Ένα δημοφιλές πιάτο από το Isaan: Το Som Tam έχει επίσης νόστιμη γεύση κατά τη διάρκεια μιας καλοκαιρινής μέρας στην Ολλανδία. Το Som Tam είναι μια νόστιμη πικάντικη και φρέσκια σαλάτα παπάγια.

Το Som Tam (pok pok) παρασκευάζεται με βάση το πράσινο φρούτο παπάγιας, το οποίο πωλείται στο μανάβη και στα περισσότερα Toko's στην Ολλανδία. Γνωρίζατε ότι η παπάγια λέγεται και το δεντροπεπόνι και μπορεί να φτάσει σε βάρος τα 6 κιλά;

Αυτά είναι τα πιο κοινά συστατικά, αν και μπορείτε φυσικά να διαφέρετε. Ταϊλανδέζικο φαγητό Som Tam συχνά με Pa-laa (ζυμωμένα ψάρια), η συμβουλή μου είναι να το αφήσετε έξω.

  • άγουρες χορδές παπάγιας
  • της Πίντας
  • αποξηραμένη γαρίδα
  • τομάατ
  • σάλτσα ψαριού
  • σκόρδο
  • ζαχαρόπαστα φοίνικα
  • φρέσκο ​​χυμό λάιμ
  • πιπεριές τσίλι

Στο βίντεο μπορείτε να δείτε πώς να το ετοιμάσετε.

Βίντεο: Papaya Salad – Som Tam

Δείτε το βίντεο εδώ:

10 απαντήσεις στο “Papaya salad – Som Tam (βίντεο)”

  1. Herman λέει επάνω

    Η σύζυγός μου Isan εδώ στην Ολλανδία δεν μπορεί να χάσει το PapayaPokPok όπως λέγεται και η Somtam. Αλλά έχει γίνει τόσο Ολλανδέζα που συχνά βρίσκει την παπάγια στο toko πολύ ακριβή. Έχοντας γίνει λιτή, παίρνει στη συνέχεια ένα αγγούρι αντί για την παπάγια. Σε λωρίδες, ναι. Από τον πολτό. Η υπόλοιπη συνταγή όπως στο άρθρο παραμένει αναλλοίωτη.

    • GertK λέει επάνω

      Το κάνει και η γυναίκα μου, αγγούρι αντί για παπάγια και στην πραγματικότητα μου αρέσει ακόμα καλύτερα με το αγγούρι. Η παπάγια που αγοράζετε εδώ στο toko είναι συχνά σκληρή.

    • Luc λέει επάνω

      Εκτός από αγγούρι, σίγουρα μπορείτε να προσθέσετε και κορδόνια καρότου. Νόστιμο !
      Το My Som Tam shop στο Τσιάνγκ Μάι συνδυάζει παπάγια με λίγο καρότο. Ζητώ η σαλάτα να γίνει με 2 πιπεριές τσίλι το πολύ και χωρίς προσθήκη ζάχαρης φοίνικα. τέλειο για μένα.

    • Rob V. λέει επάνω

      Νόστιμο ένα somtam με παπάγια ή αγγούρι με καρότο. Ειδικά αν είναι λίγο γλυκό και αρκετά πικάντικο. Το βλέπω κυρίως ως σνακ ή σνακ για να το απολαύσω με άλλους. Αλλά το να μην θέλεις (συχνά) να αγοράσεις υπερτιμημένη παπάγια, δεν έχει καμία σχέση με την «ολλανδική λιτότητα», κατά τη γνώμη μου. Είναι απλώς σοφός με τα χρήματα και υπολογίζει τα πράγματα σύμφωνα με την αξία και τις ανάγκες. Μπορεί και ο Ταϊλανδός. Από την πρώτη μέρα που η αγάπη μου ήταν στην Ολλανδία, βρήκε κάποια προϊόντα (εισαγωγής) μάλλον ακριβά ή πολύ ακριβά. Αν λοιπόν δεν έχεις μεγάλο εισόδημα, το να βλέπεις τα χρήματα είναι απλώς ανθρώπινο.

  2. Stan λέει επάνω

    “Υπέροχη πικάντικη”, λοιπόν, δεν νομίζω ότι μπορείτε να σερβίρετε αυτό το πιάτο το πολύ φαράνγκ χωρίς προειδοποίηση! 😉

    • khun moo λέει επάνω

      Υπάρχουν διάφοροι τύποι Som Tam.
      Το Som Tam Thai είναι η μη πικάντικη εκδοχή.
      Στους πάγκους τροφίμων μπορείτε να επιλέξετε τι θέλετε να προσθέσετε ή όχι.

      Δεν θα συμβούλευα την έκδοση με το pha laa (ζυμωμένο ψάρι).
      Κάποιες εκδόσεις έχουν τα θρυμματισμένα σκαθάρια (mengdaa), τα οποία προσωπικά ούτε εγώ τα βρίσκω φρέσκα.

  3. Andrew van Schaik λέει επάνω

    Γεια σου Khun Mo,
    Στο Εσάν λέγεται Ταμ Μπακ Χουν. Μια παπάγια εκεί ονομάζεται Μπακ Χουν. Συνήθως ταιριάζει με Pha la και Pa chom. Το Som Tham Thai μπορεί επίσης να γίνει με 12, δηλαδή 12 Pik Chee Nu. Δεν μπαίνει στο Pha la.
    Οι άνθρωποι του Esan δεν μπορούν να περάσουν μια μέρα χωρίς αυτό. Όταν η Chintena Pulaap πήγε στην Ευρώπη για να τραγουδήσει το Esan, άκουσα τη μητέρα της να ρωτάει «Mi Tam Bak Hun Boh;» Αυτό επιβεβαιώθηκε διαφορετικά σίγουρα δεν θα ερχόταν. Ωστόσο, η κόρη της πήρε 10 παπάγια μαζί της,
    Για το Papaya Pok Pok από την Esan.
    Μπορεί να είναι SEP, SEP LAAI ή SEP IELIE.

  4. Lessram λέει επάνω

    Γιατί να μην προτείνετε την έκδοση με το Pla Ra;
    Ούτε στη φίλη μου αρέσει, αλλά δοκίμασέ το. Προσωπικά μου αρέσει περισσότερο αυτή η έκδοση. Και για μένα λέγεται “Som Tam PlaRa” ή “SomTam Lao”. Μερικές φορές υπάρχουν και καβούρια, τα οποία προσωπικά τα αφήνω έξω, γιατί κατά τη γνώμη μου προσθέτουν ελάχιστα στη γεύση.
    Μου λείπουν τα μακριά φασόλια στη λίστα συστατικών (ή απλά φασόλια ή πράσινα φασόλια)

  5. Tino Kuis λέει επάνω

    Στα ταϊλανδικά γράφεις ส้มตำ. Το άθροισμα με τόνο που πέφτει είναι «ξινό» και το ήμερο «σφυροκοπάει» όπως στο γουδί. Στο Βορρά λένε «τάμσομ».

    • TheoB λέει επάνω

      Και στα Βορειοανατολικά (Isaan) λέγεται (αν δεν κάνω λάθος) สรรพยาป๊อกป๊อด (sàppháya pók-pók).
      Δεν μπόρεσα να βρω μετάφραση του sàppháya (L, H, M), το pók-pók (H, H) είναι φυσικά μια ονοματοποιία (ονοματοποιία).
      Αν κάνω λάθος, είναι με την άδεια της φίλης μου και προτείνομαι για διόρθωση.

      ๊.


Αφήστε ένα σχόλιο

Το Thailandblog.nl χρησιμοποιεί cookies

Ο ιστότοπός μας λειτουργεί καλύτερα χάρη στα cookies. Με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να θυμηθούμε τις ρυθμίσεις σας, να σας κάνουμε μια προσωπική προσφορά και να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε την ποιότητα του ιστότοπου. Διαβάστε περισσότερα

Ναι, θέλω μια καλή ιστοσελίδα