Nid yw "Mai pen rai" yn golygu beth yw eich barn

Gan Tino Kuis
Geplaatst yn Iaith
Tags: ,
19 2023 Mehefin

'Mai pen rai', pa mor aml ydych chi'n clywed hynny yng Ngwlad Thai? Mae'r mynegiant hwnnw'n cael ei orddefnyddio a'i gamddefnyddio pan fydd problemau'n codi. Ond yn sicr nid yw'n fynegiant o ddifaterwch. I'r gwrthwyneb.

Beth mae 'mai pen rai' yn ei olygu'n llythrennol?

Mae'n debyg bod ไม่เป็นไร neu 'mâi pen rai' yn dod o'r frawddeg lawn 'phǒm mâi pen arai' neu 'does dim byd o'i le gyda fi'. Pan fyddwch chi'n gofyn "pen arai," rydych chi'n golygu "beth sy'n digwydd?" Os gofynnwch 'pen arai ìe:k' braidd yn flin, yna rydych chi'n golygu 'beth sy'n bod eto!'. Yn Saesneg, mae ‘mâi pen rai’ yn aml yn cael ei chyfieithu’n llythrennol fel ‘byth yn meddwl, nid yw’n ddim, dim problem’ neu ‘peidiwch â phoeni, peidiwch â meindio, byth yn meddwl’ ac weithiau fel ‘iawn’ neu ‘iawn, iawn, cytuno'.

Ond mae ystyr llythrennol 'mâi pen rai' wedi hen gael ei oddiweddyd gan y cynnwys emosiynol, mae wedi dod yn 'air emosiynol' a bron yn gyfan gwbl ar wahân i'r ystyr llythrennol. Cymharwch ef â mam sy'n dweud wrth ei phlentyn sy'n crio gyda thaen fawr ar ei ben: 'Tyrd, tyrd, mae'n iawn, nid yw'n rhy ddrwg, paid â chrio, bydd yn mynd heibio...' Maen nhw'n eiriau cysurus a'r nid yw ystyr llythrennol o bwys o gwbl bellach. Felly y mae gyda 'mâi pen rai'.

Mae Thais hefyd yn gweld 'mai pen rai' yn fynegiant dryslyd

Am wir ystyr 'mâi pen rai' es i nifer o wefannau Thai a gallaf ddweud bod y Thais eu hunain yn ei chael yn fynegiant braidd yn ddryslyd. Nid yw hynny'n syndod oherwydd ei fod (wedi dod yn) 'air emosiwn'. Deuthum ar draws y cyfieithiadau canlynol: mae croeso i chi (ar ôl diolch); does dim rhaid i chi bellach, heb feddwl (yn mynegi eich barn go iawn eich hun); gwrthod cynnig; peidiwch â phoeni; gofyn am ymddiheuriad; mynegi gofid; os ydych chi'n meddwl bod y person arall yn grac ('peidiwch â bod yn grac'); sicrwydd (o'ch meddwl eich hun hefyd); peidiwch â phoeni gormod amdano; Rwyf wedi arfer ag ef yn barod, does dim ots (i'w ffrind a oedd yn ôl pob golwg wedi ffeirio llawer ac yn dweud sori!); allan o embaras llwyr pan fyddwch chi'n gaeth i'ch tafod; Yr wyf yn dy ddeall ac yn maddau i ti; gwneud i'ch gilydd deimlo'n dda; ei ddweud â gwên; yfory byddwn yn anghofio a'r diwrnod ar ôl yfory byddwn yn chwerthin am y peth.

Dim meddylfryd mai-pen-rai, dim ond crefftwr drwg

Flynyddoedd yn ôl gofynnais i blymwr drwsio faucet ystafell ymolchi. Roedd yn gwneud llanast o'r hyn rwy'n meddwl oedd yn swydd hawdd. Meddyliais, Mae 'na feddylfryd gwaedlyd 'mai pen rai' eto. Pan ddaeth fy ngwraig adref a minnau'n adrodd y stori, chwarddodd hi a dweud, "Plymwr gwaethaf Gwlad Thai!" Gorffennodd un arall y swydd mewn 10 munud. Dim 'mai pen rai', dim ond crefftwr drwg.

Pryd wyt ti'n dweud 'mai pen rai'?

Rydych chi'n archebu lâab (pysgod sbeislyd neu friwgig) ac mae'r ferch yn rhoi pen mochyn wedi'i ferwi ar y bwrdd. Rydych chi'n gweiddi 'Nong!' (gweinyddes) ac rydych chi'n dweud â gwên 'mâi pen rai lòk' ('Dydw i ddim yn grac iawn, mae camgymeriadau'n ddynol'), rydych chi'n rhoi pen y mochyn yn ôl ac yn gofyn iddi ddod â'r lâab yn gyflym. Os bydd yn digwydd eto, yn dibynnu ar eich cymeriad, rydych naill ai'n cwyno i'r rheolwr neu'n chwilio am fwyty arall. Rydw i bob amser yn mynd i gwyno.

Mae rhywun yn rhedeg golau coch a BAM, tolc braf yn eich Fortuner newydd sbon yw'r canlyniad. Mae'r ddau ohonoch yn mynd allan, mae'n dweud 'mâi pen rai na'. Mae am gael ei sioc a'i ofn ei hun dan reolaeth ac atal eich dicter cyfiawn. Mae'n golygu 'yn ffodus nid oedd unrhyw farwolaethau nac anafiadau, gadewch i ni beidio â mynd yn emosiynol a datrys hyn yn deg'. Nid yw'n wadu ei gyfrifoldeb. Yna byddwch hefyd yn dweud 'mâi pen rai lòk' iddo. Rydych hefyd yn golygu, "Gadewch i ni weithio hyn allan yn gwbl deg, byddaf yn rhoi fy dicter o'r neilltu am eiliad." A dim ond wedyn y byddwch chi'n dweud wrtho (yn fyr) ei fod yn gyfrifol ac yn gorfod talu. Yn gyffredinol, gallwch wedyn drin y mater yn ddymunol ac yn gyflym, gyda'r ychydig eithriadau hynny.

Mae cyfarwyddwr yn gofyn i'w ysgrifennydd gael y llythyrau'n barod i'w llofnodi erbyn tri o'r gloch. Daw yr ysgrifenydd am bump. Dywed y cyfarwyddwr, "Mâi pen rai." Mae'n golygu, "Dydw i ddim mor grac y tro hwn a byddaf yn ei anwybyddu am y tro." Nid yw'n drwydded i gyrraedd yn hwyr i'r gwaith bob amser a bydd yr ysgrifennydd yn deall hynny. Os bydd yn digwydd eto, bydd y cyfarwyddwr yn gofyn gyda gwên: "Mae'n rhaid bod gennych lawer o waith na allwch ei wneud erbyn tri o'r gloch." Rhywbeth fel hynny. Os nad yw'r ysgrifennydd yn deall o hyd, byddai'n well iddo danio hi.

Mai pen rai meddylfryd? nonsens moel!

Rydych chi'n clywed sôn yn rheolaidd am 'feddylfryd mai pen rai' y Thai. Dywedir ei fod yn gyfrifol am y cam-drin niferus yng Ngwlad Thai, o'r heddlu yn Krabi i ansawdd gwael yr addysg i'r niferoedd anghywir o'r Post Bangkok. Weithiau hefyd fel ymddiheuriad eilydd gan dramorwr: 'Peidiwch â bod mor anodd am y camgymeriadau hynny, nid yw'r Thais hynny yn gwneud hynny eu hunain, 'mai pen rai' wyddoch chi, addaswch!'

Mae hynny'n nonsens llwyr. Yn sicr nid yw 'Mai pen rai' yn golygu nad yw'r broblem yn peri pryder iddynt, bod cyfrifoldeb yn cael ei wrthod, ac nid yw'n mynegi agwedd ddifater na dideimlad. Mae'r hyn sydd o'i le yn yr Iseldiroedd hefyd yn anghywir yma ac weithiau mae'n rhaid dweud hynny. Ni ellir defnyddio 'Mai pen rai' i esgusodi camgymeriadau.

Mae hyn yn ymwneud ag emosiynau. Mae'r Thai yn destun yr un emosiynau â ni. Ond maen nhw'n dewis peidio â'i fynegi mewn ffordd uniongyrchol, ac mae'n well ganddyn nhw ddeialog dawel, gwrtais, nad yw'n gwrthdaro ac ystyriol. I ni fe all hynny ddod ar ei draws fel difaterwch, ond ni allai dim fod ymhellach oddi wrth y gwir. Mae unrhyw un sydd erioed wedi gweld ffrwydrad Thai yn gwybod yn well.

Mae 'Mai pen rai' yn iraid

'Mai pen rai' yw'r iraid ar gyfer gwneud perthnasoedd dynol yn ddi-boen a dymunol mewn byd ansicr ac anrhagweladwy, gan atal ffrithiant digroeso a thrwy hynny leddfu mynegiant emosiynol annifyr. Dyna pam ei fod yn fynegiant mor boblogaidd. Peidiwch ag edrych y tu hwnt iddo a'i ddefnyddio'n aml. Mae o fudd i'ch perthynas â Thai. Nid yw'n golygu 'diwedd ymarfer'. Yna taclo calon y mater yn dawel.

8 Ymatebion i “Nid yw ‘Mai pen rai’ yn golygu beth yw eich barn”

  1. Pedrvz meddai i fyny

    Mai pen Arai Rohk os caiff ei ddefnyddio'n amhriodol weithiau. 555

  2. theos meddai i fyny

    Wel, unwaith yn fy soi gyrrais gerddwr hosan gyda fy motorsai a chylch o Thais wedi ymgasglu o'n cwmpas. Ni ddywedodd neb unrhyw beth ac roedd pawb yn ei gwylio am yr hyn y byddai'n ei ddweud. Cefais fy narlithio’n dda ganddi a galw pob math o bethau nes i’r geiriau achubol “mai pen rai” gael eu dweud. Cafodd pawb ryddhad a chawsant lawer o bat ar y cefn. Pawb adref. Felly dwi'n meddwl ei fod yn wir yn golygu "byth yn meddwl a does dim ots".

    • Tino Kuis meddai i fyny

      Annwyl TheoA,
      Mae eich stori yn enghraifft berffaith o'r hyn yr wyf yn ei olygu. Gan 'byth yn meddwl, does dim ots' dyw hi ddim yn golygu bod taro rhywun yn gwbl normal, nad oes ots, ac y gallwch chi ei wneud eto yfory.

      Mae hi'n golygu, ar ôl ei dicter cyfiawn cyntaf, 'tywod drosto, wedi'i wneud, byddwn yn bwrw ymlaen â bywyd (yn ei holl ansicrwydd), digon o feio' . Gair o emosiwn a chysur ydyw, ac nid gwadu cyfrifoldeb am yr hyn a ddigwyddodd, fel y deellir ‘mai pen rai’ yn aml. Nid yw hynny'n golygu nad yw rhai byth yn ei ddefnyddio felly.

  3. Oan eng meddai i fyny

    Maj pien raaj = dim ots. Beth bynnag.
    Maj mie pen haa = dim problem

    Fodd bynnag.

  4. Ronald Schutte meddai i fyny

    Enghreifftiau da gydag esboniad manylach, Tino da bob amser.
    yn fy llyfr (yr iaith Thai: http://www.slapsystems.nl) sydd, wrth gwrs, yn fyr yn unig.

    Mae gan ไม่เป็นไร (mâi pen rai) lawer o gymwysiadau mewn cyfathrach gymdeithasol. Mae'n dibynnu ar y sefyllfa beth mae'n ei olygu. Mewn nifer o arferion nid oes ychwaith unrhyw ddifaterwch nac yn hawdd cael gwared ohono, fel y mae Gorllewinwyr yn meddwl weithiau, ond ffordd gymdeithasol o ddatrys pethau, cytuno ac weithiau i osgoi gwrthdaro (colli wyneb). 'Mai pen rai' yw'r 'iraid' ar gyfer gwneud perthnasoedd dynol yn ddi-boen a dymunol mewn byd ansicr ac anrhagweladwy, gan atal ffrithiant digroeso a thrwy hynny leddfu mynegiant emosiynol annifyr.

    Gallai rhai ystyron fod:

    dim ots
    dim ots, byddwn yn ei drwsio
    nid oes ots
    nid oes ots
    dim problem
    nid oes ots
    anghofio)
    peidiwch â sôn amdano
    Peidiwch â sôn amdano

  5. rob meddai i fyny

    Os mai dim ond fy mod wedi bod yn handi, y tro hwnnw yn Ayutthaya. Roedd yr anthem genedlaethol yn swnio, ond doeddwn i ddim yn gwybod bod Farang hefyd i fod i sefyll i fyny. Farang! Clywais tu ôl i mi. A’r gŵr a ystumiodd â’i law; codi chi!

    • wibar meddai i fyny

      Hoi,
      Rwy'n cymryd eich bod yn y sinema? Mae sefyll i fyny wedyn yn fynegiant o barch i'r brenin, oherwydd fe'i darlunnir yn helaeth wedyn wrth ganu'r anthem genedlaethol honno. Ni all neb eich gorfodi fel farang i sefyll. Mae'n arfer da i'r Thai anrhydeddu eu brenin, ond fel tramorwr nid oes rhaid i chi gymryd rhan o gwbl. Yn sicr nid oes gan y brenin presennol unrhyw hawl i barch. Y tro diwethaf i mi fod yn y sinema doedd neb arno.Mae'n debyg i'n munud o dawelwch yn ystod Sul y Cofio ar Fai 4ydd. Mae'n daclus os yw tramorwr yn cymryd rhan yn hyn, ond ni allwch ei orfodi. Wedi'r cyfan, nid oes ganddynt unrhyw gysylltiad â'r rheswm. Oni bai bod ganddyn nhw eu hunain hynafiaid a fu farw yn y rhyfel byd mawr ac eisiau cofio hynny.

  6. Ed Olieslagers meddai i fyny

    Nid yw Nong yn golygu gweinyddes, wrth gwrs.
    Gellir hefyd rhoi cymaint o eglurhad ag a roddir am mai pen rai am megis Nong, Pi, Ysgyfaint, Meh etc.


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda