Sai Oua (tajlanda kolbaso laŭ Norda recepto)

Kompreneble ni ĉiuj konas Tom Yum Goong, Phat Kaphrao, Pad Thai kaj Som Tam, sed tajlanda kuirarto havas pli da pladoj, kiuj ĝojos viajn gustoburĝonojn. Multaj el ĉi tiuj pladoj de tajlanda kuirarto troveblas ĉie en la regionoj. Ekzemplo de tio estas Sao Oua (Sai ​​​​ua) el Norda Tajlando kun sia propra unika gusto.

Sai Oua, ankaŭ konata kiel tajlanda kolbaso, estas tradicia kolbaso de Norda Tajlando, specife la Chiang Mai-regiono. Ĝia historio estas profunde fiksiĝinta en la Lanna kulturo de Norda Tajlando, kie ĝi estis preparita kaj manĝita dum jarcentoj.

La tajlanda nomo por Sai Oua estas "ไส้อั่ว" (prononcita "sai ua"). Ĉi tiu nomo specife rilatas al la spica kaj rostita kolbaso kiu estas karakterizaĵo de Northern Thai (Lanna) kuirarto. La fonetika prononco de "Sai Oua" en la angla estas proksimume "sigh oo-ah". Ĉi tie "sai" sonas kiel la angla vorto "sigh", kaj "oua" sonas kiel kombinaĵo de "oo" (kiel en "manĝaĵo") kaj "ah".

La kolbaso karakterizas per riĉa kaj kompleksa miksaĵo de gustoj. Ĝi enhavas kombinaĵon de porkaĵo kun gamo da lokaj herboj kaj spicoj, inkluzive de citronherbo, galangalo, kaffir-kalkofolio, askalotoj, ajlo, kaj gamo da kapsiketoj. Ĉi tio donas al Sai Oua unikan aroman kaj iomete spican gustoprofilon.

Kio igas Sai Oua speciala estas la maniero kiel la ingrediencoj kuniĝas por krei harmonian miksaĵon de spicaj, bongustaj kaj subtilaj citrusaj notoj. Ĝi estas ofte manĝata kiel manĝeto, kun rizo aŭ en kombinaĵo kun aliaj tradiciaj tajlandaj pladoj. Sai Oua estas ne nur kuirarta ĝojo, sed ankaŭ reprezentado de la riĉaj kuirartaj tradicioj kaj historio de Norda Tajlando.

Vi eble pensas, ke Sai Oua estas ordinara bratŭurst, sed tio certe ne estas vera. Ĝi estas kolbaso kun intensa tajlanda gusto, danke al diversaj spicoj. La kolbasoj havas tiel unikan guston, ke post kiam vi provos Sai Oua, vi verŝajne ne volos manĝi regulan kolbason denove! Ili ankaŭ estas nomitaj Chiang Mai-kolbasoj kaj ili ankaŭ estas manĝitaj en Laoso kaj Mjanmao.

Provu ilin.

Ĝuu vian manĝon!

17 respondoj al "Sai Oua - ไส้อั่ว (tajlanda kolbaso laŭ Lanna recepto)"

  1. Dree diras supren

    Mi jam havis ilin en mia telero kaj ili estas tre bongustaj kaj kiel vi diras, mi preferas ilin al la kolbasoj el nia patrujo, mi ricevas ilin per amiko de mia edzino, kiu loĝas en Chian Rai, kiu alportas ilin kiam ŝi venas al Korat venas. al familio, bedaŭrinde mi ankoraŭ ne trovis butikon en Korat, kie ili estas vendataj

    • RonnyLatYa diras supren

      Mi lasas ilin preterpasi min kaj mi ne ŝatas ilin.

    • Hank CNX diras supren

      Mia edzino en Chiangmai faras ĉi tiun Sai Oua kaj sendas ĝin al klientoj en Tajlando.

  2. Tino Kuis diras supren

    Sai Oua en la tajlanda manuskripto ไส้อั่ว Sai (falanta tono) signifas "intesto" kaj Oua (malalta tono) signifas "farĉo".

    • Rob V. diras supren

      Kaj en la nederlanda la prononco estas 'Sâi Oèwa. Do neniu Ou-a / Au-a / O-ua aŭ io simila.

      • John Chiang Rai diras supren

        Kara Rob V. Vi volas diri, ke ĉi tio estas la tajlanda prononco, kiun vi plej bone povus skribi tiel en nia nederlanda skribsistemo.
        Ofte ĉi tiu skribmaniero, ĉar oni tute ne povas esprimi la tonalton en nia skribsistemo, do ĝi povas signifi ion tute alian, estas nur provo de tio, kion ankaŭ multaj opinias, ke ili povas skribi alie.
        Resume, la tajlanda lingvo en nia ortografio, kiom tio entute eblas, estas ofte (1) el multaj eblecoj, do vi povus prononci ĝin proksimume kiel la taja.

    • Tino Kuis diras supren

      Bone, ve. Se vi mendas tion en la taja lingvo, vi diras 'Ĉu mi povas havi kelkajn pecojn da plenigita intesto?'

      • RonnyLatYa diras supren

        Kaj tio finfine ne estas... 😉

  3. Erik diras supren

    Kiam mi iris al la regiono de Ĉiang-Mai, mia edzino faris postulojn, kiujn ŝi alie neniam faris: PRENU TIUN KOLBASO KUN VI! Tion ŝi diris, sed mi devis promesi kunporti kilogramojn da ĝi en la aviadilo. iris hejmen
    tiu kolbaso ne en la frostujo sed, kaj nur post laŭte la voĉon, ĝi iris en la fridujon pro la graco de Dio... En Nongkhai kun ĉiuj ĝiaj butikoj kaj la laosa merkato, la aĵoj ne estas vendataj.

    Mi flaris ĝin kaj tio sufiĉis: ne por mi. Kaj ĝi aperis, mi certigas al vi...

  4. John Chiang Rai diras supren

    Kiam ni loĝas en la vilaĝo en Chiang Rai, mi regule manĝas ĝin kiel manĝeto, kiam mi vespere trinkas bieron.
    Depende de kiu fabrikas ĉi tiun "Sai Oua", plej bone estas manĝi ĝustatempe, kaj mia tajlanda edzino kaj mi ŝatas aĉeti ĝin.
    La traduko "plenigita intesto" principe ne diferencas de la produktado de kolbaso el Eŭropo, kiu ankaŭ tradicie estas nenio alia ol intesto kun plenigaĵo.
    Se ni loĝas en Bavario (D) kiel kutime dum la somero, ni estas tre bonŝancaj, ke tajlanda amiko de mia edzino estas edziĝinta al bavara buĉisto, kiu provizas ĉiujn konatojn kaj eĉ bavarajn klientojn per ĉi tiu Sai Oua en sia propra produktado.

    • jan diras supren

      Vi diras: la vilaĝo Chiang Rai.
      Tiu ĉi 'vilaĝo' havas pli ol 200.000 loĝantojn.
      Sed vi pravas: la etoso estas de tre granda vilaĝo.

  5. jan diras supren

    Sai Oa ankaŭ signifas grandan furzon

  6. yak diras supren

    La kolbaso de Chiang Mai estas bongusta sed tre ŝanĝebla en gusto kaj ingrediencoj ekde Covid. En Ĉinurbo en CM estas maljuna paro kiu vendas la plej bonajn kolbasojn, sed mi ne vidis ilin delonge, Ĉina Urbo ankaŭ estas Fantoma Urbo.
    En San Sai ili estas vendataj po peco (malgrandaj) por 20 bano, dependas de la humoro de la posedanto kiel ili gustas, lastatempe ili estas kun pecoj da graso kaj multe tro spicaj. Do mi fariĝis Nono.
    Ĉi tiuj kolbasoj estas vendataj en ajna merkato, sed ofte multe tro grasaj, do ni esperu, ke la maljuna paro en Ĉinurbo revenos, ĉar la CM-kolbaso estas, kiel antaŭe dirite, sufiĉe bongusta per si mem.

  7. Jack van Hoorn diras supren

    Prenu klaran bildon de ĝi kaj poste provu prononci ĝin. Bildo diras pli ol 1000 vortojn.

  8. Lessram diras supren

    "Sai Oua estas kombinaĵo de klasikaj tajlandaj ingrediencoj, kiel citronherbo, kaffir-limofolioj, ruĝaj paprikoj, galanga (zingibro), kurkumo, ajlo, fiŝsaŭco kaj pikita porkaĵo."

    Laoso (zingibro) ???
    Laoso = Galangal

    Sed mi nepre provos ilin, mi havas ĉi tie veran porkan inteston (tiu artefarita intesto ĉiam eksplodas kun mi), specialan AliExpress-kolbasan injektilon (kiel vi nomas tiaĵon?) kaj eĉ 100% hakita porkaĵo, kiu estas tre. malfacile trovebla en NL.

    • Pulmo adie diras supren

      Se vi volas aĉeti puran pikitan porkaĵon en Nederlando, vi simple petas vian buĉiston mueli al vi pecon da porkaĵo. Tiel simple estas. Plej pikita viando en Nederlando kaj Belgio estas miksaĵo de porkaĵo kaj bovido. Aŭ alie vi mem muelu ĝin. Estas sufiĉe da viandmueliloj por vendo kun eĉ aldonaĵo por plenigi kolbasojn. Mi aĉetis unu el tiuj ĉi tie, ĉe Lazada. Elektra vianda muelilo.

      La fakto, ke via artefarita ĉiam eksplodas dum rostado, estas pro tio, ke oni komencas rosti je tro alta temperaturo kaj unue, antaŭ rosti, ne truu la kolbasojn. Jes, eĉ friti kolbason estas kulinara problemo por iuj homoj. Ĉi tie, en Tajlando, mi ĉiam uzas veran inteston. Facile aĉetebla ĉe Makro, faru mem porka kolbaso, kokida kolbaso, sekigita kolbaso. Mi havas la specialan spican miksaĵon senditan al mi el Belgio.
      Mi ŝatas ankaŭ tion, kion oni nomas Isaan-kolbaso ĉi tie en la Sudo, precipe tiu de Ĉiang Rai, sed mi mem ne komencas tie, same kiel la franca merguez-kolbaso.Al ĉiu lia, mi dirus.

  9. jan diras supren

    Mi ekkonis ilin kiel Pai-kolbason, belan kaj spican spicitan kaj bongustan kun peco da bruna pano.


lasu komenton

Thailandblog.nl uzas kuketojn

Nia retejo funkcias plej bone danke al kuketoj. Tiel ni povas memori viajn agordojn, fari al vi personan oferton kaj vi helpas nin plibonigi la kvaliton de la retejo. legu pli

Jes, mi volas bonan retejon