Η σημερινή πρωινή ενημέρωση της Thaivisa ανακοίνωσε μια συνέντευξη με τον πρεσβευτή της Γερμανίας, η οποία δημοσιεύτηκε στον ιστότοπο του Expat Life στην Ταϊλάνδη. Πολύ ωραίο φυσικά, αλλά φυσικά μας ενδιαφέρει περισσότερο όταν πρόκειται για το πρεσβευτές της δικής μας Ολλανδίας και του Βελγίου.

Πήγα να ψάξω στον ιστότοπο του πολύ ευανάγνωστου Expat Life στην Ταϊλάνδη και με σέρβιραν στο καλό μου. Και τα δυο Phillip Kridelka ως Κιθ Ραντ και οι δύο έχουν ήδη τη σειρά τους ως πρεσβευτές για το Βέλγιο αντι. Ολλανδία για συνέντευξη. Λόγω των πνευματικών δικαιωμάτων και της έκτασης των ιστοριών δεν έχω μεταφράσει το κείμενο, αλλά μπορείτε να διαβάσετε τα αγγλικά άρθρα αυτών των συνεντεύξεων στους παρακάτω συνδέσμους.

expatlifeinthailand.com/featured/the-belgian-ambassador-to-thailand

expatlifeinthailand.com/lifestyle/he-mr-kees-rade-dutch-ambassador-to-thailand

Καλές ιστορίες από έναν Σουηδό δημοσιογράφο, που εδρεύει στην Μπανγκόκ, όχι πολλά νέα αν έχετε διαβάσει τις προηγούμενες συνεντεύξεις μου με αυτούς τους πρεσβευτές σε αυτό το blog, αλλά διασκεδαστικό να το διαβάσετε!

5 Απαντήσεις στο “Πρεσβευτές του Βελγίου και της Ολλανδίας στη Ζωή Expat στην Ταϊλάνδη”

  1. Σημειώστε λέει επάνω

    Ο πρέσβης Kridelka στη φωτογραφία δίπλα στην προτομή του Gustavus Rolin-Jaequemyns. Η φωτογραφία εκπέμπει ταιριαστό ιστορικό συμβολισμό. Χωρίς αμφιβολία δεν είναι τυχαίο. Δεξιοτεχνία!

  2. tooske λέει επάνω

    Απλά μια σύσταση που συνδέεται με αυτό το άρθρο.
    Το βράδυ της Δευτέρας, το βελγικό κανάλι 4 προβάλλει το πρόγραμμα της πρεσβείας, το οποίο δίνει μια σαφή εικόνα του έργου της βελγικής πρεσβείας στις ΗΠΑ, τη Βραζιλία, την Κένυα και την Μπανγκόκ.
    Πρέπει να πούμε ότι υπάρχει έντονη αντίθεση με την προσέγγιση των συμπατριωτών τους στις μεθόδους εργασίας της ολλανδικής πρεσβείας.
    Βέλγιο, φιλόξενο, σχεδόν οικείο και η Ολλανδία μάλλον μακρινή, εν μέρει λόγω της έλλειψης ολλανδόφωνων γραφείων. Ίσως οι πρεσβείες να συνεργαστούν στο μέλλον και να μας μιλήσουν και στη μητρική μας γλώσσα.

    • tooske λέει επάνω

      Στο τηλεοπτικό πρόγραμμα οι υπάλληλοι και ο πρέσβης είναι όντως δίγλωσσοι, συγγνώμη τρίγλωσσοι γιατί μιλάνε και αγγλικά φυσικά.

      • Χάρι Ρομάν λέει επάνω

        Και η 3η γλώσσα του Βελγίου; Γερμανός!

    • Σημειώστε λέει επάνω

      Κύριος. Ο Kridelka, πρεσβευτής του Βελγίου στην Μπανγκόκ, είναι πολύγλωσσος. Μιλάει επίσης ολλανδικά, ακόμη και με φλαμανδική προφορά. Για να τροφοδοτήσει περαιτέρω τις προκαταλήψεις του Dylan. Ο άνθρωπος είναι ο Waal, ακόμη και από τη Λιέγη. Είναι όμως σύγχρονο, του 21ου αιώνα. Όχι 19ος αιώνας και όχι στενόμυαλος από προκαταλήψεις.
      Με εξέπληξε ευχάριστα η «μη συμμόρφωσή» του. Περίμενα ότι ένας ανώτερος διπλωμάτης θα ήταν «πιο άκαμπτος» φορμαλιστικά. Σε αυτό το τηλεοπτικό πρόγραμμα φαίνεται εκπληκτικά προσιτός και σαφώς εμπλεκόμενος με εμάς τους Βέλγους στην Ταϊλάνδη.


Αφήστε ένα σχόλιο

Το Thailandblog.nl χρησιμοποιεί cookies

Ο ιστότοπός μας λειτουργεί καλύτερα χάρη στα cookies. Με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να θυμηθούμε τις ρυθμίσεις σας, να σας κάνουμε μια προσωπική προσφορά και να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε την ποιότητα του ιστότοπου. Διαβάστε περισσότερα

Ναι, θέλω μια καλή ιστοσελίδα