Y sgript Thai – gwers 5

Gan Robert V.
Geplaatst yn Iaith
Tags:
6 2019 Mehefin

I'r rhai sy'n aros yn rheolaidd yng Ngwlad Thai neu sydd â theulu Thai, mae'n ddefnyddiol cael y iaith Thai i'w wneud yn eiddo i chi'ch hun. Gyda digon o gymhelliant, gall bron unrhyw un o unrhyw oedran ddysgu'r iaith. Does gen i ddim dawn iaith fy hun mewn gwirionedd, ond ar ôl tua blwyddyn rwy'n dal i allu siarad Thai sylfaenol. Yn y gwersi canlynol cyflwyniad byr gyda'r cymeriadau, y geiriau a'r synau a ddefnyddir yn gyffredin. Gwers 5 heddiw.

Y sgript Thai – gwers 5

Seiniau anodd

Yn union fel ni, mae gan Thai y sain 'ng'. Dim ond ar ddiwedd gair rydyn ni'n ei wybod (mêl, brenin). Ond mewn Thai gall gair ddechrau gyda'r cwsmer hwn hefyd. Mae'n anodd i ni ynganu'r sain 'ng' ar ddechrau gair. Ymarferiad braf yw ynganu'r gair 'bangerik' yn araf iawn mewn 3 sillaf: 'ba-nge-rik'. Trwy hepgor 'ba' fe gewch y sain gychwynnol gywir.

Rwyf hefyd yn parhau i ffeindio'r swn Thai 'ee' yn anodd, weithiau mae'n swnio'n union fel ein un ni, ond weithiau mae'n ymddangos yn debycach i sain 'eh'. Mae hyn yn amrywio fesul gair, felly dim ond 1 opsiwn sydd: rhowch sylw manwl a dynwared sut mae Thai yn ynganu gair penodol.

ng (fel yn 'ring')
tj (fel yn 'chirp')
เ- ee (fel yn 'loan'), weithiau'n swnio'n fyrrach
แ- ae: (fel gafr)
อั a (fel yn 'siwt')

Sylwch: brasamcan yw seineg o hyd, mae'r union hyd tôn yn anodd ei gynrychioli, yn enwedig gyda llafariaid. Mae'r hyd hefyd yn amrywio (ychydig) fesul gair.

1.

Gair Ynganiad Toon Betkenis
งาน ngo m werk
ง่าย yr orsedd d cyfforddus
งู NGO: m slang
ต้อง tôhng d moeten

I ymarfer y sain 'ng', gadewch i ni edrych ar Mod eto:

2.

จะ yn dda l (yn dangos bod rhywbeth yn mynd i ddigwydd yn y dyfodol)
จาก tjaak l o (amser a phellter)
จาน tjaan m plât (i fwyta ohono)
จูบ tjoe:p l cusan
เจ็บ ie l poen

3.

เขต khet l ffin, ardal
เอง a G m zelf
ทะเล thá-lee hmm zee
เล่น i fyny d i chwarae
เป็น pen m yw/ydw (Thai ydw i)
เจ็ด tjet l saith (7)

4.

แก่ kae: l hen (dynol, anifail)
แก้ว kâe:w d gwydr yfed
แขก khàe:k l gwestai, dieithryn
แข็ง khǎeng s caled, anystwyth, cryf
แม่ mae: d mam
แมว mae:w m Kat

5.

มัน dyn m het
กลับ clap l yn ol, dychwelyd
กับ cynhwysydd m cyfarfod
ขับ khap l rheolaeth
รับ rap h a dderbyniwyd 


Deunyddiau a argymhellir:

  1. Y llyfr 'the Thai language' a deunyddiau i'w lawrlwytho gan Ronald Schütte. Gweler: slapsystems.nl
  1. Y gwerslyfr 'Thai for beginners' gan Benjawan Poomsan Becker.
  2. www.thai-language.com

5 ymateb i “Sgript Thai – gwers 5”

  1. Daniel M. meddai i fyny

    Helo Bob,

    Fe wnes i ddod o hyd i rywbeth eto:

    กับ = kàp = tôn isel

    grŵp tôn canol cytsain + sillaf farw (yn gorffen mewn k, p neu t) = tôn isel

    Cyfarchion.

    • Rob V. meddai i fyny

      Mae hynny'n iawn, annwyl Daniël, diolch am y camgymeriad hwnnw. 🙂 Sylwais hefyd ar gamgymeriad gyda ง่าย (gweler isod).

  2. Rob V. meddai i fyny

    Mae ง่าย gyda 'aa' hir, felly dylai fod yn 'ngâai' ac nid 'ngai'. Roedd A gyda'r to wedi cwympo i ffwrdd trwy gamgymeriad.

  3. Ion meddai i fyny

    Cael mwy a mwy o hwyl. Aroy aroy!

    • Rob V. meddai i fyny

      Braf clywed. Os ydych yn dal i gymryd rhan, dylech allu darllen hwn: อร่อย อร่อย. 🙂


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda