Mae gan Wlad Thai brinder tywyswyr Thai sy'n siarad trydedd iaith yn ogystal â Thai a Saesneg. Er mwyn mynd i'r afael â'r broblem hon, bydd rhwydwaith cenedlaethol o sefydliadau iaith yn cael ei sefydlu mewn dinasoedd twristaidd. Dylai tywyswyr sydd wedi'u hyfforddi'n well ac sy'n siarad ieithoedd lluosog helpu i sicrhau bod twristiaid o'r segment uwch hefyd yn ymweld â Gwlad Thai.
Mae’r Gweinidog Twristiaeth newydd, Somsak Phureesrisak, wedi gofyn i Awdurdod Twristiaeth Gwlad Thai ymchwilio i’r cynllun a llunio cyllideb. Mae'r weinidogaeth yn ystyried Saesneg yn ail iaith. “Mae mwyafrif holl dywyswyr Gwlad Thai yn siarad yr iaith honno’n rhugl, ond o ran ieithoedd lluosog, mae pethau’n ddrwg,” meddai Somsak.
“Mae yna ddiffyg difrifol o dywyswyr amlieithog hyfforddedig, yn enwedig yn Chiang Mai a Pattaya. O ganlyniad, ni allwn gynnig gwasanaethau da i ymwelwyr o Tsieina a Rwsia.”
Ychwanegodd: “I ddechrau, bydd yr ysgolion yn cynnig cyrsiau am ddim i fyfyrwyr sydd â diddordeb. Yn y tymor hir, dylai'r TAT allu defnyddio'r ysgolion hyn ar gyfer hyfforddiant proffesiynol i ddod yn ganllaw amlieithog. Rhaid i’r TAT benderfynu pa gyrsiau iaith sydd eu hangen fesul talaith.”
Cyhoeddodd y gweinidog ymhellach fod Gwlad Thai bellach yn denu twristiaid o'r segment isaf yn bennaf. Dim ond 10% o'r holl dwristiaid sy'n dod i Wlad Thai y gellir eu dosbarthu fel twristiaid o'r dosbarthiadau cyfoeth uwch.
Nid yw Gwlad Thai bellach yn canolbwyntio'n unig ar dwf yn nifer y twristiaid, ond hefyd ar incwm uwch o dwristiaeth. Erbyn y flwyddyn 2015, dylai refeniw twristiaeth gyrraedd 2 triliwn baht neu fwy.
“Os ydyn ni am wireddu amcanion y llywodraeth, rhaid canolbwyntio mwy ar y twristiaid gwell a chyfoethocach. Rhaid i'r farchnad hon dyfu i 20%. Dim ond pan fo tywyswyr Thai sy'n siarad sawl iaith y mae hynny'n bosibl. ”
Ac mae “cyfoeth” y twristiaid yn seiliedig ar? Y manylion incwm rydych chi'n eu nodi ar y ffin? Rwyf bob amser yn nodi'r swm isaf yno oherwydd nid yw'r hyn yr wyf yn ei ennill yn ddim o fusnes dieithriaid. Neu dreuliau? Dydw i ddim bob amser yn aros mewn gwestai (ac os felly yn enw partner o Wlad Thai) ac rydw i nawr yn gofyn i bob cwmni faint o drosiant sydd ganddyn nhw i dramorwyr... A hyd yn oed wedyn maen nhw'n amcangyfrifon bras. Byddwn yn cymryd y mathau hyn o ffigurau gyda gronyn o halen, yn ogystal â maint twristiaeth (mae pob ffin gan dramorwr yn dwristiaid newydd...).
Ac onid yw twristiaid tramor cyfoethocach - y tu allan i'r UE / America / Canada - â waled dew yn aml yn siarad Saesneg rhesymol â Saesneg da? Dwi’n meddwl nes i chi ddenu twristiaid cyfoethocach trwy gyfleusterau “gwell” o ran lefel, ansawdd a maint. Dim ond rhan fach o hynny yw siarad trydedd iaith. Disgwyliaf effaith fach iawn felly. Ond wrth gwrs nid wyf yn arbenigwr mewn twristiaeth (segment uwch).
Beth all hefyd chwarae rôl: ymateb i'r Thai blin y mae Rwsiaid a Tsieineaidd, ymhlith eraill, yn gweithredu fel tywyswyr yma ac felly'n cymryd gwaith o Wlad Thai. Ond a yw twristiaeth segment uwch yna???
Robert,
Rwy'n meddwl bod y swm hwnnw ar yr hepgoriad fisa ar gyfer pobl sydd â fisa mynediad lluosog / fisa preswylydd yn unig. Roeddwn i'n meddwl mai NA i dwristiaid oedd hynny, dwi'n aros yno ar fisa twristiaid (mae'n rhaid i mi adael y wlad bob 28 diwrnod oherwydd gwaith, felly dyna'r cyfan sydd ei angen arnaf ...) a dwi byth yn ei lenwi beth bynnag.
Rwy'n meddwl ei bod yn well dechrau ar y dechrau. Bob dydd, mae cychod taith yn arnofio heibio ar Khlong Bangkok Noi, lle rydyn ni'n byw, yn llawn twristiaid o bob cwr o'r byd. Mae madfall y monitor yn aml yn torheulo ar angorfa/lanfa angori ar yr ochr arall. Mae'r tywyswyr Thai yn dweud wrth y bobl yn y cwch, wrth weiddi i mewn i'r meicroffon, mai crocodeiliaid yw'r rhain. Mae Thais wir yn meddwl bod twristiaid i gyd yn retarded. Ac mae'r cyfan yn digwydd mewn Saesneg ofnadwy, sydd fwy na thebyg dim ond dwi'n gallu deall.
O'r diwedd fe gollon nhw eu ffordd yn y TAT.
Mae mor nodweddiadol. Y gweinidog newydd blah blah… Pan ddaw hi at weinidog newydd o ba bynnag natur, mae’r boneddigion hyn yn mynd i’w gwaith yn syth bin, heb ymchwilio i wraidd y problemau sy’n bodoli yno. Maen nhw'n cyhoeddi rhywbeth maen nhw'n siŵr a fydd yn gwneud y wasg. ac yna yn ddieithriad eistedd ar eu hasynau. Mae'r wasg yn sylwi arno, ond dydych chi byth yn clywed amdano eto oherwydd does dim byd sylweddol byth yn digwydd. Ac felly mae'r llywodraeth hon yn cymysgu.
Byddaf yn parhau. Mae'n debyg bod prinder tywyswyr sy'n siarad Rwsieg, ymhlith pethau eraill, ac mae'n rhaid iddynt ddysgu Rwsieg mewn rhyw fath o ganolfannau iaith sydd wedi'u sefydlu'n ofalus. Mae gan Rwseg saith achos. Heb os, nid yw'r gweinidog erioed wedi clywed am enwau ac mae'n siarad Saesneg ar lefel feithrin, yn union fel ei fos, Yingluck. Nid ydych chi'n dysgu Rwsieg mewn mis neu flwyddyn. I ddysgu Rwsieg mae'n rhaid i chi fynd i Rwsia ac nid yw unrhyw Thai sy'n siarad Rwsieg yn rhugl yn mynd i weithio mewn swydd ddynion yn y sector twristiaeth.
Hei weinidog newydd, pwy a wyr, efallai eich bod chi'n siarad Iseldireg ac yn darllen y TB. Defnyddiwch ef i'ch mantais.
Helo…
Yma, efallai y gallaf gynnig fy hun ... Rwy'n siarad nid yn unig Iseldireg, ond hefyd Limbwrgeg, Almaeneg, Saesneg, Portiwgaleg, ychydig o Japaneaidd, Bahasa Indonesia (mmm, saya lupa banyak) ac wrth gwrs rwy'n dysgu Thai ar hyn o bryd... a bu'n gweithio fel stiward am 30 mlynedd. Felly mae gen i lawer o brofiad yn y byd teithio…
Ond dim Rwsiaid. Os gwelwch yn dda….
Cymedrolwr: Ni fyddwn yn postio sylw o'r fath heb gadarnhad.
Ydy, nawr dim ond Rwsiaid ac Indiaid sydd â diddordeb ganddyn nhw...efallai hefyd Tsieinëeg achos mae hynny hefyd yn un o'r ieithoedd mae'n rhaid iddyn nhw ddysgu yma mewn addysg gynradd, felly ie... person arall yn y llywodraeth sy'n meddwl ei fod dwr dyfeisio ..
Dw i’n dod i Wlad Thai bob blwyddyn i ymweld â fy mrawd-yng-nghyfraith sy’n byw yno, yn ffodus mewn ardal lle nad oes Rwsiaid eto. Yn bersonol, nid wyf yn mynd i Dwrci mwyach, er enghraifft, oherwydd y gormod o dwristiaid trahaus iawn o Rwsia, a chredaf fod llawer o Ewropeaid yn syml yn anwybyddu rhai cyrchfannau twristiaeth am y rheswm hwn. Pan fydd Gwlad Thai, fel sydd eisoes yn wir yn Pataya, yn cael ei goresgyn gan y Rwsiaid hyn, bydd yr Ewropeaid a dinasyddion yr Unol Daleithiau yn anwybyddu Gwlad Thai yn raddol, ac yna byddant yn cael eu gadael ar eu pennau eu hunain gyda'r Rwsiaid hynny a fydd ond yn ceisio gorfodi'r boblogaeth leol allan o'u i. gyrru masnach allan a cheisio cymryd drosodd yr holl weithgareddau annibynnol, fel sydd eisoes yn wir yn Pataya.Gobeithio y bydd y gweinidog hwn yn sylweddoli hyn mewn pryd ac na fydd bellach yn gwneud cynigion nonsensical o'r fath i gael tywyswyr Thai astudio Rwsieg, mae ieithoedd eraill yn y byd
Gwnaeth y canlynol i mi chwerthin yn uchel: Mae’r weinidogaeth yn ystyried Saesneg yn ail iaith: “Mae’r mwyafrif o dywyswyr Gwlad Thai yn siarad yr iaith honno’n rhugl, ond pan ddaw i ieithoedd lluosog, mae pethau’n ddrwg,” meddai Somsak.
Nid wyf erioed wedi cael tywysydd a oedd yn siarad Saesneg yn rhugl. Yn fy marn i, nid ydynt yn ei ddysgu'n dda chwaith. Dwi’n nabod Thai sydd bellach yn dysgu Saesneg ac yn siarad am “my how” a means
fy nhy, ond ni all ei ynganu. Maent yn cael eu haddysgu fel hyn, felly nid yw'n gwneud llawer o wahaniaeth.
Peidiwch â gwneud i mi chwerthin.Ar ôl gweithio gyda thywyswyr Thai am flynyddoedd, gallaf ddweud bod eu lefel Saesneg yn druenus.Ar ben hynny, mae eu proffesiwn yn cael ei ddiogelu fel nad oes modd cystadlu gan dywyswyr tramor galluog.Agor y farchnad tywyswyr yw'r unig ffordd i wella ansawdd Fel Iseldirwr, roeddwn i'n gwybod mwy am ddiwylliant Thai nag unrhyw ganllaw Thai.
Efallai y gallaf ddechrau gweithio fel tywysydd ar ôl i ni ddechrau byw yng Ngwlad Thai.
Mae fy ngwraig yn siarad yr iaith Iseldireg/Saesneg a Thai.
Rwyf fy hun yn meistroli'r iaith Ffrangeg/Saesneg/Almaeneg/Portiwgaleg/Iseldireg a Sbaeneg ac Eidaleg sylfaenol. Rwy’n gobeithio bod y gweinidog mewn gwirionedd yn darllen y fforwm hwn ac yna gall gysylltu â mi.
Rwyf hyd yn oed yn barod i gyflymu fy ymadawiad o'r Iseldiroedd.
Ydw, rydw i hefyd yn teimlo bod hon yn swigen fawr na chyfeirir ati byth eto.
Yn anffodus