Laurens Hoddenbagh / Shutterstock.com

Η Ολλανδία έχει μια ιστορική σύνδεση με την Ταϊλάνδη, η οποία κάποτε ξεκίνησε με εμπορικές σχέσεις μεταξύ της Vereenigde Oost-Indische Compagnie (VOC) και του Σιάμ.

Αυτή η ολλανδική εμπορική εταιρεία είχε ένα εμπορικό σταθμό στην Ayutthaya, που ιδρύθηκε στις αρχές του 1600 και παρέμεινε εκεί μέχρι την εισβολή των Βιρμανών το 1767. Ο εμπορικός σταθμός ήταν σημαντικός για την VOC ως μέρος των άλλων ασιατικών δραστηριοτήτων της και όλο και περισσότερους Ολλανδούς εισήχθησαν για να διατηρηθεί η ομαλή λειτουργία του εμπορίου.

Ολλανδοί έμποροι στην Αγιουτχάγια

Είναι ενδιαφέρον να μάθουμε πώς έμοιαζε η καθημερινή ζωή των Ολλανδών και πώς συμπεριφέρονταν στους σιαμαίους γενικά και στην αυλή της Αγιουτχάγια ειδικότερα. ΕΝΑ Ταϊλανδός κυρία Δρ. Ο Bhawan Ruangsilp, τώρα καθηγητής στο Πανεπιστήμιο Chalulongkorn, αφιέρωσε μια μελέτη σε αυτό πριν από χρόνια και έγραψε ένα βιβλίο σχετικά με αυτό, με τίτλο «Ολλανδοί έμποροι στην Αγιουτχάγια» Dr. Η Bhawan σπούδασε ιστορία στο Tübingen της Γερμανίας για πολλά χρόνια και επειδή ήταν ακόμα στην περιοχή, στη συνέχεια σπούδασε ολλανδικά στο Πανεπιστήμιο του Leiden. Αναγορεύτηκε επίτιμος διδάκτορας για τις σπουδές της σε αυτήν την ιστορία στην Αγιουτχάγια.

Σπουδές στο Λέιντεν

Οι σπουδές στο Leiden σίγουρα δεν ήταν εύκολο. Πρώτα μάθε τη γλώσσα και μετά κατακτήστε τα Old Dutch, στα οποία γράφτηκαν τα χρονικά των VOC. Αυτά τα χρονικά αφορούν το λεγόμενο «ημερήσιο μητρώο», το οποίο η ηγεσία των VOC στην Ayutthaya παρακολουθούσε όλες τις δραστηριότητες που αφορούσαν το εμπόριο και τις διπλωματικές σχέσεις με το δικαστήριο του Σιάμ. Αυτά τα έγγραφα στάλθηκαν στην ανώτερη διοίκηση της VOC στη Batavia (τώρα Τζακάρτα) και επομένως διατηρούνται καλά.

Είναι μια καλή πηγή γνώσης για την ιστορία του Σιάμ εκείνης της περιόδου, επειδή πολλά έγγραφα, χρονικά κ.λπ. χάθηκαν κατά την πτώση της Αγιουτχάγια. Επιπλέον, είναι ένας ωραίος λίθος για καλοδιατηρημένα έγγραφα εκείνης της εποχής, στα οποία η ιστορία καταγράφεται συχνά κατά την κρίση του βασιλέως μονάρχη. Και, όπως είπε επίσης ο Ιωσήφ στην ιστορία του, δεν υπήρχε έλλειψη βασιλιάδων εκείνη την περίοδο.

Ολλανδική κοινότητα

Οι Ολλανδοί έμποροι και άλλοι Ολλανδοί υπάλληλοι της VOC ζούσαν σε μια ξεχωριστή γειτονιά νότια της Ayutthaya. Κάποια στιγμή ο πληθυσμός αυτής της περιοχής είχε φτάσει ακόμη και σε περισσότερους από 1400 Ολλανδούς και η VOC είχε επίσης ζητήσει να εξαιρεθούν από την τοπική νομοθεσία, στο βαθμό που υπήρχε. Η στάση αυτής της κοινότητας απέναντι στους κοινούς σιαμαίους ήταν εντελώς άθλια. Αρχικά, οι Ολλανδοί ήταν περίεργοι και γοητευμένοι, αλλά σταδιακά οι άνθρωποι μιλούσαν κοροϊδευτικά για τους Σιάμους σαν να ήταν σκλάβοι. Κοινωνικές επαφές δεν υπήρχαν σχεδόν καθόλου, και δεν υπήρχαν πολλοί Ολλανδοί που έκαναν τον κόπο να μάθουν να μιλούν τη γλώσσα.

Οικογένειες «Luk krueng».

Υπήρχαν επαφές με τους Σιάμους, αλλά αμφιβάλλω αν μπορείς να το πεις αυτό κοινωνικό. Η λέξη μοιχεία δεν είχε ακόμη εφευρεθεί και η πορνεία ήταν επίσης μια άγνωστη λέξη. Οι αξιωματούχοι της ανώτατης αυλής, συμπεριλαμβανομένου του βασιλιά, είχαν δεκάδες παιδιά με γυναίκες χωρίς να έχουν παντρευτεί μαζί τους και οι Ολλανδοί πρέπει να σκέφτηκαν, τι μπορούν να κάνουν αυτοί, μπορούμε να κάνουμε και εμείς. Έτσι γεννήθηκαν αρκετά "mesties" (παιδιά με μικτό αίμα) και σε ορισμένες περιπτώσεις οι Ολλανδοί παντρεύτηκαν επίσης αυτήν την ντόπια κυρία και στη συνέχεια φρόντισαν όλη την οικογένεια (όπως ακριβώς κάνουν οι Farang σήμερα). Τα mestizo ήταν γενικά καλά. η διγλωσσία τους επέτρεψε να λειτουργούν ως διερμηνείς ή/και μεσάζοντες.

Cristi Popescu / Shutterstock.com

Στο δικαστήριο

Οι διπλωματικές σχέσεις με το δικαστήριο του Σιάμ ήταν σημαντικές για το καλό εμπόριο. Οι πιο διαδοχικοί βασιλιάδες δεν συμπάθησαν εκείνους τους δυτικούς ξένους. Ούτε οι Ολλανδοί ήταν πραγματικά δημοφιλείς, θεωρούνταν τσιγκούνηδες, ακόμη και τσιγκούνηδες, κάτι που δυσκόλευε την επιχειρηματική δραστηριότητα. Πρώτα έφυγαν οι Πορτογάλοι, μετά οι Γάλλοι και οι Άγγλοι, για να μείνουν οι Ολλανδοί. Θα νομίζατε ότι θα ήταν σε καλή διαπραγματευτική θέση και θα μπορούσαν να κάνουν επιχειρήσεις σε καλύτερες τιμές, αλλά αυτό δεν συνέβη.

Οι Ολλανδοί ήταν πεισματάρηδες και απολύτως άκαμπτοι και συχνά αντιστέκονταν στις (τότε) επικρατούσες πρακτικές διαφθοράς. Διεξήχθη εμπόριο και πραγματοποιήθηκαν επίσης κέρδη, αλλά η προτίμηση για επιχειρηματική δραστηριότητα ήταν κυρίως με τους Κινέζους και τους Μαυριτανούς (Μουσουλμάνους). Ο βασιλιάς Ναράι ήταν μια εξαίρεση. Ενδιαφερόταν πολύ για τη Δύση και οι έμποροι της VOC τον περιέθαλψαν με πολλά δώρα, όπως ιταλικά πλακάκια και οικοδομικά υλικά, ολλανδικά βιβλία και ρολόγια, στρουθοκάμηλοι από το ακρωτήριο της Καλής Ελπίδας κ.λπ.

Η πτώση της Αγιουτχάγια

Η περίοδος των VOC στο Σιάμ χαρακτηρίζεται από τις πολλές διαδοχές του θρόνου, οι οποίες συχνά συνοδεύονταν από εκκαθαρίσεις και πολλή αιματοχυσία. Πολλές θεωρίες έχουν αναπτυχθεί για την ενδεχόμενη πτώση της Ayutthaya, η VOC κατηγορεί τα σκάνδαλα διαφθοράς, το εσωτερικό μίσος και τον φθόνο, τις ίντριγκες εντός του δικαστηρίου, με αποτέλεσμα να παραμεληθεί η πολιτική έξω από τις πύλες. Όταν η ανάγκη ήταν μεγαλύτερη, ο Σιάμ μπορούσε να συγκεντρώσει μόνο 15.000 στρατιώτες, καθιστώντας εύκολο για τους Βιρμανούς να καταλάβουν την πόλη Αγιουτχάγια.

Τέλος

Η μελέτη του δρ. Το Bahwan προχωρά πολύ περισσότερο από ό,τι μπόρεσα να περιγράψω. Εκτενείς αναλύσεις προηγούμενων μελετών που πραγματοποιήθηκαν από Ταϊλανδούς μελετητές, η διερεύνηση των παλαιών χρονικών των VOC και η ερμηνεία των υπαρχόντων ταϊλανδικών εγγράφων ήταν μέρος της πολύ εκτενούς μελέτης, την οποία έχει εκφράσει σε βιβλίο. Αυτή η ιστορία είναι απλώς μια εντύπωση από την καθημερινή ζωή της πρώτης ολλανδικής κοινότητας στη «χώρα των χαμόγελων».

10 Απαντήσεις στο “Η πρώτη ολλανδική κοινότητα στην Ταϊλάνδη”

  1. Ντιρκ ντε Νόρμαν λέει επάνω

    Αγαπητέ Gringo,

    Χαίρομαι που βλέπω ξανά λίγη προσοχή στην ιστορία.

    Κρίμα που πηγαίνει πίσω μαζί με κάποια προκατάληψη.
    Η ερμηνεία ιστορικών κειμένων είναι αρκετά επικίνδυνη. Γενικά, το να κρίνουμε γεγονότα και συμπεριφορές του παρελθόντος με τη σημερινή γνώση είναι εσφαλμένο και δεν καταδεικνύει πνευματική απόσταση.

    Μερικές σημειώσεις?

    Η γνώση της γλώσσας και των ηθών είναι απαραίτητη για το εμπόριο, υψηλόβαθμοι αξιωματούχοι όπως ο Schouten και ο van der Velde μιλούσαν και έγραφαν(!) Σιαμέζικα και έκαναν μια προσεκτική μελέτη της κοινωνίας του Σιάμ.

    Για παράδειγμα, η προσεκτική συμπεριφορά της ηγεσίας κατά το λεγόμενο «περιστατικό πικνίκ» το 1636, μπορεί να έχει συμβεί μόνο με μεγάλη γνώση ηθών και εθίμων.

    Υπήρχαν πράγματι καλές επαφές και συνεργασία, η VOC ήταν μάλιστα προετοιμασμένη να βοηθήσει τον βασιλιά στρατιωτικά ενάντια στους ηγεμόνες του Pattani. (Που πήγε στραβά λόγω κάθε είδους απροσεξίας των σιαμαίων στρατιωτών.)

    Το εμπόριο της VOC συχνά προκάλεσε τη ζήλια άλλων δυνάμεων, και είναι αξιοσημείωτο ότι αυτή η μεροληπτική εικόνα γίνεται αποδεκτή ως σωστή, ακόμη και από τους Ολλανδούς.

    Χωρίς να μειώνω την επίπονη δουλειά του Dr. Bhawan Ruangsilp, πιστεύω ότι η εικόνα που περιγράφεται παραπάνω χρειάζεται προσαρμογή.

  2. Gringo λέει επάνω

    @Dick, ευχαριστώ για την απάντησή σου. Ναι, η ιστορία της Ταϊλάνδης, όπως και η ολλανδική ιστορία, είναι πάντα ενδιαφέρουσα. Μου αρέσει να διαβάζω γι' αυτό και σε αυτό το ιστολόγιο θα εμφανιστούν περισσότερες ιστορίες για τον Σιάμ σε παρελθόντα χρόνο.

    Δεν είμαι ιστορικός ή κάτι τέτοιο, απλώς συνταξιούχος επιχειρηματίας. Σίγουρα δεν πρόκειται να διαφωνήσω μαζί σας για την τέχνη της ερμηνείας αρχαίων εγγράφων από τον Δρ. Μπάουαν. Έγραψα την ιστορία για την ολλανδική κοινότητα και σκόπιμα άφησα έξω κάθε είδους πολιτικά θέματα. Με απασχολούσε μια εικόνα της ίδιας της κοινότητας σε σχέση με τους Σιάμ. Η Δρ Bhawan έχει καλύψει εκτενώς αυτές τις πολιτικές και τις αλλαγές θρόνου στο βιβλίο της, αλλά έγινε πολύ περίπλοκο για μένα.

    Λίγα ακόμη σχόλια για το σχόλιό σας:
    • Στο κείμενό μου η λέξη «πολλοί» έχει παραλειφθεί κάπου, αλλά για τη γλώσσα θα έπρεπε να είχε δηλωθεί: «δεν προσπάθησαν πολλοί Ολλανδοί να μάθουν να μιλούν τη γλώσσα». Είναι αυτονόητο, τουλάχιστον για μένα, ότι αρκετοί Ολλανδοί, συμπεριλαμβανομένης της διοίκησης, γνώριζαν τη γλώσσα όταν συναλλάσσονταν με τους Σιάμ.
    • Σημειώνετε ότι η γνώση των ηθών είναι σημαντική για το εμπόριο. Αυτό είναι σωστό, η πρώτη πρόταση υπό τον τίτλο Στο δικαστήριο το υποδεικνύει επίσης. Ίσως όχι πολύ ξεκάθαρα, αλλά εννοούσα ότι οι έμποροι της VOC έκαναν ό,τι μπορούσαν για να γνωρίσουν τα ήθη και τα έθιμα της αυλής, ώστε να γίνει ευκολότερη η συναλλαγή. Το γεγονός ότι πρέπει να γνωρίσετε τα ήθη και τα έθιμα του εμπορικού σας εταίρου εξακολουθεί να ισχύει μέχρι σήμερα. Ως επιχειρηματίας μπορώ να σας πω πολλά για αυτό.

    Επίσης, να έχετε κατά νου ότι ο Δρ. Ο Bhawan μελέτησε έγγραφα από την VOC, τα οποία στάλθηκαν στην ηγεσία στην Τζακάρτα. Παραθέτει τακτικά αποσπάσματα από τα έγγραφα και θα μπορούσε κάλλιστα, ακόμη και πιθανό, ότι η ερμηνεία ορισμένων γεγονότων διατυπώθηκε διαφορετικά από ό,τι στην επίσημη αναφορά. Με άλλα λόγια, και αυτό εξακολουθεί να ισχύει: πόσο συχνά δεν τυχαίνει να προσπαθείς να καταλάβεις τον πελάτη, να τον κάνεις όσο πιο ευχάριστο γίνεται, ώστε να πετύχεις αυτό που θέλεις και όταν τον αποχαιρετήσεις, γυρνάς και σκέφτεται: «τι κ….τσάντα ήταν αυτό!

    Ντικ, τελείωσα την ιστορία λέγοντας ότι ήταν απλώς η εντύπωσή μου για τη μεγάλη κοινότητα των Ολλανδών στην Αγιουτχάγια. Είναι δικαίωμά σας να τηλεφωνήσετε στον Δρ. Bhawan κάθε προκατάληψης, αλλά στη συνέχεια σας συμβουλεύω να διαβάσετε πρώτα το βιβλίο της, για το οποίο απέκτησε το διδακτορικό της στο Leiden. Πωλείται ακόμα!.

    • Ντιρκ ντε Νόρμαν λέει επάνω

      Αγαπητέ Gringo,

      Ευχαριστώ για την απάντηση και την συμβουλή.
      Το ενδιαφέρον για την ιστορία μας βοηθά να κατανοήσουμε καλύτερα τα σύγχρονα ζητήματα.

      Δεν ήταν πρόθεσή μου ο Δρ. Bhawan, ξέρω πολύ καλά πόσο περίπλοκο είναι αυτό το έργο. Και σέβομαι πλήρως την επίπονη έρευνά της σχετικά με τις δύσκολα προσβάσιμες ιστορικές πηγές ενός μικρού ευρωπαϊκού λαού.

      Μας είναι ήδη δύσκολο να φανταστούμε πώς ζούσαν και σκέφτονταν οι παππούδες μας, πόσο μάλλον η οικογένειά μας από τον δέκατο έβδομο αιώνα. Ο μέσος άνθρωπος στο σκάφος (μπροστά από τον ιστό) είχε ήδη πολύ μεγάλες πιθανότητες να μην επιστρέψει ζωντανός από την Ασία. Λόγω έλλειψης προσωπικού, πολλοί Σκανδιναβοί, Γερμανοί και άλλοι Ευρωπαίοι έπλευσαν μαζί τους. Είναι γνωστό ότι στην Ανατολή, οι Άγγλοι και οι Ολλανδοί (μόνο το προσωπικό προς τα εμπρός του ιστού) άλλαζαν εύκολα πλοία όταν ήταν βολικό. Φανταστείτε τα γλωσσικά προβλήματα εκτός από αυτά στη χώρα υποδοχής.
      Η ασθένεια και ο θάνατος ήταν καθημερινοί σύντροφοι, ειδικά για τους κατώτερους που κατέληξαν σε ανώνυμους τάφους. Σκεφτείτε για παράδειγμα τις επιτύμβιες στήλες (μόνο για τις υψηλότερες βαθμίδες) στην ολλανδική εκκλησία στη Malacca και δείτε τις ημερομηνίες για το σύντομό τους
      ζει.

      Το να φανταστεί κανείς τον Σιάμ ως παράδεισο, τον δέκατο έβδομο αιώνα είναι σίγουρα πολύ μακριά από την αλήθεια.

      Γι' αυτό μερικές φορές με ενοχλεί (εκτός από αυτό το θέμα) πόσο εύκολα κάποιοι, καλοφαγωμένοι και εξοπλισμένοι με κάθε άνεση, είναι έτοιμοι με την κρίση τους και την έλλειψη γνώσης του παρελθόντος. Ή ακόμα χειρότερα, το παιδαγωγικό δάχτυλο του υπολογιστή από την αναπαυτική πολυθρόνα προς τους προγόνους. Είναι φτηνό και επίσης λίγο δειλό.

      Χωρίς να είμαστε σοβινιστές, πρέπει να συμπεράνουμε ότι η πολιτική και πολιτιστική μορφή της σημερινής Ασίας είναι σε μεγάλο βαθμό αδιανόητη χωρίς ολλανδική επιρροή.
      Πολύ περισσότερος λόγος να είμαστε σε εγρήγορση και προσοχή στα συμπεράσματα.

      Να έχεις μια καλή Κυριακή.

      • Gringo λέει επάνω

        @Dirk, συμφωνώ απόλυτα μαζί σου.
        Θα ήθελα να προσθέσω ότι τρέφω μεγάλο σεβασμό για την VOC, η οποία ήταν πράγματι πολύ σημαντική για την ανάπτυξη σε ορισμένες χώρες.

        Καλή Κυριακή και σε σένα!

      • Νίκος λέει επάνω

        «Χωρίς να είμαστε σοβινιστές, πρέπει να συμπεράνουμε ότι η πολιτική και πολιτιστική μορφή της σημερινής Ασίας είναι σε μεγάλο βαθμό αδιανόητη χωρίς ολλανδική επιρροή», ισχυρίζεστε, αλλά μπορείτε να δώσετε ορισμένες συγκεκριμένες ενδείξεις;
        Και επίσης απαντώντας στον Gringo, νομίζω ότι είναι δίκαιο να θυμηθούμε επίσης πόση σκλαβιά, φτώχεια, λιμοί, πόλεμοι, καταπίεση και ακόμη και γενοκτονία έχουν προκαλέσει η VOC και ο στρατός της στον τοπικό πληθυσμό στις πρώην ολλανδικές Ανατολικές Ινδίες.

  3. Χανς βαν ντερ Χορστ λέει επάνω

    Μια άλλη προσθήκη: το πρώτο αφεντικό VOC στην Ayuttaya ήταν ένας συμπολίτης μου, ο Jeremias van Vliet. Έκανε έναν τέτοιο πληρωμένο γάμο με έναν Ταϊλανδό έμπορο και αυτό ήταν επικερδές και για τους δύο. Είχαν και δύο παιδιά. Όταν ο Van Vliet έφυγε από το Siam, ήθελε να αφήσει πίσω τη γυναίκα του αλλά να πάρει μαζί του τα παιδιά του. Αυτό σταμάτησε τον βασιλιά. Ο Van Vliet έπρεπε να φύγει μόνος του και υπέφερε σε όλη του τη ζωή από την απώλεια των παιδιών του.

    Ω ναι, αυτή η πατρίδα. Αυτός είναι ο Schiedam.

  4. Davis λέει επάνω

    Τι ενδιαφέρουσα ανάρτηση, καθώς και οι τεκμηριωμένες απαντήσεις σε αυτό!

    Σχετικά με την ανάδειξη του Δρ. Bhawan (Ruangsilp). Ένα επίτιμο διδακτορικό από μόνο του είναι πάντα δικαιολογημένο.
    Δεν είμαι άγνωστος με τον ακαδημαϊκό κόσμο. Το προσωπικό όραμα δεν υπερτερεί της αντικειμενικότητας που πρέπει να εκπέμπει το έργο. Ως απόδειξη, το γεγονός ότι μαθαίνει μια περίεργη 'παλιά' γλώσσα, για να βιώσει τα σωστά πλαίσια. Πρέπει να σημειωθεί - το κατανοήσαμε έτσι - ότι τα ολλανδικά κείμενα που μελετήθηκαν ήταν αντιλήψεις των ίδιων των εμπόρων VOC. Δηλαδή η δουλειά της είναι μια αντικειμενική αναφορά σε ένα υποκειμενικό θέμα;

    Λοιπόν, ευχαριστώ για όλη αυτή τη διατροφή, πηγαίνετε τώρα στο Google για να παραγγείλετε τη διατριβή της. Και οι άλλοι τίτλοι που παρατίθενται από τον Ντικ. Ευχαριστώ επίσης το @ Thailandblog για αυτό το έναυσμα, μην βαριέστε τις πρώτες εβδομάδες, lol. Παρεμπιπτόντως, κάτι διαφορετικό από το να προσπαθήσεις να βρεις με τους bloggers πού μπορεί να βρεις το Heavy van Nelle στην Ταϊλάνδη, η VOC σίγουρα το είχε κανονίσει καλύτερα εκείνη την εποχή :~)

  5. SayJan λέει επάνω

    Μου άρεσε που το διάβασα, είναι ενδιαφέρον αυτό που συνέβη εκείνη την περίοδο,
    Μπορεί να παραγγελθεί το βιβλίο και στα ολλανδικά;

  6. Ιάκωβος λέει επάνω

    Ωραίες πληροφορίες. Εδώ είναι ένας άλλος σύνδεσμος για την ιστορία της Ayutthaya με ένα κομμάτι VOC σε αυτό
    http://www.chiangmai-chiangrai.com/glory-of-ayutthaya.html

    Ζω στην Αγιουτχάγια και επισκέφτηκα μια φορά την αγορά νερού.
    Υπήρχε ένα μικρό δωμάτιο στο πέρασμα με μερικούς πίνακες πλοίων με ολλανδική σημαία και μερικά καδρωμένα παλιά νομίσματα VOC. Ωραίο να το δεις και έκπληξη..

  7. Μάρνα λέει επάνω

    Είναι ενδιαφέρον ότι οι Βιρμανοί κατέκτησαν την Αγιουτχάγια. Λέγεται πάντα ότι η Ταϊλάνδη (επίσης όπως ο Σιάμ;) δεν γνώρισε ποτέ ξένη κυριαρχία. Πόσο κράτησε η Βιρμανική κατοχή και επεκτάθηκε πέρα ​​από την Αγιουτχάγια; Πού μπορώ να βρω αυτές τις πληροφορίες; Υποψιάζομαι ότι δεν υπάρχει στο βιβλίο του Dr Bahwan.


Αφήστε ένα σχόλιο

Το Thailandblog.nl χρησιμοποιεί cookies

Ο ιστότοπός μας λειτουργεί καλύτερα χάρη στα cookies. Με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να θυμηθούμε τις ρυθμίσεις σας, να σας κάνουμε μια προσωπική προσφορά και να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε την ποιότητα του ιστότοπου. Διαβάστε περισσότερα

Ναι, θέλω μια καλή ιστοσελίδα