Ερώτηση: Jos M

Ζω στην Ταϊλάνδη εδώ και 3 χρόνια με βίζα γάμου και παράταση. Πάντα με την επιστολή υποστήριξης βίζας NL.. τι λέξη… Η σύνταξη και η κρατική μου σύνταξη έχουν αυξηθεί σε τέτοιο βαθμό από τον Ιανουάριο που θα μπορούσα πλέον να συνταξιοδοτηθώ. Αλλά είμαι επίσης υποχρεωμένος να φέρνω 65.000 μπατ στην Ταϊλάνδη κάθε μήνα;

Σας ευχαριστώ εκ των προτέρων για την απάντησή σας.


Αντίδραση RonnyLatYa

Εάν το γραφείο μετανάστευσης δεν ζητά πρόσθετη απόδειξη όταν τη χρησιμοποιείτε για να αποδείξετε την οικονομική πλευρά ενός γάμου στην Ταϊλάνδη, δεν θα ζητήσει όταν τη χρησιμοποιήσετε για να αποδείξετε την οικονομική πλευρά μιας συνταξιοδότησης.

Η επιστολή υποστήριξης για βίζα είναι πράγματι γεμάτο. Το παιδί πρέπει να έχει όνομα φυσικά. Ίσως είναι διασκεδαστικό για τους θαυμαστές του Scrabble; Αλλά στην πραγματικότητα κάτι άλλο με εντυπωσιάζει. Αυτό το γράμμα κυκλοφορεί εδώ και περισσότερα από 5 χρόνια και, αντίθετα με τα ολλανδικά σας έθιμα, η λέξη δεν έχει αντικατασταθεί ακόμη από συντομογραφία. "VOB" ή κάτι τέτοιο. "Απλώς προσθέστε ένα "VOB" στην εφαρμογή και είστε έτοιμοι".

Ή σου δίνω μια ιδέα; 😉

 – Έχετε αίτηση βίζα για τον Ρόνι; Χρησιμοποιησετο φόρμα επικοινωνίας! -

Δεν υπάρχουν σχόλια.


Αφήστε ένα σχόλιο

Το Thailandblog.nl χρησιμοποιεί cookies

Ο ιστότοπός μας λειτουργεί καλύτερα χάρη στα cookies. Με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να θυμηθούμε τις ρυθμίσεις σας, να σας κάνουμε μια προσωπική προσφορά και να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε την ποιότητα του ιστότοπου. Διαβάστε περισσότερα

Ναι, θέλω μια καλή ιστοσελίδα