Αγαπητοι αναγνωστες,

Έχω την εξής ερώτηση: Πώς πάει η μετατροπή ενός γάμου Ολλανδίας σε γάμο της Ταϊλάνδης;

1. Ζητούν μετάφραση διεθνούς αποσπάσματος από τον δήμο στην Ταϊλάνδη;
2. Ζητάνε μετάφραση του πρωτότυπου πιστοποιητικού γάμου στην Ταϊλάνδη;

Ευχαριστώ εκ των προτέρων.

Με εκτίμηση,

Hans

5 Απαντήσεις στο "Ερώτηση αναγνώστη: Πώς περνάει από έναν γάμο στην Ολλανδία σε έναν γάμο στην Ταϊλάνδη;"

  1. Τζον Τσιάνγκ Ράι λέει επάνω

    Κατ' αρχήν, πρέπει να έχετε νομιμοποιήσει το πιστοποιητικό γάμου/τα έγγραφα του ολλανδικού γάμου σας από πιστοποιημένο μεταφραστή από το προξενείο της Ταϊλάνδης στην Ολλανδία.
    Μόνο με αυτή τη νομιμοποίηση του προξενείου της Ταϊλάνδης, οι άνθρωποι στην Ταϊλάνδη μπορούν να γνωρίζουν ότι πρόκειται για πρωτότυπα έγγραφα γάμου.
    Με αυτή τη νομιμοποίηση πηγαίνετε στο Ampür (δημοτική διοίκηση) στον τόπο διαμονής του Ταϊλανδού συζύγου σας, ώστε να λάβετε και εκεί την απόδειξη του γάμου σας.
    Σε περίπτωση που έχω επιβλέψει κάτι, μπορείτε να πάτε στο προξενείο της Ταϊλάνδης στο Νεντ. ακριβώς αφού ρωτήσετε πώς να ολοκληρώσετε αυτήν τη διαδικασία.

  2. Φρανς λέει επάνω

    Χανς,

    Έχετε ένα διεθνές απόσπασμα από τον δήμο σας σφραγισμένο από το Υπουργείο Εξωτερικών στη Χάγη (απέναντι από το CS) και στη συνέχεια σφραγίστε το αντίγραφο με σφραγίδα από την Ταϊλανδική Πρεσβεία περίπου 2 χλμ. μακριά. Σφραγίστε αυτό το αντίγραφο στην Μπανγκόκ από το Υπουργείο Εξωτερικών στο Bankok και τελειώσατε. Νομίζω ότι μπορεί να καταχωρηθεί και εκεί (στον τόπο διαμονής σου στην Ταϊλάνδη) ως έγκυρος γάμος.
    Ωστόσο, ελέγξτε το τελευταίο με την πρεσβεία.
    mvg γαλλικά

  3. Joop λέει επάνω

    Η μετατροπή δεν είναι η σωστή λέξη. ο σκοπός θα είναι να καταχωρηθεί η ολλανδική πράξη.
    Έχετε μια ένορκη και νομιμοποιημένη μετάφραση (στα Ταϊλάνδη) του ολλανδικού πιστοποιητικού γάμου καταχωρισμένο στο δήμο όπου μένετε στην Ταϊλάνδη.

  4. Γρύλος λέει επάνω

    Πας στην ολλανδική πρεσβεία στην Μπανγκόκ με το βιβλιάριο γάμου σου. Εκεί καταλαβαίνεις στα αγγλικά ότι είσαι παντρεμένος. Αυτή η αγγλική επιστολή πρέπει να μεταφραστεί στα ταϊλανδικά και να σφραγιστεί στο FA στην Μπανγκόκ. Με το νέο γράμμα, στα ταϊλανδέζικα, μπορείς να πας στον αμφούρα και να καταγραφεί ο γάμος σου.

    • Khunchay λέει επάνω

      Παρακαλώ μην χρησιμοποιείτε συντομογραφίες που δεν καταλαβαίνουν όλοι, που δεν κάνουν την εξήγηση πιο ξεκάθαρη. Τι σημαίνει FA


Αφήστε ένα σχόλιο

Το Thailandblog.nl χρησιμοποιεί cookies

Ο ιστότοπός μας λειτουργεί καλύτερα χάρη στα cookies. Με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να θυμηθούμε τις ρυθμίσεις σας, να σας κάνουμε μια προσωπική προσφορά και να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε την ποιότητα του ιστότοπου. Διαβάστε περισσότερα

Ναι, θέλω μια καλή ιστοσελίδα