Το ταϊλανδικό σενάριο – μάθημα 9

Του Robert V.
Καταχωρήθηκε στο Taal
Ετικέτες:
23 Ιούνιο 2019

Για όσους μένουν τακτικά στην Ταϊλάνδη ή έχουν οικογένεια Ταϊλάνδης, είναι χρήσιμο να το έχουν ταϊλανδικά να το κάνεις δικό σου. Με αρκετό κίνητρο, σχεδόν οποιοσδήποτε ανεξαρτήτου ηλικίας μπορεί να μάθει τη γλώσσα. Πραγματικά δεν έχω γλωσσικό ταλέντο ο ίδιος, αλλά μετά από περίπου ένα χρόνο μπορώ ακόμα να μιλήσω βασικά ταϊλανδέζικα. Στα ακόλουθα μαθήματα μια σύντομη εισαγωγή με τους συνήθως χρησιμοποιούμενους χαρακτήρες, λέξεις και ήχους. Μάθημα 9 σήμερα.

Το ταϊλανδικό σενάριο – μάθημα 9

Μάθημα 9 σήμερα

Το ταϊλανδικό σενάριο - η 9

j
n
s
s
ου (αναρρόφηση)

1

Word Προφορά Εμφάνιση Μπετεκένης
หญิง jǐng s θηλυκός
บัญชา ban-chaa mm εντολή
บุญ κόκκαλο m καλές πράξεις
Ιαπωνία Jie-pòen δλ Ιαπωνία

Το Yǐng εμφανίζεται στη λέξη ผู้หญิง (phǒe-jǐng): άτομο+θηλυκό. Γυναίκα λοιπόν! J Ένας άντρας είναι ผู้ชาย (phǒe-chaai): άτομο+αρσενικό.

Μπορεί να γνωρίζετε το "boen" από τη λέξη ทำบุญ (tham-boen): "να κάνω αξία". Στα ολλανδικά λέμε «αποκτώ αξία». Απόκτηση περισσότερων αξιών μέσω καλών πράξεων, όπως η πραγματοποίηση δωρεών.

2

εσύ khoen m u
σχετικά με prà-maan λμ σχετικά με
ไปรษณีย์ προσεύχομαι-sà-nie: mlm Ταχυδρομείο
เณร νέεν m νεαρός μοναχός

3

θεραπεύω rák-sǎa hs φροντίδα, περιποίηση
กระดาษ krà-dàat ll χαρτί
อักษร àk-sǒhn ls αλφάβητο, γραφή
อังกฤษ ang-krit ml Ένγκελς

Το ฤ (αρσενικό/ρουχ) δεν συναντάται σχεδόν καθόλου στα Ταϊλανδέζικα. Μερικά παραδείγματα είναι τα อังกฤษ (ang-krìt, αγγλικά) και ฤดู (rúh-doe:, εποχή). Γι' αυτό δεν θα συζητήσω περαιτέρω αυτά τα σημάδια.

4

ศูนย์ sǒe:n s μηδέν (0)
θρησκεία sàat-sà-nǎa s θρησκεία, πίστη
อาศัย aa-sǎj Κυρία Κάτοικος
Χώρα prà-theet ld χώρα, έθνος
ανακοινώνω ΜΙΛΑ ρε ll ανακοίνωση

Εάν μπορείτε να διαβάσετε ή να κατανοήσετε τη λέξη για το «έθνος», τότε πιθανότατα μπορείτε να διαβάσετε «ประเทศกูมี»: prà-thêet koe: mie: (χώρα+εγώ+έχω, η χώρα μου έχει). Αυτό το τραγούδι διαμαρτυρίας από το "Rap Against Dictatorship" έγινε viral στα τέλη του 2018.

5

παρακαλώ thǎam Vragen
ถนน thà-nǒn ls δρόμος, δρόμος
สถานี sà-thǎa-nie: lsm σταθμός
ถูก thòe:k l διορθώσει
รถ χύνω h όχημα (με ρόδες)

Χωρίς περαιτέρω προσθήκη, οι Ταϊλανδοί χρησιμοποιούν τη λέξη รถ (rót) για το αυτοκίνητο. Για παράδειγμα, ένα τρένο είναι รถไฟ (rót-fai, ένα όχημα που κινείται με πυρκαγιά/ηλεκτρισμό) και ένα λεωφορείο είναι รถบัส (rót-bàt, μεταγραφή του αγγλικού δανείου «λεωφορείο»). Ο σιδηροδρομικός σταθμός είναι τότε สถานีรถไฟ (sà-tǎa-nie:- rót-fai).

Άσκηση:

Γνωρίζετε άλλα οχήματα στην Ταϊλάνδη;

Προτεινόμενα υλικά:

  1. Το βιβλίο «η ταϊλανδική γλώσσα» και υλικό με δυνατότητα λήψης από τον Ronald Schütte. Βλέπω: slapsystems.nl
  2. Το εγχειρίδιο «Ταϊλάνδης για αρχάριους» του Benjawan Poomsan Becker.
  3. www.thai-language.com

5 απαντήσεις στο "The Thai script - μάθημα 9"

  1. Danzig λέει επάνω

    Θα πρότεινα να ξεκινήσετε χωρίζοντας τα σύμφωνα σε τρεις ομάδες, ψηλά, μεσαία και χαμηλά, και να μάθετε τους τονικούς κανόνες με βάση αυτή τη διαίρεση. Αυτό κάνει τους τόνους όπως υποδεικνύονται από τα φωνητικά σημάδια τόνου (/\, /, \ και \/ για πτώση, υψηλή, χαμηλή και άνοδο αντίστοιχα) πολύ πιο λογικούς και ευκολότερους να θυμούνται.

    • Rob V. λέει επάνω

      Γεια σου Danzig, ναι, έχεις ένα σημείο. Η σύνδεση της τάξης είναι σημαντική. Αλλά η πρώτη μου προτεραιότητα ήταν να κάνω τον κόσμο να αναγνωρίσει τους χαρακτήρες. Τότε δεν είναι πλέον παράξενα ή κομψά σημάδια, αλλά μπορείτε να συνδέσετε χονδρικά έναν ήχο με αυτά και μπορείτε ήδη να διαβάσετε μερικές σύντομες λέξεις (η προφορά και το νόημα μπορεί να είναι ακόμα άγνωστα). Μετά θα έπρεπε να έρθουν τα μαθήματα και ούτω καθεξής. Αυτά θα συζητηθούν εν συντομία στο μάθημα 12, αν και πολλοί αρχάριοι αρχικά θα μπερδευτούν…

  2. winlouis λέει επάνω

    Αγαπητά μέλη του ιστολογίου, πού μπορώ να βρω όλα τα μαθήματα, παρακαλώ. Ευχαριστώ εκ των προτέρων.

    • Peter (πρώην Khun) λέει επάνω

      https://www.thailandblog.nl/category/taal/

    • Rob V. λέει επάνω

      Θα γίνουν συνολικά 12 μαθήματα. Μαθήματα 1-10 για να μάθετε τους πιο συνηθισμένους χαρακτήρες. Το μάθημα 11 θα είναι μια ανασκόπηση των χαρακτήρων από τα μαθήματα 1-10 με μερικές σύντομες προσθήκες. Το μάθημα 12 είναι βαρετή αλλά σημαντική γραμματική (κανόνες τάξης τόνου). Στη συνέχεια, θέλω να στείλω το όλο θέμα ως 1 μεμονωμένο αρχείο PDF στους συντάκτες, ώστε οι χρήστες να το εκτυπώσουν ή να το διαβάσουν ξανά στον υπολογιστή.

      Τα σχόλια είναι πάντα ευπρόσδεκτα, ώστε να μπορώ να κάνω διορθώσεις στο PDF.


Αφήστε ένα σχόλιο

Το Thailandblog.nl χρησιμοποιεί cookies

Ο ιστότοπός μας λειτουργεί καλύτερα χάρη στα cookies. Με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να θυμηθούμε τις ρυθμίσεις σας, να σας κάνουμε μια προσωπική προσφορά και να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε την ποιότητα του ιστότοπου. Διαβάστε περισσότερα

Ναι, θέλω μια καλή ιστοσελίδα