Δημοσιογράφος: Luc

Σημείωση προς τον Ronny σχετικά με την ερώτηση βίζα αρ. 280/21 Παράταση έτους βάσει γάμου. Σε αυτό γράφεις τα εξής:
«Εάν πράγματι ισχύει αυτό, θα πρέπει να ζητήσετε ένα πρόσφατο απόσπασμα από την εγγραφή γάμου Kor Ror 2. Συνάψατε αυτόν τον γάμο στο εξωτερικό και στη συνέχεια καταχωρήθηκε στην Ταϊλάνδη, δηλαδή ένα Kor Ror 22. Λάβετε υπόψη ότι αυτό το έγγραφο ισχύει μόνο για 30 ημέρες."

Θα ήθελα να απαντήσω ότι πρέπει να προσκομίσετε ένα αντίγραφο του Kor Ror 2 στο γραφείο μετανάστευσης της Πατάγια, επικυρωμένο σε περιφερειακό γραφείο, τουλάχιστον 60 ημέρες αντί για 30 ημέρες. Προς ενημέρωσή σας.

Για τον προσωπικό μου φάκελο χρειάστηκα τα ακόλουθα έγγραφα στην Πατάγια:

Μετανάστευση Πατάγια, βίζα γάμου

  • TM 7 2 αντίτυπα
  • 2 αντίγραφα διαβατηρίου
  • αντίγραφο ταυτότητας συζύγου
  • αντίγραφο συζύγου εγγραφής στο σπίτι
  • αντίγραφο πιστοποιητικού γάμου (cor2) δεν πρέπει να είναι παλαιότερο των 60 ημερών. Ζητήστε ένα νέο στο περιφερειακό γραφείο.
  • αντίγραφο πιστοποιητικού γάμου (cor3)
  • πρωτότυπο και αντίγραφο πιστοποιητικού τράπεζας
  • αντίγραφο τραπεζικού βιβλιαρίου και το πρωτότυπο τραπεζικό βιβλιάριο, προσαρμόστε το τραπεζικό βιβλιάριο στην τρέχουσα ημερομηνία ή την ημερομηνία που αντιστοιχεί στην ημερομηνία υποβολής της αίτησης
  • η αρχική δήλωση και ένα αντίγραφο (πρέπει να περάσει τουλάχιστον 2 μήνες) 400.000 μπατ
  • Αντίγραφο εγγραφής κατοικίας, αριθμός ενοικίασης
  • Αντίγραφο της ταυτότητας του εκμισθωτή
  • Αντίγραφο εγγραφής του εκμισθωτή
  • Σύμβαση ενοικίασης σπιτιού ( ο εκμισθωτής πρέπει να είναι ο οικοδεσπότης )
  • Οικογενειακή φωτογραφία μπροστά από το σπίτι (δείτε επίσης καθαρά τον αριθμό του σπιτιού) και μέσα στο σπίτι τουλάχιστον 4-6 φωτογραφίες σαλόνι, τραπεζαρία, υπνοδωμάτιο, κουζίνα ...)
  • χάρτης σπιτιού που σχεδίασα μόνος μου

*** παρατήρηση: όλα τα έγγραφα προετοιμάζονται σε 2 σετ το καθένα, τακτοποιημένα ανάλογα.


Αντίδραση RonnyLatYa

VΓια την Πατάγια μπορεί πράγματι να είναι 60 ημέρες. Αυτό εννοώ με αυτούς τους τοπικούς κανόνες. Τέτοια πράγματα μπορεί μερικές φορές να αποκλίνουν τοπικά. Παρακολουθούμε. Είναι «όχι παλαιότερο από 60 ημέρες» και όχι «τουλάχιστον» όπως γράφεις, που μετά παίρνει τελείως διαφορετικό νόημα.

«Το αντίγραφο του πιστοποιητικού γάμου (cor2) δεν πρέπει να είναι παλαιότερο των 60 ημερών».

Στην πραγματικότητα δεν είναι αντίγραφο του KorRor 2 σας, αλλά ένα απόσπασμα που εκτυπώνεται από τη βάση δεδομένων στο δημαρχείο, σφραγίζεται και υπογράφεται. Κοστίζει 20 μπατ στο Kanchanaburi. Αυτό αποδεικνύει ότι εξακολουθείτε να είστε εγγεγραμμένοι ως παντρεμένοι μεταξύ σας σύμφωνα με τη νομοθεσία της Ταϊλάνδης.

Δημοσίευσα την ανανέωσή μου εδώ τον Μάρτιο. Αρκετά ταιριάζουν πραγματικά.

TB Immigration Info Brief 014/21: Παράταση έτους «Ταϊλανδικού Γάμου» – Immigration Kanchanaburi | Ταϊλάνδη blog


Σημείωση: «Οι αντιδράσεις είναι πολύ ευπρόσδεκτες για το θέμα, αλλά περιοριστείτε εδώ στο θέμα αυτού του «Πληροφοριακού φυλλαδίου για τη μετανάστευση φυματίωσης. Εάν έχετε άλλες ερωτήσεις, εάν θέλετε να δείτε ένα θέμα να καλύπτεται ή εάν έχετε πληροφορίες για τους αναγνώστες, μπορείτε πάντα να τις στείλετε στους συντάκτες. Χρησιμοποιήστε μόνο για αυτό www.thailandblog.nl/contact/. Σας ευχαριστούμε για την κατανόηση και τη συνεργασία σας».

4 απαντήσεις στο “TB Immigration Information Letter No 064/21: Immigration Pattaya – Extension Thai Marriage”

  1. Ειλικρινής λέει επάνω

    Ποια είναι η διαφορά μεταξύ ενός KorRor 2 και ενός KorRor 3;
    Φαίνεται ότι και οι δύο είναι πιστοποιητικά γάμου.

    Παντρευτήκαμε στην Ολλανδία, οπότε πρέπει να υποθέσω ότι θα πάρουμε ένα KorRor 22 κατά την εγγραφή…

    • RonnyLatYa λέει επάνω

      Εν συντομία

      Το Kor Ror 3 είναι το πιστοποιητικό γάμου. Αυτό είναι με το σχέδιο. Αναφέρει, μεταξύ άλλων, ποιος είναι παντρεμένος με ποιον, πού, πότε και με ποιον αριθμό.

      Το Kor Ror 2 είναι το ληξιαρχείο γάμου. Για παράδειγμα, αναφέρετε επίσης ποιος κατέγραψε τον γάμο και ποιοι ήταν οι μάρτυρες. Εκεί ολοκληρώνονται και τυχόν συμβόλαια γάμου. Αυτό μπορεί να αφορά περιουσιακά στοιχεία, αλλά για μένα, για παράδειγμα, αναφέρει επίσης ότι έχουμε συμφωνήσει ότι η γυναίκα μου θα κρατήσει το όνομά της.
      Εάν ζητηθεί ένα απόσπασμα από το KorRor2, όπως για έναν Ταϊλανδικό Γάμο, θα περιέχει μόνο μερικά ονόματα και ορισμένες πληροφορίες ημερομηνίας και εγγραφής. Συμβόλαια γάμου ή ούτω καθεξής, γιατί η μετανάστευση, μεταξύ άλλων, φυσικά δεν έχει καμία σχέση με αυτό. Θέλουν μόνο αποδείξεις ότι είναι ακόμη παντρεμένοι και γι' αυτό είναι επίσης απόσπασμα από αυτήν την εγγραφή γάμου.

      Το KorRor 22 είναι επίσης απόσπασμα από την εγγραφή γάμου, αλλά σημαίνει ότι ο γάμος συνήφθη στο εξωτερικό και στη συνέχεια καταχωρήθηκε στην Ταϊλάνδη.

      • Φόκε Μπάαρσεν λέει επάνω

        Εν ολίγοις, καταλαβαίνω ότι εάν είστε παντρεμένοι στην Ολλανδία και το έχετε καταχωρήσει στην Ταϊλάνδη, όταν σας χορηγηθεί περίοδος διαμονής, ζητάτε ένα νέο απόσπασμα από το Korrol 22 και ότι αυτό είναι αρκετό, μαζί με τα έγγραφα από έναν αριθμό πριν από χρόνια, όταν εγγράφηκα μέσω της πρεσβείας και του δήμου στην Ταϊλάνδη

        Οι ευχαριστίες μου είναι μεγάλες

        • RonnyLatYa λέει επάνω

          Ναί. Εάν ο γάμος σας είναι επίσης εγγεγραμμένος στην Ταϊλάνδη, μπορείτε να υποβάλετε αίτηση για το KorRor 22 και επομένως και μια παράταση με βάση τον Ταϊλανδικό Γάμο.


Αφήστε ένα σχόλιο

Το Thailandblog.nl χρησιμοποιεί cookies

Ο ιστότοπός μας λειτουργεί καλύτερα χάρη στα cookies. Με αυτόν τον τρόπο μπορούμε να θυμηθούμε τις ρυθμίσεις σας, να σας κάνουμε μια προσωπική προσφορά και να μας βοηθήσετε να βελτιώσουμε την ποιότητα του ιστότοπου. Διαβάστε περισσότερα

Ναι, θέλω μια καλή ιστοσελίδα