Mae sgiliau siarad Iseldireg mewn Saesneg yn dda iawn

Erbyn Golygyddol
Geplaatst yn Rhyfeddol
Tags: ,
14 2014 Tachwedd

Mae blog Gwlad Thai yn aml yn sôn am iaith. Weithiau rydyn ni'n beio'r Thais am siarad Saesneg mor wael. “Edrychwch arnoch chi'ch hun yn gyntaf,” mae nifer o bobl o'r Iseldiroedd yn gweiddi. Yn weddol neu'n annheg?

Os ydym i gredu canlyniadau'r ymchwil hwn, nid oes cyfiawnhad dros hynny. Achos dim ond Daniaid sy'n siarad gwell Saesneg na ni. Mae hyn yn amlwg o'r Mynegai Hyfedredd Saesneg diweddaraf gan Education First (EF). Mae'r Iseldiroedd yn yr ail safle yn y safle hwn.

Mae'n wir bod merched Iseldireg yn siarad Saesneg ychydig yn well na dynion Iseldireg. Mae gan oedolion cymharol ifanc yn arbennig, rhwng 18 a 34 oed, feistrolaeth dda iawn ar yr iaith Saesneg. Mae a wnelo hyn hefyd ag ansawdd addysg yr Iseldiroedd, meddai EF. Disgwylir hyd yn oed y gall meistrolaeth yr Iseldiroedd o'r Saesneg yn unig wella.

Nid yn unig Daniaid ac Iseldireg sy'n siarad Saesneg da, mae Swedes, Finns, Norwyaid, Pwyliaid ac Awstriaid hefyd yn sgorio'n 'dda iawn', yn ôl EF. Archwiliodd y sefydliad gyfanswm o 63 o wledydd.

Ffynhonnell: The Telegraph

14 ymateb i “Sgiliau siarad Saesneg da iawn ymhlith pobl yr Iseldiroedd”

  1. erik meddai i fyny

    Ie, cytuno'n llwyr. Rydyn ni wir yn sefyll allan. Yn enwedig pan fyddwch chi'n ei gymharu â'r hyn y mae'r rhan fwyaf o dwristiaid Ffrainc yn ei fwynhau. Er bod yna hefyd bobl o'r Iseldiroedd nad yw eu Saesneg yn mynd y tu hwnt i 'You keep it not for possible'.

  2. RonnyLatPhrao meddai i fyny

    Eisiau gwybod mwy?
    http://www.ef.co.th/epi/

    Cynrychiolydd ?

    4) A YW SAMPLAU EPI EF YN GYNRYCHIOLI?

    Rydym yn cydnabod bod y boblogaeth sy'n sefyll prawf a gynrychiolir yn y mynegai hwn yn hunan-ddethol ac nid yw'n sicr o fod yn gynrychioliadol o'r wlad gyfan. Dim ond y bobl hynny sydd naill ai eisiau dysgu Saesneg neu sy'n chwilfrydig am eu sgiliau Saesneg fydd yn cymryd rhan yn un o'r profion hyn. Gallai hyn ystumio sgoriau is neu uwch na rhai'r boblogaeth gyffredinol.

    Yn ogystal, oherwydd bod y profion ar-lein, mae pobl heb fynediad i'r rhyngrwyd neu nad ydynt yn gyfarwydd â rhaglenni ar-lein yn cael eu heithrio'n awtomatig. Mewn gwledydd lle mae’r defnydd o’r rhyngrwyd yn isel, disgwyliwn i effaith y gwaharddiad hwn fod ar ei gryfaf. Byddai'r gogwydd samplu hwn yn tueddu i godi sgoriau trwy eithrio pobl dlotach, llai addysgedig a llai breintiedig.

  3. BramSiam meddai i fyny

    Mae'n wir y gall llawer o bobl o'r Iseldiroedd ddod ymlaen yn eithaf da gyda'r Saesneg ac mae popeth yn gymharol. Hyd yn hyn, mor dda. Fodd bynnag, mae'n destun pryder bod llawer o bobl o'r Iseldiroedd yn goramcangyfrif yn arw eu gwybodaeth o'r Saesneg ac yn meddwl y gallant fynegi eu hunain yn dda, tra mewn gwirionedd mae'n gwbl deilwng i siaradwr brodorol.
    Rwy'n meddwl bod llawer o bobl y mae eu Saesneg yn iawn. oherwydd eu bod yn ei siarad yn well na'r rhan fwyaf o Thais. Pa ganran o bobl yr Iseldiroedd fyddai’n gwybod beth yw ystyr “hyfedredd”?

  4. Roland meddai i fyny

    Cymedrolwr: Nid yw eich sylw yn destun pwnc.

    • Roland meddai i fyny

      Yn wir golygyddion, o edrych yn ôl rydych chi'n iawn.
      Roeddwn wedi bod yn rhy gyflym yn fy ymateb, sef y darn “First look at yourself” yn y testun agoriadol wedi fy nghamarwain.
      Roeddwn i'n meddwl fy mod yn deall eich bod yn golygu bod llawer o farangs yn beirniadu Saesneg Thais ond weithiau'n chwistrellu testunau truenus ar y blog ...
      Mae'n debyg bod fy nehongliad yn anghywir.

  5. AHA meddai i fyny

    Nododd yr un erthygl hefyd mai pobl ifanc hyd at 35 oed yn bennaf sy'n siarad Saesneg yn dda. O ystyried oedran pawb ar Thailandblog, fyddwn i ddim yn mynd yn rhy gyffrous yma a jest dweud bod y rhan fwyaf o bobl yma yng Ngwlad Thai hefyd yn siarad Saesneg ofnadwy. O leiaf, ..... yr un dwi'n clywed bob hyn a hyn yn Pattaya, er enghraifft.

  6. Rob meddai i fyny

    hyfedredd yn golygu cymhwysedd.
    ond roeddwn i angen geiriadur, er fy mod yn disgwyl rhywbeth felly oherwydd ei fod yn edrych yn broffesiynol

  7. rene23 meddai i fyny

    Gallai'r Thais siarad Saesneg yn llawer gwell pe bai'r athrawon hefyd yn meistroli'r iaith honno!

  8. Mark Otten meddai i fyny

    Rwy'n sylwi fy mod yn dechrau siarad Tengels yn amlach pan fyddaf gyda fy nghariad.

  9. Ron Bergcott meddai i fyny

    @ Bram Siam: Yr wyf yn gwybod rhai fel 'na, a yw eich gwybodaeth o'r iaith Saesneg yn dibynnu ar 1 gair sengl?
    Gyda llaw, ydych chi wedi clywed am Van Gaal ar y teledu? Mae gen i gywilydd dirprwyol!
    Llongyfarchiadau, Ron.

  10. addie ysgyfaint meddai i fyny

    Yn anffodus, mae'n rhaid i mi ddod i'r casgliad nad yw Gwlad Belg sy'n siarad Iseldireg yn ymddangos yn y rhestr o bobl sy'n siarad Saesneg yn dda. Yn ddiweddar bu trafodaeth yma ar y blog ynglŷn â’r defnydd o’r Saesneg yma yng Ngwlad Thai. Yn gyntaf oll, cyfathrebu yw iaith. Mae'r ffaith bod yr Iseldirwyr yn sgorio'n dda hefyd yn rhannol oherwydd y ffaith bod yr Iseldiroedd yn groyw iawn. Ar y llaw arall, mae'n rhaid i mi ddweud y byddent yn sgorio'n wael iawn pe bai'n ymwneud â'u gwybodaeth a'u defnydd o'r iaith Ffrangeg.
    o ran
    addie ysgyfaint

  11. chris meddai i fyny

    Mae sgiliau siarad nid yn unig neu ddim yn gymaint o effaith addysg ond yn bennaf o wneud, gwneud a gwneud. Er bod fy Saesneg eisoes yn dda pan ymfudodd i Wlad Thai (yn fy mhrifysgol yn yr Iseldiroedd, roedd cyflawni gradd C isaf y diploma Hyfedredd Saesneg Caergrawnt yn ofyniad ar gyfer contract cyflogaeth) mae'n sicr wedi gwella oherwydd fy mod yn siarad Engskes bob dydd yn y gwaith ac yn eistedd mewn ystafell gyda chydweithiwr o Loegr.
    Yn fy marn i, nid yw pobl Thai yn siarad Saesneg cystal oherwydd nad ydyn nhw'n ei hwynebu bob dydd (ac nid ydyn nhw am ei hwynebu ar y rhyngrwyd, er enghraifft). Mae Thais sy'n wynebu'r peth yn gyson iawn yn llawer gwell yn Saesneg.

  12. Alex Ouddeep meddai i fyny

    Efallai fod hwn yn gyfle i dynnu sylw at un o ddylanwadau’r Saeson ar yr Iseldiroedd o ran Gwlad Thai.

    Enw yn Saesneg yw THAI, a hefyd ansoddair:
    y Thai (ev. a pl.), a Thai;
    Pobl Thai, traddodiadau Thai ac ati.

    Yn Iseldireg mae dwy ffurf:
    THAI for nouns, a Thai, Thai (pl.);
    THAI(E) ar gyfer ansoddeiriau: Bwyd Thai, arferion Thai, gwraig Thai gyda phlentyn Thai, ac ati, mae hynny'n beth Thai mewn gwirionedd.
    Defnyddir y gair THAI am yr iaith Thai: yr iaith swyddogol yng Ngwlad Thai yw THAI, mae'n THAI.
    Ymhellach, mae Van Dale yn crybwyll yr ansoddair THAILANDS, gan wneud gwahaniaeth cynnil yn bosibl rhwng y bobl Thai ethnig a'r wlad a arferai gael ei galw'n SIAM ac sydd bellach yn THAILAND.

    • Marcus meddai i fyny

      Ydym, rydym yn aml yn gwneud pethau'n ddiangen o anodd i ni ein hunain yn yr Iseldiroedd. Pryd fyddwn ni'n newid i iaith gyffredinol a chadw'r ieithoedd a thafodieithoedd lleol yn hwyl i dwristiaid? Yna mae'n dod mor hawdd i ddeall eraill, byd o lenyddiaeth yn agor.


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda