Annwyl ddarllenwyr,

Mae fy nghariad yn byw yn Loei Gwlad Thai ac nid oedd ganddi ysgol gynradd, felly mae hi hyd yn oed yn cael ychydig o anhawster darllen Thai (ddim yn rhugl), nawr rydw i wedi bod yn dysgu dau air Saesneg iddi bob dydd ers tua 6 mis, ond hoffwn i hynny Gallaf gyfathrebu â hi ychydig yn fwy i ddod i'w hadnabod hyd yn oed yn well nag yr wyf eisoes yn ei wneud.

Rwyf bellach wedi prynu iPad iddi ac wedi gosod apiau amrywiol sy’n delio â’r iaith Saesneg, fel y’u gelwir yn rhaglenni cyfieithu gyda lleferydd, yn y gobaith y byddai hyn yn haws iddi ddysgu ychydig mwy nag y gallaf ei ddysgu iddi.

Fy nghwestiwn nawr yw a ydw i'n gwneud y peth iawn trwy ei wneud fel hyn, neu a oes yna ddarllenwyr sy'n gwybod ffordd well arall...?

Diolch ymlaen llaw.

Coen

12 ymateb i “Cwestiwn darllenydd: Beth yw’r ffordd orau i fy nghariad ddysgu Saesneg?”

  1. Ruud meddai i fyny

    Ar wahân i gwrs, fyddwn i ddim yn dysgu 2 air iddi, ond dim llai nag 20 y dydd.
    Mae hyn hefyd yn cynnwys ymarferion ar ôl 200 gair (pob gair).
    Sicrhewch fod y geiriau sy'n dal yn anodd eu dysgu ar wahân eto mewn 4 diwrnod i'w cwblhau 2 wythnos.
    Os oes llawer o eiriau nad yw hi'n gwybod eto o'r 200 gair hynny, caniateir ichi smyglo.
    Rwyf wedi sylwi bod rhai geiriau yn llawer haws i'w cofio nag eraill.
    Dylech felly gadw'r geiriau sy'n anodd iddi eu cofio a'u hymarfer ychydig o weithiau wedyn.
    Dechreuwch trwy ddefnyddio geiriau cyfarwydd o bethau mae hi'n eu gwneud neu'n eu gweld bob dydd.
    Mae hynny'n aros yn llawer gwell ac yn darparu sail ar gyfer geiriau diweddarach.

  2. erik meddai i fyny

    Os caiff anhawster gyda’i hiaith frodorol, oni fyddai’n well mynd i’r afael â hynny yn gyntaf? Does bosib bod athro (wedi ymddeol) yn eich ardal? Ac yna rydych chi'n mynd i'r afael â Saesneg neu'n cael athro sy'n meistroli'r ddwy iaith yn mynd i'r afael â hi.

    Mae'n hawdd i mi siarad, rwy'n byw ger dinas fawr. Ond os ydych chi'n byw ymhell y tu allan, efallai bod Saesneg yn broblem.

  3. Eric meddai i fyny

    Mae dy gariad yn anllythrennog mewn gwirionedd.
    Methu darllen ac ysgrifennu yn yr iaith frodorol ac yn awr yn sydyn yn gorfod dysgu iaith arall.
    Pa bynnag ddull o ddysgu Saesneg rydych chi'n ei ddefnyddio nawr, ni fydd yn gweithio. Nid oes ystyr i eiriau heb gyd-destun a strwythur brawddegau. Neu mae'n rhaid i chi ei hoffi pan fydd hi bob amser yn gweiddi “Cat” ac yn chwerthin bob tro y mae anifail o'r fath yn croesi'r ffordd.

    Bydd yn rhaid iddi ddilyn rhaglen lythrennedd. Mewn geiriau eraill, dysgu darllen ac ysgrifennu o'r dechrau. Iddi hi, dylai hynny fod yng Ngwlad Thai mewn gwirionedd, wedi'r cyfan, bydd yn rhaid iddi reoli yng Ngwlad Thai gyda nodau atalnodi a llythyrau Thai (nid yw pobl Thai yn dueddol o ddarparu cyfieithiad tramor ar gyfer yr holl ddogfennau swyddogol, fel y maent yn yr Iseldiroedd ).

    Mae mwy o bobl anllythrennog yng Ngwlad Thai ac mae rhaglenni rheolaidd i oedolion - hefyd yng Ngwlad Thai - ddysgu darllen ac ysgrifennu.
    Dechreuwch gyda Thai a dilyn gyda gwersi Saesneg.

  4. eugene meddai i fyny

    Mae gwybod geiriau yn bwysig wrth gwrs, ond dydw i ddim yn meddwl eich bod chi'n dysgu iaith trwy ddysgu geiriau yn unig. Yn 2009 cwrddais â fy ngwraig bresennol. Doedd hi bron ddim yn siarad Saesneg. Fe wnes i gyfres gyfan o wersi syml iddi yn Saesneg ac Iseldireg ar yr un pryd. O hawdd i raddol yn fwy anodd. Enghraifft: “Rwy’n mynd i’r ysgol—rwy’n mynd i’r ysgol. Rwy'n mynd i'r farchnad - rwy'n mynd i'r farchnad…”
    Recordiais araith pob gwers er mwyn iddi allu gwrando arni eto a dweud ymlaen lawer gwaith. Yr hyn a wnaeth hi mewn gwirionedd.
    Ar ôl tua thri mis gallai siarad Saesneg ac Iseldireg yn weddol dda.

  5. aad meddai i fyny

    Helo Coen,
    Byddwn yn dweud: dewis da. Hoffech chi ddweud mwy wrthym am ei theulu?

    Pob lwc,

  6. Hans Meistr meddai i fyny

    Nid yw dysgu geiriau yn gwneud llawer o dda i chi. Mae siarad yn golygu cyfathrebu â'ch gilydd ac rydych chi'n gwneud hyn gyda brawddegau (syml) y gellir eu defnyddio bob dydd. Dysgais Iseldireg fel ail iaith am flynyddoedd a hoffwn pe bawn wedi gadael yr Ysgrifennu a Darllen ar ôl. Gwrando a Siarad: dyna'r tocyn!
    Pob lwc.

  7. Davis meddai i fyny

    Yn y gorffennol rwyf wedi dysgu nifer o newydd-ddyfodiaid Thai yng Ngwlad Belg - Saesneg ac Iseldireg.
    Plant pryderus, 10 i 12 oed, ac oedolion.

    Defnyddiodd y plant lyfrau ysgol gynradd, a oedd yn ymddangos yn blentynnaidd, ond roeddent yn eithaf addysgiadol.
    I'r oedolion roedd 'Dutch for Thai' gan y cyhoeddwr Laai Sue Thai. Roedd ystod eang o werslyfrau ar gael yn Saesneg, ac mae cyrsiau ar-lein hefyd.
    Ar y naill law, mae'n rhaid dweud bod y plant wedi cael gafael arno'n weddol gyflym. Roedd yna fachgen bach neis ag anawsterau dysgu difrifol, ond trodd hynny allan yn eithaf da hefyd. Talu digon o sylw a'i gadw'n hwyl.
    Ymhellach, mae'n hysbys yn gyffredinol bod plant yn gallu dysgu ieithoedd. mae oedolion yn cael mwy o anhawster gyda hyn.

    Nawr, yr oedolion â galluoedd (iaith) cyfyngedig, fe ddysgon nhw Saesneg trwy lyfrau plant yn y pen draw. Gweithiodd hynny, a bu rhywfaint o chwerthin. Y peth pwysig oedd eu cael i oresgyn eu petruster a mynd atyn nhw'n gadarnhaol pan fyddai camgymeriadau'n cael eu gwneud.
    Ar ôl blwyddyn o addysgu ddwywaith yr wythnos, a gyda chymorth ar ffurf ymarferion dyddiol gartref, roedd hyd yn oed y bobl anllythrennog yn gwneud yn eithaf da. Mae'r ysgrifennu yn llai felly, ond y siarad yn sicr. Enillon nhw fwy o hunanhyder, daethant yn fwy pendant, a bu hynny o fudd i'r berthynas a'u statws cymdeithasol.

    Rwyf am ddweud yn arbennig ei fod yn sicr yn ymarferol, hyd yn oed i bobl anllythrennog. Mae’n bwysig bod pobl eu hunain yn cael eu hysgogi, yn gyntaf oll y rhai sydd eisiau dysgu’r iaith, ac yna’r rhai sy’n ei dysgu.

    Pob lwc, a gobeithio y bydd awgrymiadau pendant yn dilyn.

  8. Jeffery meddai i fyny

    Coen,

    Os oes siawns y bydd y gariad yn dod i'r Iseldiroedd yn y dyfodol, peidiwch â dysgu Saesneg ond Iseldireg, yna mae cwrs integreiddio yn fwyaf addas.
    Mae sefydliad hyfforddi yn Khon Kaen.

    Y broblem gyda merched Thai sy'n dod i'r Iseldiroedd yw eu bod yn dechrau mynegi eu hunain yn Saesneg yn yr Iseldiroedd ar ôl iddynt feistroli'r Saesneg.
    Mae gen i fy hun gydweithwyr Thai, Ffilipinaidd ac Indiaidd hyddysg yn yr Iseldiroedd nad ydyn nhw'n gwybod gair o Iseldireg, ond sydd â meistrolaeth well ar y Saesneg nag sydd gen i.
    Mae fy ngwraig yn siarad Saesneg da, ond ar ôl 32 mlynedd yn yr Iseldiroedd a 5 mlynedd o wersi Iseldireg, mae fy Iseldireg yn parhau i fod yn wael.
    Yn bersonol, nid wyf o blaid dysgu’r iaith Iseldireg, oherwydd ni allwch wneud llawer ag ef ac eithrio cael eich integreiddio a siarad â’r cymydog am y tywydd.
    Wrth gwrs, mae'n ddefnyddiol gallu mynegi eich hun yn eich amgylchedd, ond yn yr Iseldiroedd mae bron pawb yn siarad rhywfaint o Saesneg.

  9. Martin Peijer meddai i fyny

    Helo, dyma awgrym, gwelwch beth rydych chi'n ei wneud ag ef.
    Pam ydych chi'n dysgu Saesneg iddi, mae hi'n dod i'r Iseldiroedd beth bynnag? Yna dysgwch Iseldireg iddi oherwydd mae'n rhaid iddi hefyd sefyll prawf Iseldireg yn y llysgenhadaeth os yw am fynd i'r Iseldiroedd. Unwaith y bydd hi'n siarad Saesneg, daliwch ati i wneud hynny. Rwy'n gweld llwyddiant gyda chymaint o ffrindiau.
    Llongyfarchiadau Martin

    Golygyddion: Wedi'i gyfalafu, atalnodi ychwanegol a dileu bylchau dwbl.

  10. lexphuket meddai i fyny

    Siarad yw'r peth pwysicaf. A'r peth gorau yw ymgolli yn yr iaith honno cymaint â phosib, trwy wylio teledu a ffilmiau Saesneg, er enghraifft ffilmiau plant neu DVD. Ymsefydlodd ffrind da i mi yn Phuket ym 1978 ac roedd yn ymwneud â'r unig dramorwr yno. Roedd yn siarad Thai yn gyflym (er yn nhafodiaith: aeth ei blant i ysgol Iseldireg ac yn dal i jôc am ei dafodiaith) ac nid yw'n cael unrhyw drafferth gyda'r staff nac ar y ffôn. Ond ie, roedd yn rhaid iddo os oedd unrhyw un am ei ddeall.
    Roedd fy merch yn gwylio teledu Almaeneg drwy'r dydd ar ddiwedd y 70au (nid oedd teledu Iseldireg yn ystod y dydd eto) ac yn 4 oed roedd hi'n argyhoeddedig y gallai siarad Almaeneg. Yn sicr nid oedd hynny'n ddi-ffael, ond gallai cydnabyddwyr Almaeneg ei deall yn dda.
    Bydd hyn yn sicr yn gweithio, yn enwedig os oes gennych chi ryw synnwyr o iaith. Ond mae'n bwysig iawn eu hamlygu i'r iaith gymaint â phosibl: maen nhw'n dysgu ynganiad a sain yr iaith

  11. Ionawr meddai i fyny

    gadewch iddynt ddysgu darllen ac ysgrifennu yn eu hiaith eu hunain yn gyntaf, yna bydd yn haws dysgu iaith arall, yna gallant hefyd ddefnyddio geiriadur Thai Saesneg yn unig, bydd Saesneg Thai yn dysgu'n llawer cyflymach, fel arall bydd yn cymryd amser hir iawn a byddwch yn anodd, maen nhw'n deall nad yw'n dda, fel rhywun anllythrennog, mae yna ysgol yn rhywle bob amser, nid yw'n costio llawer, ond gallwch chi fynd i'r ysgol bob dydd

  12. Rudy Van Goethem meddai i fyny

    Helo.

    @ Coen.

    Mae'n bwysig iawn bod eich cariad yn eich deall i wneud i'ch perthynas weithio... daeth fy un cyntaf yma yn Pattaya i ben ar y creigiau oherwydd nid oedd fy nghariad yn fy neall i, ac nid oedd ganddi ddiddordeb mewn dysgu Engel chwaith... a yna rydych chi'n eistedd yno yn syllu ar eich gilydd trwy'r dydd ...

    Mae fy nghariad presennol, a fydd yn dod yn wraig i mi o fewn llai na mis, yn siarad Saesneg gweddus, ac wedi dysgu ei hun… mae ganddi ddwsinau o lyfrau nodiadau gyda geiriau a brawddegau Saesneg, ac mae ystyr Thai pob un ohonynt yn edrych i fyny mewn geiriadur, a pan mae hi'n gweld rhywbeth ar y teledu , anifail er enghraifft, mae hi bob amser yn gofyn i mi: sut ydych chi'n galw hynny yn Saesneg,

    A hyd yn oed rydym yn dal i gael trafodaethau rheolaidd, oherwydd nid yw hi'n deall yr hyn yr wyf yn ei olygu, sydd hefyd yn ymwneud i raddau helaeth â'i diwylliant...

    Ond mae hi'n berffaith abl i sgwrsio â mi, a dyna'r unig ffordd mewn gwirionedd i wneud i'ch perthynas â pherson Thai oroesi, credwch fi. ac roedd fy nghariad hefyd yn cael trafferth mynd i'r ysgol nes ei bod yn 14 oed, ond mae'n siarad ac yn darllen Thai ac Isaan yn rhugl...

    Cyngor da, dyna sut rydw i'n ei wneud hefyd, bydd hi'n dweud wrthych chi, “rydych chi'n siarad â llawer” ond yn siarad llawer gyda hi yn Saesneg, ac os oes angen esboniwch yr ystyr gyda dwylo a thraed... “doing” yw'r dysgu gorau profiad! Oherwydd nad yw'r ffordd rwy'n ei weld, gyda phob parch, yn fy ngwneud yn anghywir, rwyf hefyd yn byw gyda menyw o Wlad Thai, ni fydd hi'n deall llawer am yr apiau ar iPad chwaith ...

    Rwy'n dymuno llawer o lwyddiant i chi, a hefyd yn eich perthynas!

    Cofion cynnes… Rudy…


Gadewch sylw

Mae Thailandblog.nl yn defnyddio cwcis

Mae ein gwefan yn gweithio orau diolch i gwcis. Fel hyn gallwn gofio eich gosodiadau, gwneud cynnig personol i chi a'ch helpu ni i wella ansawdd y wefan. Darllenwch fwy

Ydw, rydw i eisiau gwefan dda