Καλώς ήρθατε στο Thailandblog.nl
Με 275.000 επισκέψεις το μήνα, το Thailandblog είναι η μεγαλύτερη κοινότητα της Ταϊλάνδης στην Ολλανδία και το Βέλγιο.
Εγγραφείτε στο δωρεάν ενημερωτικό δελτίο μας μέσω e-mail και μείνετε ενημερωμένοι!
ενημερωτικό δελτίο
Ρυθμίσεις γλώσσας
Βαθμολογήστε τα Μπατ Ταϊλάνδης
Χορηγός
Τελευταία σχόλια
- Γουίλιαμ-Κοράτ: «Μπορούμε να θεωρήσουμε τους εαυτούς μας πλούσιους ξανά στην καταγωγή μας, δεν ήμασταν τόσο σημαντικοί πια. Για τους πλούσιους σε χρωστικές ουσίες
- ρουφιάνος: όμορφη ιστορία Είμαι παντρεμένος εδώ στο Βέλγιο σχεδόν 50 χρόνια και μετά από 25 χρόνια αγαπώ ακόμα την Ταϊλάνδη, έχω κάνει πολλούς φίλους!!
- Μπανγκόκ Γερτ: Ωστόσο, ο Ταϊλανδός δάσκαλός μου με δίδαξε ότι η λέξη Farang προέρχεται από την ταϊλανδική λέξη για τον Γάλλο: f̄rạ̀ngṣ̄es̄ επειδή το
- Έρικ Κάιπερς: Ο Ταϊλανδός φίλε μου το μετέφρασε ως «κοιμήθηκα αργά, μακριά μύτη!» αλλά αυτή θα μπορούσε να είναι μια από τις σκέψεις πίσω από αυτό
- Ειλικρινής: Πρέπει να αναζητήσουμε την προέλευση της λέξης Farang στις Σταυροφορίες. Ιππότες και πεζοί από τη σημερινή Γαλλία, όταν η σειρά
- chris: Η απάντηση είναι ΟΧΙ, έστω και μόνο επειδή ο τουρίστας το πληρώνει στο αεροπορικό του εισιτήριο και δεν το γνωρίζει καν.
- Φρανς: Μετά από μια συνάντηση στο διαδίκτυο και μια δοκιμαστική επίσκεψη ενός μήνα, είμαστε αχώριστοι. Παντρεμένος για πάνω από ένα χρόνο τώρα
- Σίμπρεν: Πάντα νόμιζα ότι προέρχεται από ξένο, ξένο και επομένως σε ταϊλανδέζικο στυλ farang (ξένος)
- Geert: Η γυναίκα μου αποκαλεί Tao, που σημαίνει χελώνα, όπως το νησί Koh Tao (νησί της χελώνας).
- Συμβουλές Walter EJ: Ένας από τους κορυφαίους Καθολικούς, ο Monsignor Jean-Baptiste Pallegoix, ο οποίος ήταν στο Σιάμ για 25 χρόνια κατά τη διάρκεια της βασιλείας του βασιλιά Mong
- Τζακ Σ: Έχω πάει στο Κιότο στο παρελθόν όταν ακόμη δούλευα (συνήθως από την Οσάκα) και τότε δεν είχε τόσο κόσμο. Έχεις δίκιο σε αυτό
- Τζακ Σ: Έτσι εξηγήθηκε και στο μάθημά μου στα Ταϊλανδέζικα.
- Johnny B.G: Ναι, εάν το σχολείο σας ενδιαφέρεται περισσότερο για το χρώμα των φυσικών μαλλιών ενός παιδιού λόγω της ανάμειξης και εσείς επίσης
- Johnny B.G: Όσο χρησιμοποιείται η λέξη «θεωρεί», τίποτα δεν είναι λάθος, αλλά είναι ακόμη πιο ορατό ότι η τρέχουσα
- Ger Korat: Το Κιότο στην Ιαπωνία είναι σαν την Πατάγια στην Ταϊλάνδη ή το Keukenhof στην Ολλανδία: καθαρά για τουρίστες και διασκέδαση μια φορά και
Χορηγός
Μπανγκόκ πάλι
Μενού
αρχεία
μαθήματα
- φόντο
- Δραστηριότητες
- αγγελίας
- ημερήσια διάταξη
- Ερώτηση φορολογίας
- Ερώτηση για το Βέλγιο
- Αξιοθέατα
- Παράξενο
- βουδισμός
- Κριτικές βιβλίων
- Στήλη
- Κρίση κορωνοϊού
- κουλτούρα
- Ημερολόγιο
- Ραντεβού
- Η εβδομάδα του
- Αρχείο
- Να βουτήξω
- Οικονομία
- Μια μέρα στην ζωή του…..
- νησιά
- Τρόφιμα και ποτά
- Εκδηλώσεις και φεστιβάλ
- Φεστιβάλ μπαλονιών
- Bo Sang Umbrella Festival
- Μπουβαλοδρομίες
- Φεστιβάλ λουλουδιών Τσιάνγκ Μάι
- Κινέζικη πρωτοχρονιά
- Κόμμα Πλήρης Σελήνης
- Χριστούγεννα
- Φεστιβάλ Lotus – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Πρωτοχρονιάτικη γιορτή
- Phi ta khon
- Φεστιβάλ χορτοφαγίας στο Πουκέτ
- Rocket Festival – Bun Bang Fai
- Songkran – Ταϊλανδική Πρωτοχρονιά
- Φεστιβάλ πυροτεχνημάτων Pattaya
- Ομογενείς και συνταξιούχοι
- ΩΩ
- Ασφάλεια αυτοκινήτου
- ΤΡΑΠΕΖΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ
- Φόρος στην Ολλανδία
- Φόρος Ταϊλάνδης
- Βελγική Πρεσβεία
- Βελγικές φορολογικές αρχές
- Απόδειξη ζωής
- DigiD
- Αποδημώ
- Να νοικιάσω σπίτι
- Αγόρασε ένα σπίτι
- Εις μνήμην
- Δήλωση εισοδήματος
- Βασιλική μέρα
- Κόστος ζωής
- Ολλανδική πρεσβεία
- Ολλανδική κυβέρνηση
- Ολλανδική Ένωση
- Ειδήσεις
- Περνώντας από τη ζωή
- Διαβατήριο
- Σύνταξη
- Αδεια οδήγησης
- Διανομές
- Αρχαιρεσίες
- Ασφάλιση γενικά
- Visa
- Εργασία
- Νοσοκομείο
- Ασφάλεια υγείας
- χλωρίδα και πανίδα
- Η φωτογραφία της εβδομάδας
- Gadgets
- Χρήματα και οικονομικά
- Ιστορία
- Υγεία
- Φιλανθρωπικά ιδρύματα
- Ξενοδοχεία
- Κοιτάζοντας τα σπίτια
- Ισαάν
- Χαν Πήτερ
- Koh Mook
- Βασιλιάς Μπουμιμπόλ
- Ζώντας στην Ταϊλάνδη
- Υποβολή αναγνώστη
- Κλήση αναγνώστη
- Συμβουλές αναγνωστών
- Ερώτηση αναγνώστη
- Κοινωνία
- αγορά
- Ιατρικός τουρισμός
- Milieu
- Νυχτερινή ζωή
- Νέα από την Ολλανδία και το Βέλγιο
- Νέα από την Ταϊλάνδη
- Επιχειρηματίες και εταιρείες
- Όντεργουαϊς
- Έρευνα
- Ανακαλύψτε την Ταϊλάνδη
- Opinie
- Αξιοσημείωτος
- Για να καλέσετε σε δράση
- Πλημμύρες 2011
- Πλημμύρες 2012
- Πλημμύρες 2013
- Πλημμύρες 2014
- Διαχειμάζω
- Πολιτική
- Ψηφοφορία
- Ταξιδιωτικές ιστορίες
- Reizen
- Σχέσεις
- ψώνια
- Social Media Διαχείριση
- Σπα & ευεξία
- Άθλημα
- Πόλεις
- Δήλωση της εβδομάδας
- Παραλίες
- Taal
- Προς πώληση
- Διαδικασία TEV
- Ταϊλάνδη γενικά
- Ταϊλάνδη με παιδιά
- ταϊλανδικές συμβουλές
- ταϊλανδέζικο μασάζ
- Ο ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ
- Βγαίνω
- Νόμισμα – Μπατ Ταϊλάνδης
- Από τους συντάκτες
- Ιδιοκτησία
- Κυκλοφορία και συγκοινωνίες
- Visa Σύντομη Διαμονή
- Βίζα μακράς παραμονής
- Ερώτηση για βίζα
- Αεροπορικά εισιτήρια
- Ερώτηση της εβδομάδας
- Καιρός και κλίμα
Χορηγός
Μεταφράσεις αποποίησης ευθύνης
Το Thailandblog χρησιμοποιεί μηχανικές μεταφράσεις σε πολλές γλώσσες. Η χρήση μεταφρασμένων πληροφοριών γίνεται με δική σας ευθύνη. Δεν φέρουμε ευθύνη για λάθη στις μεταφράσεις.
Διαβάστε την πλήρη μας εδώ άρνηση.
Πνευματικά δικαιώματα
© Πνευματικά δικαιώματα Thailandblog 2024. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Εκτός αν αναφέρεται διαφορετικά, όλα τα δικαιώματα για πληροφορίες (κείμενο, εικόνα, ήχος, βίντεο κ.λπ.) που βρίσκετε σε αυτόν τον ιστότοπο ανήκουν στο Thailandblog.nl και στους συντάκτες του (bloggers).
Δεν επιτρέπεται η ολική ή μερική εξαγορά, η τοποθέτηση σε άλλους ιστότοπους, η αναπαραγωγή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο ή/και η εμπορική χρήση αυτών των πληροφοριών, εκτός εάν έχει χορηγηθεί ρητή γραπτή άδεια από το Thailandblog.
Η σύνδεση και η παραπομπή στις σελίδες αυτού του ιστότοπου επιτρέπεται.
Αρχική » Ερώτηση αναγνώστη » Ερώτηση αναγνώστη: Πώς πάει η μετατροπή ενός ολλανδικού γάμου σε γάμο της Ταϊλάνδης;
Ερώτηση αναγνώστη: Πώς πάει η μετατροπή ενός ολλανδικού γάμου σε γάμο της Ταϊλάνδης;
Αγαπητοι αναγνωστες,
Έχω την εξής ερώτηση: Πώς πάει η μετατροπή ενός γάμου Ολλανδίας σε γάμο της Ταϊλάνδης;
1. Ζητούν μετάφραση διεθνούς αποσπάσματος από τον δήμο στην Ταϊλάνδη;
2. Ζητάνε μετάφραση του πρωτότυπου πιστοποιητικού γάμου στην Ταϊλάνδη;
Ευχαριστώ εκ των προτέρων.
Με εκτίμηση,
Hans
Κατ' αρχήν, πρέπει να έχετε νομιμοποιήσει το πιστοποιητικό γάμου/τα έγγραφα του ολλανδικού γάμου σας από πιστοποιημένο μεταφραστή από το προξενείο της Ταϊλάνδης στην Ολλανδία.
Μόνο με αυτή τη νομιμοποίηση του προξενείου της Ταϊλάνδης, οι άνθρωποι στην Ταϊλάνδη μπορούν να γνωρίζουν ότι πρόκειται για πρωτότυπα έγγραφα γάμου.
Με αυτή τη νομιμοποίηση πηγαίνετε στο Ampür (δημοτική διοίκηση) στον τόπο διαμονής του Ταϊλανδού συζύγου σας, ώστε να λάβετε και εκεί την απόδειξη του γάμου σας.
Σε περίπτωση που έχω επιβλέψει κάτι, μπορείτε να πάτε στο προξενείο της Ταϊλάνδης στο Νεντ. ακριβώς αφού ρωτήσετε πώς να ολοκληρώσετε αυτήν τη διαδικασία.
Χανς,
Έχετε ένα διεθνές απόσπασμα από τον δήμο σας σφραγισμένο από το Υπουργείο Εξωτερικών στη Χάγη (απέναντι από το CS) και στη συνέχεια σφραγίστε το αντίγραφο με σφραγίδα από την Ταϊλανδική Πρεσβεία περίπου 2 χλμ. μακριά. Σφραγίστε αυτό το αντίγραφο στην Μπανγκόκ από το Υπουργείο Εξωτερικών στο Bankok και τελειώσατε. Νομίζω ότι μπορεί να καταχωρηθεί και εκεί (στον τόπο διαμονής σου στην Ταϊλάνδη) ως έγκυρος γάμος.
Ωστόσο, ελέγξτε το τελευταίο με την πρεσβεία.
mvg γαλλικά
Η μετατροπή δεν είναι η σωστή λέξη. ο σκοπός θα είναι να καταχωρηθεί η ολλανδική πράξη.
Έχετε μια ένορκη και νομιμοποιημένη μετάφραση (στα Ταϊλάνδη) του ολλανδικού πιστοποιητικού γάμου καταχωρισμένο στο δήμο όπου μένετε στην Ταϊλάνδη.
Πας στην ολλανδική πρεσβεία στην Μπανγκόκ με το βιβλιάριο γάμου σου. Εκεί καταλαβαίνεις στα αγγλικά ότι είσαι παντρεμένος. Αυτή η αγγλική επιστολή πρέπει να μεταφραστεί στα ταϊλανδικά και να σφραγιστεί στο FA στην Μπανγκόκ. Με το νέο γράμμα, στα ταϊλανδέζικα, μπορείς να πας στον αμφούρα και να καταγραφεί ο γάμος σου.
Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε συντομογραφίες που δεν καταλαβαίνουν όλοι, που δεν κάνουν την εξήγηση πιο ξεκάθαρη. Τι σημαίνει FA