Καλώς ήρθατε στο Thailandblog.nl
Με 275.000 επισκέψεις το μήνα, το Thailandblog είναι η μεγαλύτερη κοινότητα της Ταϊλάνδης στην Ολλανδία και το Βέλγιο.
Εγγραφείτε στο δωρεάν ενημερωτικό δελτίο μας μέσω e-mail και μείνετε ενημερωμένοι!
ενημερωτικό δελτίο
Ρυθμίσεις γλώσσας
Βαθμολογήστε τα Μπατ Ταϊλάνδης
Χορηγός
Τελευταία σχόλια
- Έρικ Κάιπερς: Τι είναι δύσκολο σε αυτό; Ένας τουρίστας έρχεται για διακοπές και στις περισσότερες χώρες είναι μόνο σύντομες, το πολύ 30 ημέρες. Άνθρωποι από τη Δύση
- Ληστεύω: Γεια σας Frans, Από τις 10 Μαΐου μπορείτε να το προπαραγγείλετε από τον εκδότη. Η διεύθυνση email μου είναι [προστασία μέσω email]
- Ληστεύω: Ο εκδότης εργάζεται ακόμα για το σχέδιο και δεν γνωρίζω ακόμα την τιμή πώλησης. Θα είναι διαθέσιμο για αγορά από τις 24 Μαΐου. Θα επιστρέψω τον Οκτώβριο
- Frank B.: Παρόλο που σκοπεύουμε να εγκατασταθούμε στην Ταϊλάνδη και παρακολουθώ τη F70 από τις αρχές της δεκαετίας του 1, ελπίζω να μην συμβεί αυτό.
- Robert: Προσέλκυση τουριστών; Τότε θα μπορούσαν να απλοποιήσουν λίγο το σύστημα βίζας...
- Robert: Ήμουν στην Ταϊλάνδη (κοντά στο Ayutthaya) τον Ιανουάριο και τον Μάρτιο. Έχω ταξιδέψει λίγο γύρω από αυτήν την περιοχή και είμαι βορειότερα
- Ton Prangku: Bert, ένα πανεπιστήμιο στην Ταϊλάνδη έχει διαφορετικό επίπεδο από αυτό που έχουμε συνηθίσει εδώ στην Ευρώπη. Εδώ θα το λέγαμε δευτερεύον
- Bert: Ευχαριστώ για την ωραία συμβουλή! Μου αρέσει επίσης να παίζω παιχνίδια μόνος μου, αλλά δεν το ξέρω ακόμα, σίγουρα θα ρίξω μια ματιά και θα δω τι είναι
- Bert: Λοιπόν, σε ό,τι με αφορά, η Μπανγκόκ ή ένα ακριβό ιδιωτικό δεν είναι απαραίτητο, ούτε θα ήταν πρακτικό αφού απέχει αρκετά 500 χιλιόμετρα από εδώ
- Φρανς: Υ.Γ. Ρομπ, η διεύθυνση email σας δεν υπάρχει στο άρθρο σας, επομένως δεν μπορώ να σας στείλω email την παραγγελία μου. Δεν το βλέπω στον ιστότοπο των βιβλιοπροσκόπων
- Φρανς: Καλός παραμυθάς! Πάω να παραγγείλω.
- Ρενέ Μόλντερ: Γεια σου Ρομπ. Ωραίο βιβλίο μου φαίνεται. Αλλά πόσο κοστίζει το βιβλίο και από πού στέλνετε το βιβλίο επειδή μένω στην Πατάγια.
- Γκερντ Χ.: Ξοδέψτε αυτά τα χρήματα για ένα τόσο γελοίο έργο για την καταπολέμηση της φτώχειας για ανθρώπους που τη χρειάζονται πραγματικά!
- Τζακ Σ: Στην Μπανγκόκ υπάρχει λιγότερη άνοδος στη θάλασσα από μια σταγόνα στη στεριά. Η πόλη στέκεται σε μαλακό έδαφος και αυτό είναι
- Jan Beute: Και για να μην ξεχνάμε τις συνέπειες για τις απαιτήσεις για παράταση θεώρησης συνταξιοδότησης. 800K σε κοινό λογαριασμό δεν επιτρέπονται
Χορηγός
Μπανγκόκ πάλι
Μενού
αρχεία
μαθήματα
- φόντο
- Δραστηριότητες
- αγγελίας
- ημερήσια διάταξη
- Ερώτηση φορολογίας
- Ερώτηση για το Βέλγιο
- Αξιοθέατα
- Παράξενο
- βουδισμός
- Κριτικές βιβλίων
- Στήλη
- Κρίση κορωνοϊού
- κουλτούρα
- Ημερολόγιο
- Ραντεβού
- Η εβδομάδα του
- Αρχείο
- Να βουτήξω
- Οικονομία
- Μια μέρα στην ζωή του…..
- νησιά
- Τρόφιμα και ποτά
- Εκδηλώσεις και φεστιβάλ
- Φεστιβάλ μπαλονιών
- Bo Sang Umbrella Festival
- Μπουβαλοδρομίες
- Φεστιβάλ λουλουδιών Τσιάνγκ Μάι
- Κινέζικη πρωτοχρονιά
- Κόμμα Πλήρης Σελήνης
- Χριστούγεννα
- Φεστιβάλ Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Πρωτοχρονιάτικη γιορτή
- Phi ta khon
- Φεστιβάλ χορτοφαγίας στο Πουκέτ
- Rocket Festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Ταϊλανδική Πρωτοχρονιά
- Φεστιβάλ πυροτεχνημάτων Pattaya
- Ομογενείς και συνταξιούχοι
- ΩΩ
- Ασφάλεια αυτοκινήτου
- ΤΡΑΠΕΖΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ
- Φόρος στην Ολλανδία
- Φόρος Ταϊλάνδης
- Βελγική Πρεσβεία
- Βελγικές φορολογικές αρχές
- Απόδειξη ζωής
- DigiD
- Αποδημώ
- Να νοικιάσω σπίτι
- Αγόρασε ένα σπίτι
- Εις μνήμην
- Δήλωση εισοδήματος
- Βασιλική μέρα
- Κόστος ζωής
- Ολλανδική πρεσβεία
- Ολλανδική κυβέρνηση
- Ολλανδική Ένωση
- Ειδήσεις
- Περνώντας από τη ζωή
- Διαβατήριο
- Σύνταξη
- Αδεια οδήγησης
- Διανομές
- Αρχαιρεσίες
- Ασφάλιση γενικά
- Visa
- Εργασία
- Νοσοκομείο
- Ασφάλεια υγείας
- χλωρίδα και πανίδα
- Η φωτογραφία της εβδομάδας
- Gadgets
- Χρήματα και οικονομικά
- Ιστορία
- Υγεία
- Φιλανθρωπικά ιδρύματα
- Ξενοδοχεία
- Κοιτάζοντας τα σπίτια
- Ισαάν
- Χαν Πήτερ
- Koh Mook
- Βασιλιάς Μπουμιμπόλ
- Ζώντας στην Ταϊλάνδη
- Υποβολή αναγνώστη
- Κλήση αναγνώστη
- Συμβουλές αναγνωστών
- Ερώτηση αναγνώστη
- Κοινωνία
- αγορά
- Ιατρικός τουρισμός
- Milieu
- Νυχτερινή ζωή
- Νέα από την Ολλανδία και το Βέλγιο
- Νέα από την Ταϊλάνδη
- Επιχειρηματίες και εταιρείες
- Όντεργουαϊς
- Έρευνα
- Ανακαλύψτε την Ταϊλάνδη
- Opinie
- Αξιοσημείωτος
- Για να καλέσετε σε δράση
- Πλημμύρες 2011
- Πλημμύρες 2012
- Πλημμύρες 2013
- Πλημμύρες 2014
- Διαχειμάζω
- Πολιτική
- Ψηφοφορία
- Ταξιδιωτικές ιστορίες
- Reizen
- Σχέσεις
- ψώνια
- Social Media Διαχείριση
- Σπα & ευεξία
- Άθλημα
- Πόλεις
- Δήλωση της εβδομάδας
- Παραλίες
- Taal
- Προς πώληση
- Διαδικασία TEV
- Ταϊλάνδη γενικά
- Ταϊλάνδη με παιδιά
- ταϊλανδικές συμβουλές
- ταϊλανδέζικο μασάζ
- Ο ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ
- Βγαίνω
- Νόμισμα – Μπατ Ταϊλάνδης
- Από τους συντάκτες
- Ιδιοκτησία
- Κυκλοφορία και συγκοινωνίες
- Visa Σύντομη Διαμονή
- Βίζα μακράς παραμονής
- Ερώτηση για βίζα
- Αεροπορικά εισιτήρια
- Ερώτηση της εβδομάδας
- Καιρός και κλίμα
Χορηγός
Μεταφράσεις αποποίησης ευθύνης
Το Thailandblog χρησιμοποιεί μηχανικές μεταφράσεις σε πολλές γλώσσες. Η χρήση μεταφρασμένων πληροφοριών γίνεται με δική σας ευθύνη. Δεν φέρουμε ευθύνη για λάθη στις μεταφράσεις.
Διαβάστε την πλήρη μας εδώ άρνηση.
Πνευματικά δικαιώματα
© Πνευματικά δικαιώματα Thailandblog 2024. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Εκτός αν αναφέρεται διαφορετικά, όλα τα δικαιώματα για πληροφορίες (κείμενο, εικόνα, ήχος, βίντεο κ.λπ.) που βρίσκετε σε αυτόν τον ιστότοπο ανήκουν στο Thailandblog.nl και στους συντάκτες του (bloggers).
Δεν επιτρέπεται η ολική ή μερική εξαγορά, η τοποθέτηση σε άλλους ιστότοπους, η αναπαραγωγή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο ή/και η εμπορική χρήση αυτών των πληροφοριών, εκτός εάν έχει χορηγηθεί ρητή γραπτή άδεια από το Thailandblog.
Η σύνδεση και η παραπομπή στις σελίδες αυτού του ιστότοπου επιτρέπεται.
Αρχική » Νέα από την Ταϊλάνδη » Το όνομα της Μπανγκόκ θα είναι Krung Thep Maha Nakhon
Το όνομα της Μπανγκόκ θα είναι Krung Thep Maha Nakhon
Το επίσημο αγγλικό όνομα της πρωτεύουσας της Ταϊλάνδης αλλάζει από "Bangkok" σε "Krung Thep Maha Nakhon", το ίδιο όνομα που χρησιμοποιείται στην ταϊλανδική γλώσσα.
Το υπουργικό συμβούλιο συμφώνησε χθες κατ' αρχήν με το προσχέδιο ανακοίνωσης του υπουργικού συμβουλίου σχετικά με τους ενημερωμένους τίτλους χωρών, εδαφών, διοικητικών περιφερειών και πρωτευουσών.
Αυτή η νέα ενημέρωση, που προτείνεται από το Γραφείο της Βασιλικής Εταιρείας, περιλαμβάνει την αλλαγή του επίσημου αγγλικού τίτλου της πρωτεύουσας της Ταϊλάνδης από Μπανγκόκ σε Krung Thep Maha Nakhon, με τον κοινώς γνωστό τίτλο "Bangkok" σε παρένθεση.
Το Γραφείο της Βασιλικής Εταιρείας είπε ότι αυτή η ενημέρωση θα επιτρέψει στις κυβερνητικές υπηρεσίες να χρησιμοποιούν τους ίδιους τίτλους που αντικατοπτρίζουν καλύτερα την τρέχουσα κατάσταση.
Το όνομα "Μπανγκόκ" μπορεί ακόμα να χρησιμοποιείται για να αναφέρεται στην πρωτεύουσα της Ταϊλάνδης ακόμη και μετά την έναρξη ισχύος αυτής της επίσημης ενημέρωσης.
Πηγή: National News Bureau of Thailand
Το πλήρες όνομα του Krung Thep είναι:
Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Ayuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit
Ταϊλανδικά: กรุงเทพมหานคร อมรรัตนโกสินทร์ มยยยยยย Λεζάντες εικόνων Περισσότερες πληροφορίες Περισσότερες πληροφορίες
Μετάφραση:
Η πόλη των αγγέλων, η μεγάλη πόλη, η κατοικία του Σμαραγδένιου Βούδα, η αδιαπέραστη πόλη (σε αντίθεση με την Αγιουτχάγια) του θεού Ίντρα, η μεγάλη πρωτεύουσα του κόσμου προικισμένη με εννέα πολύτιμα πετράδια, η ευτυχισμένη πόλη, πλούσια σε ένα τεράστιο Βασιλικό Παλάτι που μοιάζει με την ουράνια κατοικία όπου βασιλεύει ο μετενσαρκωμένος θεός, μια πόλη που δόθηκε από τον Ίντρα και χτίστηκε από τον Βισνουκάρν.
Μάθετε να προφέρετε το πλήρες όνομα της Ταϊλάνδης με αυτό το τραγούδι:
https://www.youtube.com/watch?v=tK9y95DQhwM
Παρεμπιπτόντως, δεν υπάρχει ούτε μία λέξη της Ταϊλάνδης σε αυτό το επίσημο μακρύ όνομα της Μπανγκόκ, είναι όλα σανσκριτικά/πάλι/χμερικά.
Ο βασιλιάς Ράμα Α' (ρ. 1782–1809) έδωσε στην πόλη τα μικρότερα ονόματα Krung Thep Thawarawadi Si Ayutthaya (กรุงเทพทวารวดอย) και Μαχάχονγκ Si Ayutthaya En ήταν ο βασιλιάς Mongkut (Rama IV, r. 1851-1869) που βρήκε το πολύ μεγάλο όνομα.
Η Μπανγκόκ είναι ένα πραγματικό ταϊλανδέζικο όνομα. Είναι บาง(มะ)กอก Το Bang (με μακρύ -aa-) είναι ένα χωριό πάνω στο νερό και το (ma)kok αναφέρεται στους ελαιώνες στους οποίους βρισκόταν το χωριό.
Η Μπανγκόκ ήταν το μέρος όπου έπρεπε να δέσουν τα ξένα πλοία για να επιθεωρηθούν από τους Ταϊλανδούς αξιωματούχους πριν αποπλεύσουν και έτσι αυτό το όνομα κατέληξε στο εξωτερικό.
Και αυτό, αγαπητοί αναγνώστες, είναι το νέο ταϊλανδέζικο όνομα για το Άμστερνταμ!
Λεζάντα εικόνας Περισσότερες πληροφορίες Λεζάντα εικόνας Περισσότερες πληροφορίες Περισσότερες πληροφορίες εικόνα
Δεν έχει σημασία τι σημαίνει αρκεί να είναι εξωτικό και μακρύ!
คลองสวยด้วยดอกทิวลิปสีแด เมูองอจา อารีน่า เมือง Περισσότερες πληροφορίες Περισσότερες πληροφορίες จอห์นนี่ จอ ร์ดาน จอห์นนี่ จอ ร์ดาน แล ม่ต้องพูดถึง René Froger Περισσότερες πληροφορίες Περισσότερες πληροφορίες ่างสมบูรณ์
Αυτή είναι φυσικά μια θαυμάσια δικαιολογία εάν τα στοιχεία του τουρισμού σύντομα αποδειχθούν απογοητευτικά: «αυτοί οι ηλίθιοι ξένοι δεν μπορούσαν πια να βρουν την πρωτεύουσα». 😉 555. Στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης βλέπω κυρίως σχόλια που ρωτούν αν το υπουργικό συμβούλιο έχει κάτι καλύτερο να κάνει, τι νόημα έχει αυτό, κλπ. Ή θα έχει να κάνει με την ίδια γραμμή που έχει σχεδιαστεί γύρω από τη λεωφόρο Ratchadamnoen και το Dusit για να καθαρίζω (διαβάστε: να δοξάσω προς ένα εσωτερικό πιο προ του 1932);
Σε κάθε περίπτωση, με αυτήν την αξιοσημείωτη αλλαγή ονόματος, η κυβέρνηση εγκαταλείπει το ιστορικό και πραγματικά ταϊλανδέζικο όνομα... Η Μπανγκόκ είναι τελικά μια δυτική παραφθορά του Μπανγκόκ (บางกอก, Baang-kòk), το όνομα του οικισμού με φυτά που μοιάζουν με ελιές , όπου αγκυροβόλησαν τα πλοία πριν αποπλεύσουν στην πρωτεύουσα Ayyuthaya. Το Krungthep (กรุงเทพฯ, Kroeng-thêep) δεν είναι ταϊλανδέζικο όνομα, αλλά σανσκριτικό/παλί. Βοήθεια, χάνεται ή όχι η κουλτούρα της Ταϊλάνδης;!
Δεν καταλαβαίνετε.
Αυτός ο «μάγειρας» (προφέρεται: cock στα αγγλικά) είναι ένα διεθνές πρόβλημα και ενόψει της νέας πλούσιας ομάδας τουριστών, ένα πρόβλημα. Και μετά σε συνδυασμό με Bang (προφέρεται: bang στα αγγλικά).
Κρις, τι τρελός ήχος. Όλος ο κόσμος γνωρίζει την Μπανγκόκ. το νέο όνομα είναι πολύ μεγάλο, επίσης δεν είναι κατανοητό. Το "Cock" έχει πολλές διεθνείς σημασίες, αλλά δεν είναι "Cock", αλλά η Μπανγκόκ χωρίς άλλη σημασία από το να είναι η πρωτεύουσα της Ταϊλάνδης. Η ευφυΐα του Ταϊλανδού, ακόμη και στις υψηλότερες θέσεις, που ήδη δεν εκτιμάται ιδιαίτερα, δέχεται άλλο ένα πλήγμα. Μια τέτοια αλλαγή ονόματος είναι επιπλέον απόδειξη αυτού. Πρέπει να είναι πάλι ένας κύκνος που πεθαίνει. θα μείνουμε στην Μπανγκόκ.
αγόρια αγόρια,
Τι ακούγεται καλύτερο από το "Μπανγκόκ". ειδικά διεθνώς!
Επιπλέον, έχει επίσης μια ιδιαίτερη σημασία στα Ταϊλανδέζικα.
Καλώς ήρθατε στην Μπανγκόκ
Αναρωτιέστε μήπως δεν έχουν κάτι άλλο να κάνουν αυτές τις μέρες, όπως να αλλάξουν ένα όνομα που προφερόταν ήδη με κάθε Ταϊλανδό στη συντομευμένη έκδοση του Krung Thep ούτως ή άλλως.
Το να έχει ένα παιδί από την Ταϊλάνδη να απομνημονεύει ολόκληρο το μεγάλο όνομα του Krung Thep του, το οποίο έχει ήδη περιγραφεί παραπάνω από τον Tino Kuis, το βρίσκω αρκετά γελοίο δεδομένης της συχνά περαιτέρω άθλιας εκπαίδευσης.
Γελοίο γιατί θα μπορούσαν να επενδύσουν αυτόν τον χρόνο με πολύ πιο χρήσιμο τρόπο, σε μια εκπαίδευση που πραγματικά ωφελεί το παιδί.
Αν μιλήσω με έναν Ταϊλανδό, θα παραμείνω με τον Krung Thep στο μέλλον και νομίζω ότι θα παραμείνει απλώς Μπανγκόκ για τους περισσότερους ανθρώπους σε ολόκληρο τον δυτικό κόσμο.
Το αξιοσημείωτο είναι ότι αν πεις στους Thais ότι η Μπανγκόκ, όπως σωστά επισημαίνει ο Tino, προέρχεται από το Baang Makok, τότε δεν υπάρχει Ταϊλανδός να σε πιστέψει. Ίσως γιατί στην αντίληψη ενός Ταϊλανδού είναι αδύνατο να το γνωρίζει αυτό ένας farang και όχι ο ίδιος. Εγώ πάντως το έχω ζήσει αρκετές φορές.
Ναι, σχεδόν όλοι οι Ταϊλανδοί πιστεύουν ότι το όνομα Μπανγκόκ είναι ξένης προέλευσης και δεν έχει καμία σχέση με την Ταϊλάνδη ή την Ταϊλάνδη. Καταλαβαίνω.
Δεν είναι καθόλου σίγουρο ότι το όνομα προέρχεται από το Bang Makok. Μπορεί επίσης να προέρχεται από το Bang Koh. Το χωριό βρισκόταν σε ένα μικρό νησάκι ανάμεσα στο ποτάμι και ένα κανάλι.
Ναι, το είδα και ως επιλογή.
Θα ήταν κακό αυτό; «Χωριό σε νησί»;
Δεν υπάρχει Ταϊλανδός που να αποκαλεί την πόλη Μπανγκόκ. Όταν μιλάω ταϊλανδέζικα ονομάζω την πόλη Krung Thep και στην πραγματικότητα δεν αλλάζει τίποτα. Το χωριό Μπανγκόκ χρονολογείται από την περίοδο Ayutthaya και βρισκόταν στη δυτική όχθη του ποταμού. Βασικά ό,τι είναι τώρα οι περιοχές Bangkok Yai & Noi.
Αυτό δεν αξίζει να το συζητήσουμε.
Έχετε δίκιο, αλλά εξακολουθείτε να διασκεδάζετε να το συζητάτε; Μόνο τώρα η δήλωση του Krung Thep. Είναι κρονγκ, με μη αναπνευστικό -k-, κοντό -oo- και μεσαίο τόνο. Το Thep είναι με αναρροφημένο -ο-, μακρύ -εε- και πέφτοντας τόνο.
Επίσης ακούω μόνο έναν Ταϊλανδό να λέει «Krung Thep» όταν μιλούν για την πρωτεύουσά τους.
Τότε γιατί όλη η φασαρία για αυτό;
Είναι μόνο το αγγλικό όνομα που προσαρμόζεται στο ταϊλανδέζικο.
Το ταϊλανδικό όνομα διατηρείται και τώρα είναι επίσης το αγγλικό, γαλλικό, γερμανικό, κ.λπ. όνομα. “Krung Thep MahaNakhon”
Νομίζω ότι είναι φυσικό οι άνθρωποι να θέλουν να το χρησιμοποιούν και διεθνώς.
Μετά από όλα, θέλετε επίσης να πούμε "Ολλανδία" αντί "Ολλανδία" 😉
Λοιπόν, τότε θα αλλάξει και ο κωδικός διεθνούς αεροδρομίου. Στη συνέχεια, το BKK γίνεται KRU. Ή κάτι.
Θέλουν τουρίστες από την Ινδία. θα το είχαν αντιγράψει από την Ινδία; Εκεί έχουν αλλάξει ονόματα πόλεων που σχετίζονται με τη μουσουλμανική περίοδο. Η Καλκούτα είναι πλέον Καλκούτα, η Βομβάη έγινε Βομβάη.
Οι μισθοί στην κορυφή θα πρέπει να αναθεωρηθούν αν δεν έχουν τίποτα καλύτερο να κάνουν από αυτό το τσιμπολόγημα…
Διάβασα στα social media ότι η Bangkok Post πρόκειται να αλλάξει το όνομά της σε Krung Thep Post. Είναι σωστό?
χαχαχαχαχαχαχαχα
Θυμάμαι ακόμα μερικά: Bangkok Bank, Bangkok Hospital, Bangkok Airways, Bangkok University, Bangkok Insurance, Bangkok United, πολλά ονόματα ξενοδοχείων, International School Bangkok, Bangkok Art & Culture Centre,
Μόνο το κόστος της αλλαγής του ονόματος, του λογότυπου, του πλήρους εσωτερικού χώρου, της νέας διαφημιστικής καμπάνιας, των στολών των εργαζομένων, της βαφής κτιρίων, των αυτοκινήτων ανέρχεται σε δεκάδες εκατομμύρια.
Ήταν ένα αστείο της 1ης Απριλίου; Αυτό το link λέει το αντίθετο…..
https://www.washingtonpost.com/world/its-still-bangkok-thailand-quells-talk-of-name-change/2022/02/17/009a0da2-8fce-11ec-8ddd-52136988d263_story.html