Handsker (et digt af Saksiri Meesomsueb)

Af Eric Kuijpers
Sendt i kultur, digte
tags: ,
1 juni 2022

Foto taget på lossepladsen i Uthai Thani, Thailand (Gigira / Shutterstock.com)

handsker

=

I denne tid rører hænderne med handsker

Andre hænder med handsker

Forskellige hænder, forskellige handsker

De bliver aldrig de samme

Steriliserede handsker

Min krop mærker ikke din varme

Vores hænder rører ikke

Vores væsen bliver ikke til én helhed

=

Uanset hvad der skete med menneskehænder

En barnehånd er okay

Ren og nysgerrig

Udforsker som en barnehånd

Mærk hvor end det kan gå

Utallige bjerge af affald

Hvor skal man lede

=

Den finder en kasseret handske

Hvilken spænding!

Han tager den på med det samme

Og det går så nemt ud

Indtil din hånd bliver større

Så bliver det sværere

O-

Kilde: The South East Asia Write Anthology of Thai Short Stories and Poems. En antologi med prisvindende noveller og digte. Silkworm Books, Thailand. Engelsk titel: Gloves. Oversat og redigeret af Erik Kuijpers.

Digter er Saksiri Meesomsueb, på thai Mere information, Nakhon Sawan, 1957, pseudonym Kittisak (mere). Som teenagestuderende oplevede han de turbulente 70'ere. Om digteren og hans arbejde, se andetsteds i denne blog af Lung Jan: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/thailand-om-dichterlijk-van-te-worden/

6 svar til “Handsker (et digt af Saksiri Meesomsueb)”

  1. Frank H Vlasman siger op

    fantastisk med så få ord SÅ MEGET at sige HG.

  2. Tino Kuis siger op

    ์ีNu ville du selvfølgelig elske at vide, hvad de smukke navne betyder.

    Saksiri Meesomsueb, ศักดิ์ศิริ มีสมสืบ, Sak betyder 'magt, ære, berømmelse, dygtighed'. Siri betyder 'pragt, herlighed, lovende, lovende' og optræder i mange thailandske navne. For eksempel Hospital Siriraj eller 'The Glory of the People' eller i Queen Sirikit 'Auspicious Glory'.
    Mee er 'at besidde, at have' sum er 'god, værdig' og sueb 'afstamning'. Altså sammen 'Prosperous Fame' og 'Dignified Origin'.

    Kittisak (กิตติศักดิ์) betyder 'ærede' eller 'herlige'.

    Et smukt navn er meget vigtigt!

  3. Johnny B.G siger op

    For entusiasten https://www.asymptotejournal.com/special-feature/noh-anothai-on-saksiri-meesomsueb/

    • Tino Kuis siger op

      Dejligt Johnny, at du sendte denne smukke tekst til os. En smuk forklaring på denne thailandske poesi! Her kan du se thailændernes sande natur i al dens mangfoldighed.

      • Erik siger op

        Johnny og Tino, om thailandske digte, se:

        https://thesiamsociety.org/wp-content/uploads/2000/03/JSS_088_0e_SuchitraChongstitvatana_LovePoemsInModernThaiNirat.pdf

        Disse omfatter thailandske tekster; De er bare så svære at kopiere fra Adobe-filerne... Jeg kan ikke gøre det.

        • Tino Kuis siger op

          Tak, Erik, fin artikel, som jeg straks downloadede. Jeg har været medlem af Siam Society i lang tid og har rejst meget med dem.


Efterlad en kommentar

Thailandblog.nl bruger cookies

Vores hjemmeside fungerer bedst takket være cookies. På denne måde kan vi huske dine indstillinger, give dig et personligt tilbud og du hjælper os med at forbedre kvaliteten af ​​hjemmesiden. Læs mere

Ja, jeg vil gerne have en god hjemmeside