói" ekzakte kiom da paprikoj vi volas en via plado: "Au phrík ... kun" (soorng, saam ktp.)

  8. Joanna diras supren

    Aliaj ne spicaj pladoj: Pad thai kung, pad thai kai, Khao pad, Khao mok kai (Biryani rizo kun kokido, kai yang (barbekuokokido) moo yang, kai thod (fritita kokido) plaa thod (fritita fiŝo)
    Evitu ion, kio finiĝas per la vorto “Khie mao” (= ebria), ĉar tio estas ege varma kaj ne estas manĝebla se vi ne ŝatas spicaĵon!
    Atentu kun "Phet noi" kiu signifas "iom pli spica ol spica." Pli bona Sai prik kun nung (1 pipro en ĝi) kaj mentono phet faras mai dai.

  9. Lidia diras supren

    En multaj lokoj estas bildoj de la pladoj en la menuo. Vi ankaŭ povas diri "neniu spica". Nia tajlanda bofilino diras, ke la malpli spicaj pladoj estas ĉe la supro de la menuo. Ju pli malsupre en la listo, des pli spicas.


lasu komenton

Thailandblog.nl uzas kuketojn

Nia retejo funkcias plej bone danke al kuketoj. Tiel ni povas memori viajn agordojn, fari al vi personan oferton kaj vi helpas nin plibonigi la kvaliton de la retejo. legu pli

Jes, mi volas bonan retejon